Translation of "power and strength" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Power - translation : Power and strength - translation : Strength - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Super strength power Club | (نادي القوة الخارقة) |
It's actually strength it's power. | بل وتحول إلى قوة |
I had no strength, no power, no wealth. | سواء السلطة او المال كانو فقط ضلالا بالنسبة لي |
God is certainly the great provider , Lord of strength and power . | إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد . |
God is certainly the great provider , Lord of strength and power . | إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها . |
God is my strength and power and he maketh my way perfect. | الاله الذي يعز زني بالقوة ويصير طريقي كاملا. |
The power of the lord is in my strength. | قوة الرب فى قوتى |
A wise man has great power and a knowledgeable man increases strength | الرجل الحكيم في عز وذو المعرفة متشدد القوة. |
But America s real strength, more than its military and economic power, is its soft power, its moral authority. | ولكن قوة أميركا الحقيقية، والتي تتجاوز قوتها العسكرية والاقتصادية، تكمن في قوتها الناعمة وسلطتها المعنوية. |
That's where they recruit from. That's where they get their power and strength. | حيث يتم تجنيدهم، وحيث يحصلون منها على قوتهم وسلطتهم. |
These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. | هؤلاء لهم رأي واحد ويعطون الوحش قدرتهم وسلطانهم. |
Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. | إمتلك (هرقل) قوة لم يسبق للعالم أ ن رأى مثيلا لها قوة فاقتها فقط قوة قلبه |
Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power. | ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك |
Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength | المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة |
Which by his strength setteth fast the mountains being girded with power | المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة |
Be thou exalted, LORD, in thine own strength so will we sing and praise thy power. | ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك |
He giveth power to the faint and to them that have no might he increaseth strength. | يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة. |
That s soft power, and its particular strength is that it has nothing to do with government propaganda. | هذه هي القوة الناعمة التي تكمن قيمتها الحقيقية في أنها بعيدة كل البعد عن الدعاية الحكومية. |
But clip the mark of his power the shield of his strength is gone. | ولكن إذا نزع منه سيصبح شيئا تافها |
Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength excelling in dignity, and excelling in power. | رأوبين انت بكري قوتي واول قدرتي فضل الرفعة وفضل العز . |
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God | في البطن قبض بعقب اخيه وبقو ته جاهد مع الله. |
He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might. | يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة. |
The Marshall Islands' power lies not in our economic strength but in our ability to cooperate. | ولا تتمثل قوة جزر مارشال في قوة اقتصادنا ولكن في قدرتنا على التعاون. |
The Buddha's mind was still. he radiated such power and strength that the Brahman was reminded of a tusker elephant. | مراعاة بوذا كان لا يزال. أنه يشع هذه السلطة و القوة التي كانت البراهمي |
Will he plead against me with his great power? No but he would put strength in me. | أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه الي . |
Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power | رأوبين انت بكري قوتي واول قدرتي فضل الرفعة وفضل العز . |
strength deployment strength deployment | الوزع الفعلي |
JULlET Love give me strength! and strength shall help afford. | جولييت الحب يعطيني القوة! وسوف تساعد قوة تحمله. |
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? | كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عز لها. |
It has been an initiative built on partnership. Its strength testifies to the power of a family focus. | لقــد كانت مبادرة مبنيــة علـــى الشراكــة، وقوتهــا شهادة على ما للتركيز علــى اﻷسرة مــن سلطـــان علـى النفوس. |
Thou, O king, art a king of kings for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. | انت ايها الملك ملك ملوك لان اله السموات اعطاك مملكة واقتدارا وسلطانا وفخرا. |
If we do not reform the Security Council, we will lack the necessary strength and power to protect and to secure and maintain peace. | وما لم نصلح مجلس الأمن، سنفتقد ما يلزم من قوة وسلطة لحماية السلام وتأمينه وصونه. |
Strength and folly. | القوه بالحماقه والطيش |
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God! | مخوف انت يا الله من مقادسك. اله اسرائيل هو المعطي قوة وشدة للشعب. مبارك الله |
How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength! | كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عز لها. |
Authorized average Proposed average strength strength | متوسط عدد اﻷفراد المأذون به ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
Its impressive military strength is of limited use as an instrument of power, and its political clout has been overestimated, particularly in Syria. | فاستخدام قوتها العسكرية المثيرة للإعجاب كأداة من أدوات القوة محدود للغاية، كما تبين الآن أن نفوذها السياسي كان مبالغا في تقديره، وخاصة في سوريا. |
and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might | وما هي عظمة قدرته الفائقة نحونا نحن المؤمنين حسب عمل شدة قوته |
In the second case, there is a great military Power that abuses its strength and its international connections to smash a small people. | وفي الحالة الثانية، هناك دولة عسكريــة كبرى تســيء استغــﻻل قوتها وصﻻتها الدولية لسحــق شعب صغير. |
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. | قائلين بصوت عظيم مستحق هو الخروف المذبوح ان يأخذ القدرة والغنى والحكمة والقوة والكرامة والمجد والبركة. |
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory | انت ايها الملك ملك ملوك لان اله السموات اعطاك مملكة واقتدارا وسلطانا وفخرا. |
Pd (Watts meter2) E H (Volts meter Amperes meter)where Pd the power density, E the RMS electric field strength in volts per meter, H the RMS magnetic field strength in amperes per meter. | فببساطة، تكون سرعة انتقال الطاقة لكل وحدة مساحة (كثافة الطاقة) هي حاصل ضرب شدة الحقل الكهربائية (E) في شدة الحقل المغناطيسي Pd (واط متر2) E H (فولت متر أمبير متر) Pd كثافة الطاقة |
saying with a loud voice, Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing! | قائلين بصوت عظيم مستحق هو الخروف المذبوح ان يأخذ القدرة والغنى والحكمة والقوة والكرامة والمجد والبركة. |
Now our leadership depends, as it always has, on our economic strength, on our military strength, and on our moral strength. | تعتمد القيادة الأميركية، كما فعلت دائما ، على قوتنا الاقتصادية، على قوتنا العسكرية، |
It is Allah Who created you in a state of ( helpless ) weakness , then gave ( you ) strength after weakness , then , after strength , gave ( you weakness and a hoary head He creates as He wills , and it is He Who has all knowledge and power . | الله تعالى هو الذي خلقكم من ماء ضعيف مهين ، وهو النطفة ، ثم جعل من بعد ضعف الطفولة قوة الرجولة ، ثم جعل من بعد هذه القوة ضعف الكبر والهرم ، يخلق الله ما يشاء من الضعف والقوة ، وهو العليم بخلقه ، القادر على كل شيء . |
Related searches : Strength And Power - Strength Power - Power Strength - Strength And Courage - Strength And Confidence - Health And Strength - Strength And Protection - Strength And Coherence - Strength And Resilience - Strength And Fatigue - Strength And Honor - Stiffness And Strength - Strength And Longevity - Strength And Reliability