Translation of "precautionary approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Precautionary - translation : Precautionary approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) The use of a precautionary conservation and management approach | )و( اتباع نهج احتراسي للحفظ واﻻدارة |
In addition, and irrespective of that view, the Netherlands preferred the term precautionary principle to the existing precautionary approach . | وعلاوة على ذلك، وبغض النظر عن وجهة النظر هذه، فإن هولندا تفضل عبارة مبدأ التحو ط على العبارة الحالية نهج التحو ط . |
Accordingly, in this draft article, he has adopted the term precautionary approach . | ووفقا لذلك اعتمد المقرر الخاص، في مشروع المادة هذا، مصطلح النهج التحوطي . |
It also considered the application of the precautionary approach by States to fisheries management and exploitation | ونظرت الورقة أيضا في تطبيق الدول نهجا وقائيا تجاه إدارة مصائد اﻷسماك واستغﻻلها |
The precautionary principle and the ecosystem approach are fundamental to the conservation and management of fishing resources. | وإن مبدأ التحوط والنهج الايكولوجي أساسيان لحفظ وإدارة الموارد السمكية. |
9. The UK apos s programme is based around the precautionary approach laid down in the Convention. | ٩ ويقوم برنامج المملكة المتحدة على أساس النهج التحوطي المنصوص عليه في اﻻتفاقية. |
Prevent harm as the best method of environmental protection and, when knowledge is limited, apply a precautionary approach. | إن منع الضرر هو أفضل أساليب الحماية البيئية، وفي حالة محدودية المعرفة اتبع الأساليب الوقائية التالية 7. |
(c) Use of the precautionary approach shall include all appropriate techniques, including, where necessary, the application of moratoria | )ج( يشمل استخدام النهج اﻻحتراسي جميع التقنيات المﻻئمة بما في ذلك، حيثما يقتضي اﻷمر، تطبيق الوقف اﻻختياري |
Precautionary Absurdity | السخف الاحترازي |
(c) Guidance for the use of precautionary statements and precautionary pictograms | (ج) إرشادات لاستخدام التعليمات والرموز التحذيرية |
Another delegation suggested that the precautionary approach to fisheries management be applied in the absence of conclusive scientific information. | فيما اقترح وفد آخر أن يطبق النهج الوقائي لإدارة مصائد الأسماك في حال غياب معلومات علمية ثابتة. |
A3.7 Precautionary pictograms | ــــــــــــــ |
Amend the title to read as follows PRECAUTIONARY STATEMENTS AND PRECAUTIONARY PICTOGRAMS | 3 7 3 4 تحذف هذه الفقرة والحاشية المتصلة بها. |
(i) Fill gaps in their mandates to include ecosystem and biodiversity considerations, the precautionary approach, based on the best available scientific information | '1 سد الفجوات في ولاياتها بحيث تشمل اعتبارات متعلقة بالنظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي، النهج الوقائي، على أساس أفضل المعلومات العلمية المتوافرة |
Economists call that precautionary saving. | ويطلق خبراء الاقتصاد على هذا وصف الادخار الوقائي أو الاحترازي. |
134. FAO therefore urged the introduction of a precautionary approach to fisheries management, which would discontinue the current management approach aimed at the highest possible catch irrespective of its composition and value. | ١٣٤ ولذلك حثت الفاو على اتباع نهج احتراسي ﻹدارة مصائد اﻷسماك، ي نهي اتباع النهج الحالي في اﻹدارة الذي يرمي إلى صيد أكبر كميات ممكنة بغض النظر عن تكوينها وقيمتها. |
In particular, further research and studies are required to promote the conservation and sustainable use of marine biodiversity, bearing in mind the precautionary approach. | ويلزم على وجه الخصوص إجراء مزيد من البحوث والدراسات لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، مع مراعاة النهج الوقائي. |
In the light of uncertainty about the nature and extent of some transboundary aquifers or aquifer systems, aquifer States are encouraged to take a precautionary approach. | وفي ضوء الغموض الذي يكتنف طابع ونطاق بعض طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، ت شجع دول طبقة المياه الجوفية على اتباع نهج تحوطي. |
