Translation of "power of agency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agency - translation : Power - translation : Power of agency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Russia has been actively cooperating with the Agency in another important sphere of activity nuclear power.
وما برحت روسيا تتعاون بفعالية مع الوكالة في مجال هام آخر من مجاﻻت اﻷنشطة، وهو مجــال القوى النووية.
(b) Presentation by the European Space Agency (ESA), entitled Space nuclear power sources concepts and European Space Agency applications for scientific exploration
(ب) عرض قد مته وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، عنوانه مصادر القدرة النووية الفضائية مفاهيمها واستخدام وكالة الفضاء الأوروبية لها في الاستكشاف العلمي
The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island.
47 وتتولى هيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولية توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة.
We give high priority to the Agency apos s activities in applying safeguards to the peaceful uses of nuclear power.
إننا نعطي أولوية عالية لﻷنشطــة التي تضطلع بها الوكالة لتطبيق الضمانات على اﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية.
We give high priority to the Agency apos s activities in applying safeguards to the peaceful uses of nuclear power.
إننا نعطي أولوية عليا ﻷنشطة الوكالة في تطبيق ضمانات اﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية.
Legislatures are sometimes reluctant to grant a new agency the power to use such an invasive process.
فالهيئات التشريعية تكون في بعض الأحيان راغبة عن إسناد وكالة حديثة العهد سلطة استخدام مثل هذه العملية الاجتياحية.
Finally, I never linked the global emergence of democracy to American agency, and particularly not to the exercise of American military power.
وأخيرا ، أنا لم أربط قط بين البروز العالمي للديمقراطية وبين الوكالة الأميركية، وبصورة خاصة لم أربط بين ذلك وبين ممارسة القوة العسكرية الأميركية.
quot 6. Demands that Israel, the occupying Power, release forthwith all arbitrarily detained Palestine refugees, including the employees of the Agency
quot ٦ تطالب اسرائيل، السلطة القائمة باﻻحتﻻل، بأن تفرج فورا عن جميع الﻻجئين الفلسطينيين المحتجزين بصورة تعسفية، بمن فيهم موظفو الوكالة
We have been following with great interest the Agency apos s efforts related to the operational safety of nuclear power plants.
وقد تابعنا باهتمام كبير جهود الوكالة المتعلقة بالسﻻمة التشغيلية لمنشآت الطاقة النووية.
A 60 L.13 Item 84 Report of the International Atomic Energy Agency 50 Power draft resolution A C E F R S
A 60 L.13 البند 84 تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروع قرار مقدم من 50 دولة بجميع اللغات الرسمية
If the environmental agency can't decide that the power lines are good for the environment, then there's no way to bring the power from the wind farms to the city.
ان لم تستطع المنظمات البيئية ان تقرر ان كانت خطوط الكهرباء مناسبة للبيئة فلن نحصل على الاطلاق على طاقة من مزارع الرياح ولن تنقل الى المدينة
If the environmental agency can't decide that the power lines are good for the environment, then there's no way to bring the power from the wind farms to the city.
ان لم تستطع المنظمات البيئية ان تقرر ان كانت خطوط الكهرباء مناسبة للبيئة فلن نحصل على الاطلاق على طاقة من مزارع الرياح
At the same time, we attach importance to the Agency apos s promotional role in the fields of power, agriculture, medicine and other areas.
وفي الوقت نفسه، نولي أهمية لدور الوكالــة النرويجي في ميادين الطاقــة والزراعــة والطــب وغيرهــا مـن المجاﻻت.
Internally, there had been a smooth transition of power within the Palestinian Authority, and the Agency enjoyed excellent working relations with it at all levels.
وجرى في الداخل انتقال سلس للحكم في السلطة الفلسطينية، وحظيت الوكالة بعلاقات عمل ممتازة معها على كل المستويات.
