Translation of "previous century" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1901 2000 A.D. (20th century) During the previous century, the practice of science became professionalized and institutionalized in ways that continued through the 20th century.
1901 2000 (القرن العشرون) خلال القرن الماضي، أصبحت ممارسة العلم مهنية وتم إضفاء الطابع المؤسسي عليها وهو ما استمر خلال القرن 20.
During much of the previous century, governments provided the vast majority of infrastructure.
وقد اضطلعت الحكومات خلال فترة طويلة من القرن الماضي بتوفير غالبية الهياكل الأساسية.
Notwithstanding the interest in animal welfare of the previous century, the situation for animals arguably deteriorated in the 20th century, particularly after the Second World War.
وعلى الرغم من الإهتمام بمجال الرفق بالحيوان في القرن الماضي، إلا أن الوضع بالنسبة للحيوانات تدهور في القرن العشرين ولا سيما بعد الحرب العالمية الثانية.
For most of the previous half century, the North sought relentlessly to impose its will on the South.
أثناء القسم الأعظم من نصف القرن الماضي، سعى الشمال جاهدا إلى فرض إرادته على الجنوب.
In the 1970 s, US money supply grew at an average annual rate of 9.6 , the highest rate in the previous half century inflation averaged 7.4 , also a half century high.
ففي السبعينيات، سجل المعروض من النقود في الولايات المتحدة نموا سنويا بلغ في المتوسط 9.6 ، وهو أعلى معدل في نصف القرن الماضي وسجل التضخم نموا سنويا بلغ في المتوسط 7.4 ، وهو أيضا أعلى معدل في نصف قرن.
The previous major Yellowstone fire was in the early to mid 18th century, well before the arrival of white explorers.
وكان أكبر حريق سابق شهدته يلوستون في وقت مبكر من القرن الثامن عشر واستمر لمنتصف القرن ذاته، وكذلك قبل وصول المستكشفين البيض.
In the Near East, the first half of this century was dominated by the Neo Babylonian or Chaldean empire, which had risen to power late in the previous century after successfully rebelling against Assyrian rule.
في النصف الأول من ذلك القرن هي منت الإمبراطورية البابلية الحديثة أو الإمبراطورية الكلدانية على الشرق الأدنى بعد أن صعدت إلى السلطة في آواخر القرن السابق بعد تمرد ناجح ضد الحكم الآشوري.
century after century.
عاما بعد عام قرنا بعد قرن
They are also becoming aware of the potential of demographic change to make Europe s next half century very different from the previous one.
ولقد بات من الواضح أن التغيير الديموغرافي المنتظر من شأنه أن يجعل أوروبا في نصف القرن القادم مختلفة تمام الاختلاف عما كانت عليه طيلة نصف القرن الذي مضى.
But what is strange is the mentality of Arab and Islamic governments which still live in the past, more specifically, in the previous century!!
ولكن الغريب إن تكون عقلية الحكومات العربية و الإسلامية مازالت تعيش في الماضي أو تحديدا في القرن الفائت !
Since their invention in the previous century, the latent threat posed by nuclear weapons has always represented one of the paramount dangers confronting mankind's survival.
ومنذ اختراع الأسلحة النووية في القرن السابق، ظل الخطر الكامن الذي تهدد به هذه الأسلحة يشكل دائما أحد أشد الأخطار التي تواجه بقاء البشرية.
And many of our ideas have been formed, not to meet the circumstances of this century, but to cope with the circumstances of previous centuries.
والكثير من أفكارنا قد شكلت، ليست لمواجهة ظروف هذا القرن، ولكن للتعايش مع ظروف القرون السابقة.
Though new to the Commission, the topic had been the subject of State practice and theoretical development since at least the turn of the previous century.
ورغم أن الموضوع جديد بالنسبة للجنة، فقد كان موضوع ممارسة الدولة والتنمية النظرية منذ بداية القرن الماضي على الأقل.
This century must be an American Century.
يجب أن يكون هذا القرن القرن الأمريكي .
From 1973 to 1985, US energy consumption per dollar of GDP declined by 28 five times faster than during the previous quarter century, according to the DOE.
وعلى مدى الفترة 1973 1985، انخفض استهلاك الطاقة في الولايات المتحدة لكل دولار من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 28 ــ أي خمس مرات أسرع مقارنة بربع القرن السابق، وفقا لوزارة الطاقة.
Since the late twentieth century, most employment growth has come in services, particularly personal services a pattern that looks like a reversal of a previous historical trend.
فمنذ أواخر القرن العشرين، كان أغلب النمو في تشغيل العمالة في قطاع الخدمات، وخاصة الخدمات الشخصية ــ وهو النمط الذي يبدو وكأنه انعكاس لاتجاه تاريخي سابق.
Previous
الس ابق
Previous
الس ابقة
Previous
الس ابقة
Previous
معاينة
Previous
السابقnext track
Previous
السابق This action allow to eject the inserted disc
previous
السابق
Previous
التقويم
Previous
آخر بحث
Previous
السابق
Previous
السابق
Previous
وسائط السابق
20th century In the 20th century, Pluto was discovered.
ومع ذلك، فإنه تم اكتشاف كوكب بلوتو في القرن العشرين.
Previous Solution
الحل ال سابق
Previous Image
الصورة السابقة
Previous regulations
اللوائح التنظيمية السابقة
Previous Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous career
الخبرة المهنية
Show Previous
أعرض السابق
Annotate Previous
إضافة التعليقات على السابق
Previous Group
المقطوعة الس ابقة
Previous Browser
المقطوعة الس ابقة
Previous Track
المقطوعة الس ابقة
Previous Track
السابق المقطوعة
Previous Song
الاغنية السابقة
Previous Sentence
الجملة السابقة
Previous Maintainer
السابق الجملة
Previous Sentence
السابق الجملة

 

Related searches : Nineteenth Century - Twentieth Century - Quarter Century - Second Century - Century Mark - Eleventh Century - Early Century - Seventeenth Century - Century Ride - Th Century - Eighteenth Century