A3.5 Structure of the precautionary statements matrix | 3 7 5 2 يعاد ترقيمها لتصبح 3 7 5 1 2 |
A4.3.2.2 GHS label elements, including precautionary statements | في الملحوظة، يستعاض في البداية، عن عبارة كلتا الفئتين بعبارة هاتين الفئتين . |
The Conference of the Parties expressed its concern about the serious threats to biodiversity in these areas and expressed the need for rapid action to address such threats, on the basis of the precautionary approach and the ecosystem approach. | 268 وأعرب مؤتمر الأطراف عن قلقه إزاء المخاطر الجسيمة التي تتهدد التنوع البيولوجي في هذه المناطق، وعن الحاجة إلى اتخاذ إجراء سريع للتصدي لتلك المخاطر استنادا إلى النهج الوقائي ونهج النظام الإيكولوجي. |
A3.6 Matrix of precautionary statements by hazard class category | 3 7 5 2 2 إجراء اتخاذ القرار 3 7 4 بشأن المخاليط |
C. International official emergency financing and precautionary financial arrangements | جيم التمويل الرسمي الدولي في حالات الطوارئ والترتيبات المالية الاحترازية |
Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of the precautionary approach, | وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي، |
5. In order to protect the environment and the living marine resources, the precautionary approach shall be applied widely by States to fisheries management and exploitation, in the following manner | ٥ بغية حماية البيئة والموارد البحرية الحية، ينبغي للدول أن تطبق على نطاق واسع النهج اﻻحتراسي على إدارة مصائد اﻷسماك واستغﻻلها، باﻷسلوب التالي |
In particular, there is the important policy issue of whether or not to continue to amend the prohibition list or to replace the long standing black list grey list approach by a precautionary approach in the form of a quot reverse list quot . | فهناك على وجه الخصوص المسألة السياسية الهامة المتعلقة باﻻستمرار أو عدم اﻻستمرار في تعديل قائمة المحظورات أو اﻻستعاضة عن النهج القديم الذي تستعمل فيه القائمة السوداء القائمة الرمادية بنهج احترازي جديد يتخذ شكل quot قائمة أضداد quot . |
Noting the importance of the wide application of the precautionary approach to the conservation, management and exploitation of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, in accordance with the Agreement, | وإذ تلاحظ أهمية التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي فيما يتعلق بحفظ وإدارة واستغلال الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وفقا للاتفاق، |
However, the precise use of the precautionary approach in fisheries management has to be further elaborated and there is agreement that the Conference will address this issue at the next session. | بيد أن اﻻستخدام الدقيق للنهج الوقائي في مجال ادارة مصائد اﻷسماك أمر يتطلب مزيدا من البلورة، وثمة اتفاق على أن يعالج المؤتمر هذه المسألة في الدورة القادمة. |
The successful application of the precautionary approach would be dependent on the commitment of members of the international community to support responsible fishing without waiting for the agreement to be adopted. | وسيعتمد التطبيق الناجح للنهج الوقائي على التزام أعضاء المجتمع الدولي بدعم صيد اﻷسماك على نحو مسؤول دون انتظار اعتماد اﻻتفاق. |
The precautionary principle is not a useful substitute for scientific understanding. | إن المبدأ الاحترازي لا يصلح على الإطلاق كبديل مفيد للفهم العلمي. |
Consequently, travel restrictions, introduced as a precautionary measure, have been lifted. | ونتيجة لذلك، رفعت القيود على السفر التي كانت قد استحدثت كإجراء تحوطي. |
A CONF.164 L.22 Comments on precautionary management of fisheries | A CONF.164 L.22 تعليقات بشأن اﻻدارة اﻻحتراسية لمصائد اﻷسماك |
(j) The lack of commitment by parties to precautionary management approaches. | )ي( عدم التزام اﻷطراف بنهج اﻻدارة الوقائية. |