A 60 L.13 Add.1 Item 84 Report of the International Atomic Energy Agency 50 Power draft resolution A C E F R S
A 60 L.13 Add.1 البند 84 تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروع قرار مقدم من 50 دولة تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بجميع اللغات الرسمية
The Sudan supports the right of all countries, including Iran, to use nuclear power for peaceful purposes, in accordance with International Atomic Energy Agency regulations.
ومن هنا فإن السودان يؤيد حق إيران وجميع الدول في تسخير الطاقة النووية للأغراض السلمية وفق لوائح وقوانين الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
And this fall, the US Environmental Protection Agency proposed emissions standards for new power plants that would rule out conventional coal power an important step that would cut carbon pollution and drive innovation.
وفي هذا الخريف، تقدمت هيئة حماية البيئة الأميركية بـمعايير مقترحة للانبعاثات يتم تطبيقها على محطات الطاقة الجديدة وتستبعد طاقة الفحم التقليدية ــ وهي خطوة مهمة ومن شأنها أن تخفض التلوث الكربوني وأن تحرك الابتكار والإبداع.
It is not surprising, therefore, that requests from developing Member States for the Agency apos s assistance in the field of nuclear power generation are increasing.
لذلك، ﻻ غرابــة في تزايد الطلبات التي تتلقاها الوكالة من الدول اﻷعضاء النامية للحصــول علــى مساعدتهــا فــي ميدان توليد الطاقة النوويــة.
a The group consists of members of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space and staff and consultants of the International Atomic Energy Agency.
حاء العملية الاجرائية لتجهيز الوثيقة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(Name of Executing Agency)
(اسم الوكالة المنفذة)
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing.
هذه هي قوة السرد القصصي المرئي هذه القوة الكامنة في الرقص. هذه قوة الموسيقى. قوة عدم المعرفة.
The International Atomic Energy Agency expects at least 90 additional nuclear power reactors to join the 437 now in operation globally by 2030.
وتتوقع الهيئة الدولية للطاقة الذرية إضافة تسعين من مفاعلات الطاقة النووية بحلول عام 2030 إلى المفاعلات العاملة الآن (437 مفاعل).
Secondly, concerning the peaceful uses of nuclear power, the IAEA report for 1992 makes clear the extent of the Agency apos s provision of technical assistance to the developing world.
ثانيا، فيما يتعلق باﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية، يوضح تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٢ مدى المساعدة التقنية التي تقدمها الوكالة للعالم النامي.
Hurricane Jeanne, the most destructive, produced 2.5 million worth of damage to roads, power lines and sewers.64 The Federal Emergency Management Agency, in general, provides programmes of mitigation, preparedness, response and recovery in the Territory through the Virgin Islands Territorial Emergency Management Agency.
وتقدم الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ بوجه عام برامج للتخفيف والتأهب والاستجابة والإنعاش في الإقليم من خلال وكالة ج ز ر فرجن الإقليمية لإدارة الطوارئ.
How can Pakistan be a normal state if its army and intelligence agency remain outside civilian oversight and decisive power remains with military generals?
فكيف يتسنى لباكستان أن تصبح دولة طبيعية إذا ظل جيشها واستخباراتها بمعزل عن الإشراف المدني وظلت السلطة الحاسمة بين أيدي الجنرالات العسكريين
Dodd s bill would create a resolution authority, meaning a government agency with the legal power to take over and close down failing financial institutions.
ويدور مشروع قانون دود حول إنشاء سلطة قرار ، أو بعبارة أخرى هيئة حكومية تتمتع بالسلطة القانونية اللازمة للاستحواذ على المؤسسات المالية الفاشلة وإغلاقها.
He was really interested in art as a way to push society forward, that is, art itself had agency. It could have political power.
