Translation of "preside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Preside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you preside, sir? | ممكن تترأس الجلسة يا سيدى |
They preside at meetings of the respective taupulega. | وهم يتولون رئاسة اجتماعات quot التاوبوليغا quot الذي يخصهم. |
You will preside over the laying of the cornerstone. | الساعة 10 |
For this reason, the US came to preside over the alliance. | ولهذا السبب استقرت رئاسة التحالف بين يدي الولايات المتحدة. |
He was honoured to preside over this, his first formal ExCom meeting. | وقال إنه يشرفه أن يترأس هذا الاجتماع، وهو بالنسبة إليه أول اجتماع رسمي يحضره للجنة التنفيذية. |
The Chairman shall convene and preside over the sessions of the Committee. | يدعو رئيس اللجنة الى عقد جلسات اللجنة ويرأس هذه الجلسات. |
Upon election, the President shall preside in accordance with the rules of procedure. | 5 وبعد الانتخاب سوف يقوم الرئيس بمهام الرئاسة طبقا للنظام الداخلي. |
The Speaker deemed the session illegal and did not preside over its deliberations. | واعتبر رئيس البرلمان أن تلك الجلسة غير قانونية، ولم يترأس مداولاتها. |
Today's session of the CD is the last one for me to preside over. | فستكون جلسة مؤتمر نزع السلاح المنعقدة في اليوم هي الجلسة الأخيرة التي أتشرف برئاستها. |
We also appreciate the presence of Romania's Foreign Minister to preside over this important debate. | ونعرب أيضا عن تقديرنا لحضور وزير خارجية رومانيا ليترأس هذه المناقشة الهامة. |
Hoping that our concern will meet the understanding of the Security Council which you preside. | وكلنا أمل في أن يلقى اهتمامنا تفهما من جانب مجلس اﻷمن الذي ترأسونه. |
In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building. | وفي الواقع، فقد استمرت القاضية، على الرغم من ترقيتها، في نظر قضية أخرى في نفس مبنى المحكمة. |
In 1977, few people would have predicted that Havel would one day preside over a Czech democracy. | ففي عام 1977 لم يكن لأحد أن يتصور أن فاتسلاف هافيل قد يترأس ذات يوم جمهورية تشيكية ديمقراطية. |
The Chair shall preside over the meetings of the Executive Board as provided for under this rule. | 1 يرأس الرئيس اجتماعات المجلس التنفيذي على النحو المنصوص عليه في هذه المادة. |
The Executive Secretary will preside until the Open ended Ad Hoc Working Group has elected its Chair. | 3 وسيرأس الأمين التنفيذي الاجتماع إلى أن ينتخب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية رئيسا له. |
In particular, we thank Mauritian Prime Minister Navinchandra Ramgoolam for his readiness to co preside the conference. | ونشكر، بشكل خاص، رئيس وزراء موريشيوس، السيد نافينشاندرا رامغلام، على استعداده لأن يكون رئيسا مشاركا للمؤتمر. |
Mr. Phoofolo (Lesotho) It is indeed proper and fitting that Mr. Insanally preside over this auspicious occasion. | السيد فوفولو )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( من المﻻئم والمناسب حقا أن يترأس السيد انسانالي هذه الجلسة في هذه المناسبة السعيدة. |
First, I congratulate you, Sir, on your election to preside over the sixtieth session of the General Assembly. | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
May you have much vision, courage and resolve as you preside over the General Assembly during this anniversary year. | أدعو لكم بوفرة من البصيرة والشجاعة والعزيمة وأنتم تترأسون الجمعية العامة أثناء هذه السنة التذكارية. |
Mr. Dato apos Syed Hamid Albar (Malaysia) I am pleased to see you, Sir, preside over these historic meetings. | السيد داتو سيد حامد البار )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يسرني أن أراكم، سيدي، تترأسون هذه الجلسات التاريخية. |
Mr. Melamed (Israel) I wish to congratulate you, Sir, on your unanimous election to preside over the General Assembly. | السيد مﻻميد )اسرائيل( )ترجمــة شفويـــة عــــن اﻻنكليزيـــة( أود أن أهنئكـــم، سيــدي، على انتخابكم باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة. |
He found Shays Rebellion so worrisome that he came out of his first retirement to preside over the 1787 convention. | ولقد اعتبر تمرد شاي مثير للقلق إلى حد أنه خرج من تقاعده الأول لتولي رئاسة لجنة اتفاقية عام 1787. |
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re examination of their policies and purposes. | فالزعماء المتقدمين في العمر يستطيعون أن يترأسوا بنجاح بلدانا سهلة القياد ولا تحتاج إلى إعادة نظر جذرية في السياسات التي تنتهجها والأهداف التي تسعى إلى تحقيقها. |
In mid 1984, the Democratic National Committee chose Collins to preside over the 1984 Democratic National Convention in San Francisco. | وفي منتصف عام 1984 اختارت اللجنة القومية الديموقراطية كولينز لتترأس الاتفاقية القومية الديموقراطية لعام1984 في سان فرانسيسكو. |
Mr. Dolgov (Russian Federation) (spoke in Russian) We are pleased to welcome you, Sir, as you preside over the Council. | السيد دلغوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) يسرنا أن نرحب بتوليكم، سيدي، رئاسة المجلس. |