States, in accordance with the precautionary approach, shall take early action and develop long term plans to ensure the sustainable use of groundwater and of the aquifers in which the groundwater is contained. | تتخذ الدول، وفقا للنهج التحوطي، إجراءات مبكرة وتضع خطط طويلة الأجل لضمان الاستخدام المستدام للمياه الجوفية وطبقات المياه الجوفية التي تحوي مياه جوفية. |
(c) The Food and Agriculture Organization of the United Nations be requested to prepare two information papers, one on the precautionary approach in fisheries management, and another on the concept of maximum sustainable yield. | )ج( أن تطلب إلى منظمة اﻷغذية والزراعة أن تعد ورقتين للمعلومات، إحداهما عن النهج الوقائي في إدارة مصائد اﻷسماك، والثانية عن مفهوم أقصى حصيلة مستدامة. |
Noting with appreciation that the Food and Agriculture Organization of the United Nations has agreed to prepare two information papers, one on the precautionary approach and the other on the concept of maximum sustainable yield, | وإذ تﻻحظ مع التقدير أن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وافقت على إعداد ورقتي معلومات، إحداهما عن النهج الحذر، واﻷخرى عن مفهوم اﻻستدامة القصوى لحصيلة الصيد، |
The Working Group recommended that the Conference of the Parties should note that the establishment of marine protected areas beyond national jurisdiction must be in accordance with international law, including UNCLOS, and on the basis of the best available scientific information, the precautionary approach and the ecosystem approach. | 271 وأوصى الفريق العامل مؤتمر الأطراف أن يعلن أن إنشاء مناطق بحرية محمية خارج حدود الولاية الوطنية يجب أن يكون وفقا للقانون الدولي بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة وإلى النهج الوقائي ونهج النظام الإيكولوجي. |
The precautionary principle prescribes action, regardless of cost, to prevent all of them. | وهنا يقضي المبدأ الاحترازي باتخاذ التدابير المضادة، بصرف النظر عن التكاليف، لمنع كل هذه الكوارث. |
It is a precautionary measure we should envisage more often in the future. | وهذا تدبير وقائي ينبغي توخيه أكثر في المستقبل. |
These are the facts of life that the precautionary principle tells us to ignore. | وهذه هي حقائق الحياة التي يطالبنا المبدأ الاحترازي بتجاهلها. |
However, such precautionary arrangements with exceptional access could increase the risk of moral hazard. | ومع ذلك، يمكن لمثل هذه الترتيبات الاحترازية إلى جانب الوصول الاستثنائي أن تزيد احتمال المخاطرة بمواجهة الخطر المعنوي. |
To be sure, the precautionary and proactionary principles remain relatively marginal to mainstream political discourse. | لا شك أن كلا من هذين المبدأين يظل هامشيا نسبيا مقارنة بالخطاب السياسي السائد. |
The precautionary measures instituted by the Public Prosecutor's Office were designed to protect potential victims. | وإن التدابير الاحتياطية التي وضعها مكتب المدعي العام ترمي إلى حماية الضحايا المحتملين. |
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator prey relationships remain unanswered. | ورغم ذلك ﻻ يزال يعتبر ضروريا اتخاذ تدابير وقائية ﻷن اﻷسئلة المتعلقة بالعﻻقات بين الحيوانات المفترسة وفرائسها ﻻ تزال دون إجابة. |
In light of the unanimous concern about these species, research in this area was made a priority, together with the definition of the options for implementing a precautionary approach to minimize the effects of fishing on dependent species. 22 | وفي ضوء اﻻهتمام اﻻجماعي بهذه اﻻنواع الحية، ج ع ل البحث في هذه المنطقة أولوية وكذلك تحديد الخيارات الﻻزمة لتطبيق نهج وقائي يرمي إلى تقليل اﻵثار المترتبة على الصيد إلى أدنى حد بالنسبة لﻷنواع الحية المعتمدة على غيرها)٢٢(. |
Related searches : Precautionary Reasons - Precautionary Steps - Precautionary Credit - Precautionary Labeling - Precautionary Value - Precautionary Information - Precautionary Basis - Precautionary Procedures - Precautionary Matter - Precautionary Investigation - Precautionary Programme - Precautionary Demand - Precautionary Action