بالفن كوسيلة لدفع المجتمع للامام،هذا كل شيء،الفن نفسة لدية قوةو من الممكن أن يكون لديه قوة سياسية
(h) Minimize the number of security forces and agencies with the power to arrest, detain and investigate and ensure that the police remain the primary law enforcement agency
(ح) الحد من عدد قوى ووكالات الأمن التي لها صلاحية التوقيف والاحتجاز والتحقيق، وضمان بقاء الشرطة الجهة الأولى المكلفة بإنفاذ القوانين
One of the crucial areas for the Agency is to help member countries, particularly those which require technical assistance and expertise, in their plans to develop nuclear power.
ومن المجاﻻت ذات اﻷهمية الكبرى للوكالة، مساعدة البلدان اﻷعضاء، خاصة تلك المحتاجة الى المساعدة والخبرة التقنية، في خططها لتطوير الطاقة النووية.
Components of power systems Supplies All power systems have one or more sources of power.
المولدات جميع أنظمة الطاقة لديها واحد أو أكثر من مصادر الطاقة.
(ii) Name of sponsoring agency
apos ٢ apos اسم الوكالة الراعية
Reimbursement of agency support costs
سداد تكاليف دعم الوكاﻻت
(vi) Substantive servicing of inter agency meetings inter agency working group on ICT (2)
'6 تقديم الخدمات الموضوعية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2)
Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction.
إن القوة الذكية تتألف من تركيبة من القوة الصارمة وقوة الجذب الناعمة.
This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power.
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة.
Further, the problem has been aggravated by the discharge of spent fuel from the 5 megawatt experimental nuclear power reactor without the appropriate safeguards measures requested by the Agency.
وعــﻻوة على ذلك، تفاقمت المشكلة بفعل تصريف الوقــود المستهلك من مفاعل القوى النووية التجريبي الذي تبلغ قوته ٥ ميغاواط بدون التقيد بتدابير الضمانات المﻻئمة التي تتطلبها الوكالة.
The Government has avoided vesting the decision making power in any one agency, in order to facilitate the fair and impartial administration of the law and reduce the possibility of corruption.
وقد تحاشت الحكومة منح وكالة بمفردها سلطة اتخاذ القرار وذلك من أجل تسهيل تطبيق القانون بصورة منصفة ونزيهة وتقليل إمكانية حدوث فساد.
The Agency apos s position is that ownership of such property resides with the Agency.
يتمثل موقف الوكالة في أن ملكية هذه الممتلكات تبقى للوكالة.
Welcoming the convening of the fifth Scientific Forum, during the forty sixth regular session of the General Conference of the Agency, on nuclear power life cycle management managing nuclear knowledge and nuclear security,
وإذ ترحب بعقد المنتدى العلمي الخامس، خلال الدورة العادية السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، بشأن الطاقة النووية إدارة دورة الحياة وإدارة المعرفة النووية والأمن النووي،
The Agency apos s activities to assess the safety of nuclear power plants in those States and to assist the Group of 24 in coordinating its nuclear safety assistance are of great value.
وأن اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة لتقييم سﻻمة محطات القوى النووية في تلك الدول، ولمعاونة مجموعة اﻟ ٢٤ على تنسيق المساعدة التي تقدمها في مجال السﻻمة النووية تعد أنشطة عظيمة القيمة.
The power plant of tomorrow is no power plant.
محطة توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات توليد كهرباء.
That is our big power, our power of delay.
هذه قوتنا الكبيرة،قوة التأخير.
Two types of power shifts are occurring in this century power transition and power diffusion.
إن هذا القرن يشهد نوعان من تحول القوى ـ انتقال القوة وانتشار القوة.
Specific areas of inter agency cooperation
ثالثا مجالات التعاون المحددة فيما بين الوكالات
(Name of Participating and Executing Agency)
(اسم الوكالة المشتركة والمنف ذة)

 

Related searches : Agency Power - Power And Agency - Agency Of Employment - Agency Of Choice - Forms Of Agency - Principles Of Agency - Agency Of Record - Relationship Of Agency - Contract Of Agency - Agency Of State - Feeling Of Agency - Notion Of Agency