Translation of "predetermined amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amount - translation : Predetermined - translation : Predetermined amount - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's said in Toraja that everybody has sort of a predetermined amount of life.
ويقال في توراجا أن الجميع لديه نوعا ما كمية محددة سلفا من الحياة.
While UNDP agrees in principle with the idea of a predetermined time limit, a certain amount of flexibility is needed.
ولئن كان البرنامج اﻹنمائي يوافق من حيث المبدأ على فكرة تحديد مهلة زمنية مقدما فﻻ بد من مراعاة قدر من المرونة.
Till the predetermined time .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
Whose provision is predetermined
أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا .
Till the predetermined time .
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
Whose provision is predetermined
أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع .
Predetermined multiple choice suggestions
اعرض الدرس عمود
They have predetermined notions.
لقد كانت مفاهيم محددة سلفا،
In some cases taxpayers itemize such deductions individually, while in others a standard predetermined amount is used to cover all deductible expenses.
وفي بعض الحاﻻت، يفصل دافعو الضرائب هذه اﻻعفاءات بندا بندا. وفي حاﻻت أخرى، يتقرر سلفا مبلغ موحد لتغطية جملة المصروفات المعفاة من الضرائب.
Interests are not fixed or predetermined.
فالمصالح ليست ثابتة أو محددة سلفا.
We only postpone it until a predetermined time .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
We only postpone it until a predetermined time .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
We will only postpone it until a predetermined time ,
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
We will only postpone it until a predetermined time ,
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
The outcome of the comprehensive review is not predetermined.
وليست نتيجة الاستعراض الشامل محددة مسبقا.
(a predetermined number to be decided by the Committee)
يمكن الاستعاضة عن أسعار الصرف السائدة في السوق
His livelihood is predetermined by the conditions of grinding poverty.
ورزقه محدد سلفا بأحوال الفقر المدقع.
But what the future will bring is by no means predetermined.
ولكن ما سيحمله لنا المستقبل ليس محددا سلفا بأي حال من الأحوال.
Will be gathered together on a certain day which is predetermined .
لمجموعون إلى ميقات لوقت يوم معلوم أي يوم القيامة .
Will be gathered together on a certain day which is predetermined .
قل لهم أيها الرسول إن الأولين والآخرين من بني آدم سي جم عون في يوم مؤقت بوقت محدد ، وهو يوم القيامة .
There must be a way to prevent it after all, history is not predetermined.
ولابد من إيجاد وسيلة لمنع هذه الفجوة ــ فالتاريخ ليس قدرا محتما على أية حال.
I have rejected trekking along a railroad track that could only reach a predetermined destination.
قد أبيت عن الهجرة الجماعي ة لمكان عبر سك ة حديدية مق درة سلفا .
If absolute rate of change of PCGNI X (a predetermined number to be decided by the Committee)
إذا كان الرقم القياسي لتقدير أسعار الصرف السوقية أكبر من ص أو أصغر من ع (تقرر اللجنة استعمال أرقام محددة مسبقا)، وهو ما يعني أن تقييم سعر الصرف مرتفع أو منخفض للغاية
Any predetermined selection excluding the non aligned and other developing countries would be unacceptable to the Movement.
وأي انتقاء مقرر سلفا تستبعد فيه بلدان عدم اﻻنحياز والبلدان النامية اﻷخرى سيكون غير مقبول للحركة.
Any predetermined selection excluding the non aligned and other developing countries would be unacceptable to the Movement.
وأي اختيار يحدد تحديدا مسبقا يستبعد بلدان عدم اﻻنحياز والبلدان النامية اﻷخرى من شأنه أن يكون غير مقبول لدى حركة عدم اﻻنحياز.
If the MER valuation index of the Member States reviewed exceeded predetermined threshold levels, the MERs in question could be replaced in such a way that the Member State MER valuation index would be brought back to the predetermined threshold level.
23 وإذا كان الرقم القياسي لتقدير أسعار الصرف السائدة في السوق للدول الأعضاء محل النظر يفوق مستويات العتبة المحددة مسبقا، سيجري الاستعاضة عن أسعار الصرف هذه بطريقة تعيد الرقم القياسي لتقدير أسعار الصرف السائدة في السوق إلى مستوى العتبة المحدد مسبقا.
Amount in Amount in
المبلغ بالعملة المحلية
Amount advanced Amount reimbursed
مبلغ السلفة
Technique The technique involves continuous writing, usually for a predetermined period of time (often five to fifteen minutes).
تتضمن هذه التقنية الكتابة المستمرة دون توقف لفترة محددة (غالبا ما تكون من 5 دقائق إلى 15 دقيقة).
The former are those that come into existence and act according to predetermined rules (including customary international law).
وتتشكل الفئة الأولى من تلك التي تنشأ وتعمل وفق قواعد محددة سلفا (من بينها القانون الدولي العرفي).
Line managers must be given greater responsibility and should be held accountable for the attainment of predetermined objectives.
إن المديرين المشرفين يجب أن يعطوا مسؤولية أكبر وينبغي أن يساءلوا عن تحقيق أهداف مقررة سلفا.
Converting some portion of debt to equity under predetermined solvency threatening conditions would provide an extra layer of protection.
وتحويل جزء من الدين إلى أسهم تحت ظروف محددة سلفا تهدد القدرة على سداد الديون من شأنه أن يوفر طبقة إضافية من الحماية.
The UNMEE fleet was on average above the predetermined norms, particularly regarding force headquarters staff (see table II.18).
(أ) متوسط.
That option could be combined with the option of restricting the length of summary records to a predetermined maximum.
ويمكن الجمع بين هذا الخيار وخيار حصر طول المحاضر الموجزة بعدد أقصى للكلمات محدد مسبقا.
of resources Amount Percentage Amount Percentage
المبلغ النسبة المئوية
Were it not for a predetermined decree from God , an awful punishment would have afflicted you for what you have taken .
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم .
Were it not for a predetermined decree from God , an awful punishment would have afflicted you for what you have taken .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Under this approach, net salary scales at all duty stations would be divided into a predetermined number of quot bands quot .
ويقضي هذا النهج بتقسيم جداول المرتبات الصافية في جميع مراكز العمل الى عدد من quot النطاقات quot محدد سلفا.
Amount
الكم ي ة
Amount
الكمية
Amount
الكم ية
Amount
الكمية
42. For projects financed from technical cooperation trust funds ITC has, since 1982, maintained an operating reserve at a predetermined level of 700,000.
٤٢ وبالنسبة للمشاريع الممولة من الصناديق اﻹئتمانية للتعاون التقني، احتفظ مركز التجارة الدولية، منذ ١٩٨٢، باحتياطي تشغيلي حدد مستواه مسبقا بمبلغ ٠٠٠ ٧٠٠ دوﻻر.
His vision was to enable man and machine to cooperate in making decisions, controlling complex situations without the inflexible dependence on predetermined programs.
رؤيته كانت لتمكين الإنسان والآلة من التعاون في صنع القرارات والتحكم في المواقف المعقدة من دون الاعتماد غير المرن
Energy amount
كمية الطاقة

 

Related searches : Predetermined Manner - Predetermined Rate - Predetermined Set - Predetermined Pattern - Predetermined Threshold - Predetermined Sequence - Predetermined Limits - Predetermined Price - Predetermined Plan - Predetermined Intervals - Predetermined Schedule - Predetermined Range - Predetermined Criteria