On behalf of Guatemala, I wish you, Madam President, every success as you preside over the work of the Council. | وباسم غواتيمالا أتمنى لكم يا سيدتي الرئيسة كل نجاح في إدارة أعمال المجلس. |
The Secretary General shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its President. | المادة ٧١ يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويترأسها الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه. |
Mr. Insulza (Chile) (interpretation from Spanish) May I first congratulate you, Sir, on your election to preside over our work. | السيد انسولسا )شيلي( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية( السيد الرئيس، اسمحوا لي أوﻻ أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة أعمالنا. |
President Abdul Gayoom Let me begin by congratulating the Co Chairpersons on their election to jointly preside over this important summit. | الرئيس عبد القيوم (تكلم بالانكليزية) في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيسين المشاركين بانتخابهما ليترأسا معا هذه القمة المهمة. |
It gives me great pleasure to congratulate the Co Chairpersons on their election to preside over the High level Plenary Meeting. | يطيب لي في البداية أن أهنئكم باختياركم رئيسا للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
I would also like to congratulate you, Sir, on your election to preside over the sixtieth session of the General Assembly. | وأود كذلك أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة. |
Mr. Baja (Philippines) We are honoured by the presence of the Foreign Minister of Romania to preside over this important meeting. | السيد باجا (الفلبين) (تكلم بالانكليزية) يشرفنا حضور وزير خارجية رومانيا ليترأس هذه الجلسة الهامة. |
It marks the first occasion on which a person from that region has been elected to preside over the General Assembly. | فﻷول مرة ينتخب شخص من تلك المنطقة ليتولى رئاسة الجمعية العامة. |
Indeed, it may be that the framework for a state that can preside over a true democracy has yet to be created. | والحقيقة أن هيكل الدولة الذي يستطيع أن يتولى الإشراف على الديمقراطية الحقيقية وتوجيهها لم ينشأ بعد. |
The President of the General Assembly shall preside over the informal interactive Hearings to be held on 23 and 24 June 2005. | 1 يتولى رئيس الجمعية العامة رئاسة جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي المقرر عقدها في 23 و 24 حزيران يونيه 2005. |
At the outset, we wish to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. | بادئ ذي بدء، نود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
On behalf of the delegation of Gabon, I extend to him our warmest congratulations on his election to preside over this session. | بالنيابة عن وفد غابون، أود أن أتقدم إليه بتهانئي الحارة بمناسبة انتخابه لترؤس هذه الدورة. |
It is in recognition of your distinguished qualities that the Assembly has chosen you to preside over its work at this session. | لقد اختارتكم الجمعية لرئاسة أعمال هذه الدورة اعترافا منها بخصالكم الممتازة. |
The Governor would not preside over the Legislative Assembly nor would he have the powers to establish committees of the Legislative Assembly. | وهو ﻻ يرأس المجلس التشريعي وﻻ تكون له سلطة إنشاء لجان بالمجلس التشريعي. |
The Council selects and nominates the justices and judges who preside over the court and its divisions for a three year renewable term. | ويندب المجلس لرئاسة المحكمة ودوائرها من يختارهم من المستشارين والقضاة، ويكون ندبهم لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Merkel may have been softened by having to preside over a grand coalition, but her original stance was more of the Reagan Thatcher variety. | فربما أصبحت ميركيل أكثر لينا بسبب اضطرارها إلى ترأس ائتلاف أكبر، إلا أن موقفها الأصلي كان أقرب إلى صرامة أسلوب ريجان تاتشر . |
Other magistrates, legally qualified in a Commonwealth country, are appointed to preside over the Court in matters outside the powers of the Island Magistrate. | وعند النظر في مسائل تتجاوز نطاق السلطات المخولة لقاضي الصلح في الجزيرة، يعين لرئاسة المحكمة قضاة صـ ـلح آخرون يتمتعون بالمؤهلات القانونية التي تسمح لهم بالعمل في أحد بلدان الكمنولث. |
6. At the 18th meeting, on 1 July, the President invited Mr. Martin Huslid (Norway) to preside over the coordination segment of the Council. | ٦ وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١ تموز يوليه، دعا الرئيس السيد مارتين هوسليد )النرويج( الى رئاسة الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس. |
Indeed, he has become the first elected Thai leader to finish a four year term, be re elected, and preside over a one party government. | والحقيقة أنه أصبح أول زعيم تايلاندي منتخب يكمل فترة ولاية كاملة (أربعة أعوام)، ثم يعاد انتخابه ويترأس حكومة مؤلفة من حزب واحد. |
We are sure that the same spirit of tolerance and compromise as prevailed in the past will preside over the future of that magnificent country. | ونحن واثقون من أنه ستسود نفس روح التسامح والتوفيق التي سادت في الماضي، على مستقبل ذلك البلد العظيم. |
Related searches : Shall Preside - Preside Over