Translation of "predict" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

like you'd predict.
كما تتوقعون
What did I predict?
ماذا توقعت
We cannot predict the future.
لا نستطيع التنبؤ بالمستقبل.
I can predict school scores.
أستطيع أن أتوق ع النتائج المدرسية.
The outcome is difficult to predict.
ومن الصعب للغاية الآن أن نتكهن بالنتائج.
I can predict his every reaction.
يمكننى التنبؤ برد فعله
This much we can safely predict.
هذا الكم ممكن التنبوء به بامان
Economists did not predict that event, either.
والواقع أن خبراء الاقتصاد لم يتوقعوا ذلك الحدث أيضا .
Nicholas Christakis How social networks predict epidemics
نيكولاس كريستاكيس كيف تتنبأ الشبكات الأجتماعية بالأوبئة
Who can predict his comings and goings?
من يستطيع التكهن به مجيء وذهاب
And you can predict the new trajectory.
ستستطيع أن تتنبأ بالمسار الجديد
What about contributions we can't even predict?
ماذا عن مساهمات لا نستطيع حتى تخيلها
That is why it appears safer to predict high volatility in 2010 than to predict that home prices will rise.
ولهذا السبب، فقد يكون من الأسلم أن نتوقع تقلبات كبيرة في عام 2010، لا أن نتوقع ارتفاع أسعار المساكن.
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster others predict long term stagnation equivalent to Japan s lost decades.
بل إن البعض يتوقعون الآن كارثة مصرفية أو مالية في الصين، ويتوقع آخرون ركودا طويل الأجل معادلا للعقود الضائعة في اليابان.
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do it's hopeless to predict a single molecule yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately.
كما أننا لا نستطيع التنبؤ ما الذي سيفعله جزئ واحد في الغاز من الميئوس التنبؤ بجزئ واحد و لكننا نستطيع التنبؤ بخواص الغاز بصورة عامة، باستخدام الديناميكا الحرارية ، بدقة.
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do it's hopeless to predict a single molecule yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately.
كما أننا لا نستطيع التنبؤ ما الذي سيفعله جزئ واحد في الغاز من الميئوس التنبؤ بجزئ واحد
It doesn't necessarily predict a win win outcome.
فهي لا تتوقع بالضرورة نتائج مربحة للجانبين
Some people even predict a double dip recession.
حتى أن بعض الناس توقعوا ركودا مزدوجا.
It s tempting to predict how this will end.
إنه لأمر مغر أن نتكهن بالكيفية التي قد تنتهي إليها هذه القضية.
What will happen is still impossible to predict.
ولا أحد يستطيع أن يتنبأ بما قد تخبئه الأيام المقبلة من أحداث.
You might already predict where this is going.
كنت قد التنبؤ بالفعل حيث يجري ذلك.
It's useless to predict a future for him.
وأتنبأ له بمستقبل فاشل
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately.
فمن المستحيل أن يتنبأ أي شخص بدقة بنشوء الفقاعات.
I cannot predict who will win this growing confrontation.
ليس بوسعي أن أتنبأ بمن سيخرج من هذه المواجهة المتصاعدة منتصرا .
It is far too soon to predict another revolution.
فمن السابق لأوانه أن نتكهن باندلاع ثورة أخرى.
The endgame to any crisis is difficult to predict.
إن التكهن بالمرحلة الأخيرة من أي أزمة أمر بالغ الصعوبة.
No sound monetarist thinks those numbers predict current inflation.
ولا يتصور خبير نقدي عاقل أن هذه الأرقام قد تنبئ بالتضخم الحالي.
And some also predict ethnic clashes in the country.
وتكهن البعض بنشوب حرب أهلية في البلاد.
Serum aldosterone levels predict risk of elevated blood pressure.
تتوقع مستويات الألدوستيرون مخاطر الإصابة بارتفاع ضغط الدم.
The number of these activities is difficult to predict.
ومن الصعب التكهن بعدد هذه اﻷنشطة.
I predict that I will always be with you.
انا أتوقع أنني سوف اكون دائما معك (تصفيق)
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا
How can you predict the future? That's really hard.
كيف بامكانك أن تتنبأ بالمستقبل هذا فعلا صعب
And we can predict what the sound will be.
و يمكن لنا توقع الهيئة التي سيصدر عليها الصوت.
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا
They predict the sensory consequences and subtract it off.
ويتوقعون النتائج حسية ويقومون بطرحها.
I can predict the riots and killing and assassination.
أستطيع أن أتوقع المظاهرات والقتل والاغتيالات.
It's always difficult to predict, especially about the future.
دائما ما يكون التنبؤ عن المستقبل صعبا
And you cannot predict the outcome of human development.
وأنت لا تستطيع التنبوء بنتيجة التنمية البشرية
We can't predict it and we can't control it.
نحن لا ن ستطيع ت و ق عه ونحن لا ن ستطيع الس ي ط ر ة عليه.
But not a holy man can predict the future.
ولكـن ليـس بـمقـدور رجـ ل مـ قـد س التنبـؤ بـالمـ ستقبـل.
And, in fact, this idea can be used not just to predict epidemics of germs, but also to predict epidemics of all sorts of kinds.
و في الواقع، هذه الفكرة يمكن إستخدامها ليس فقط في توقع الأوبئة المتعلقة بالجراثيم لكن أيضا في توقع الأوبئة من جميع الأنواع
developing ways to predict and prevent harm from new nanomaterials
تنمية السبل اللازمة للتنبؤ بالأضرار الناجمة عن المواد متناهية الص غ ر الجديدة ـ ومنعها
There is currently insufficient data to predict either outcome confidently.
في الوقت الحالي لا توجد بيانات كافية للتكهن بأي من النتائج عن يقين.
He performed research demonstrating that his theories could predict behavior.
ولقد أجرى أبحاث تظهر أن نظرياته يمكنها التنبؤ بالسلوك.

 

Related searches : I Predict - Predict Sales - Would Predict - Better Predict - Predict Response - Predict Results - Cannot Predict - Predict Risk - Predict Performance - Forecasts Predict - Predict Outcome - Predict For - May Predict - We Predict