Translation of "possible in principle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Possible - translation : Possible in principle - translation : Principle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Besides positive effects of a therapeutic measure like psychoeducation, in principle, also other possible risks should be considered.
كما يجب الأخذ في الاعتبار الآثار الإيجابية لإجراء علاجي مثل التربية النفسية، من حيث المبدأ، وكذلك المخاطر الأخرى المحتملة.
The Study Group nevertheless recognized that the principle of harmonization should be seen as a cross cutting interpretive principle, applicable also in hierarchical relations to the extent possible.
ومع ذلك سل م الفريق الدراسي بأن مبدأ المواءمة ينبغي النظر إليه على أنه مبدأ تفسيري شامل ينطبق أيضا على علاقات التسلسل الهرمي قدر الإمكان().
(e) Application of the Noblemaire principle range of possible comparators, including grade equivalencies spring 1994
)ﻫ( تطبيق مبدأ نوبلمير نطاق الخدمات الممكن اتخاذها أساسا للمقارنة، بما في ذلك معادﻻت الرتب ربيع عام ١٩٩٤
A principle of multilateral talk shops is that conversation is not possible with more than 10 delegations in the room.
ومن بين المبادئ المتعارف عليها في إطار المنتديات المتعددة الأطراف أن المحادثة تصبح مستحيلة إذا احتوت الغرفة على أكثر من عشرة وفود.
In principle, new activities should be undertaken only if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible.
ومبدئيا، لا ينبغي القيام بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام للاعتمادات أو التبرعات يسمح بذلك.
88. To avoid any possible negative consequences of this concurrent jurisdiction, the statute enshrines the non bis in idem principle, whereby
٨٨ وتﻻفيا ﻷية نتائج سلبية قد تترتب على هذا اﻻختصاص المشترك، فإن النظام اﻷساسي ينص على مبدأ عدم المحاكمة على ذات الجرم مرتين الذي يقضي بأنه
13.2.1 In principle
13 1 1 المبدأ
13.2.1 In principle
13 2 1 المبدأ
Yes, in principle.
نعم، من حيث المبدأ.
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle.
ومن المبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث مبدأ فرض الدفع على مسبب التلوث.
There is, therefore, every reason to incorporate, to the extent possible, the principle of tight deadlines in the next phase of the peace process
ودعمت مصداقية الانتقال على خلفية مبدئية من الشكوك وعدم الثقة وساهمت في الزخم العام الذي تتسم به عملية السلام الأفغانية اليوم.
And secondly, if that is not possible, we will, naturally, study other solutions, but in principle we would prefer not to have to consider them.
وثانيا، أنه إذا لم يتيسر ذلك، فإننا سندرس بطبيعة الحال حلوﻻ أخرى، وإن كنا من حيث المبدأ نفضل أﻻ نضطر إلى النظر فيها.
The principle of shared responsibility should always be the guiding principle in our work.
ينبغي أن يكون مبدأ تقاسم المسؤولية دائما المبدأ الذي نهتدي به في عملنا.
It is a widely accepted principle that trials should always take place as close as possible to where the crimes were committed.
وثمة مبدأ مقبول على نطاق واسع وهو أن المحاكمات ينبغي دائما أن تجري في أقرب مكان ممكن من المكان الذي اقترفت فيه الجرائم.
It is a widely accepted principle that trials should always take place as close as possible to where the crimes were committed.
وثمة مبدأ مقبول على نطاق واسع أنه ينبغي للمحاكمات دائما أن تجرى في أقرب مكان ممكن من مواقع ارتكاب الجرائم.
The society must be educated, starting from the very parents, so that in the education of their children, it becomes possible to instill in them the principle of gender equality.
وجوب تثقيف المجتمع بدءا بالآباء والأمهات أنفسهم حتى يتمكنوا من تنشئة أطفالهم على مبـدأ المساواة بين الجنسين.
1. Decides, in principle, to convene, in 1997 if possible, the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, the date to be determined at the fiftieth session
١ تقرر من حيث المبدأ أن تعقد في عام ١٩٩٧، إن أمكن، الدورة اﻻستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح، على أن يتم تحديد الموعد في الدورة الخمسين
Decides in principle to convene, in 1997 if possible, the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, the date to be considered at its fiftieth regular session .
quot تقرر عقد الدورة اﻻستثنائية الرابعة للجمعية العامــة المكرســة لنزع السﻻح في عام ١٩٩٧ إذا أمكــن ذلك، علـى أن ينظر في التاريخ في دورتها العادية الخمسين quot .
The recommendation is accepted in principle.
162 ق بلت التوصية من حيث المبدأ.
The principle lies in two notions.
ويكمن المبدأ في فكرتين.
In principle the recommendation is accepted.
التوصية مقبولة من حيث المبدأ.
Principle!
بكم يدين لك (أستريكس) ماذا
Principle!
مبدأ
Times the principle root of 5 times the principle root, times the principle root of x squared times the principle root of x.
ضرب الجذر التربيعي لـ 5 ضرب الجذر التربيعي لـ x 2 ضرب الجذر التربيعي لـ x
The principle of military necessity is defined as that principle which justifies those measures not forbidden by international law which are indispensable for securing the complete submission of the enemy as soon as possible. FM 27 10, para.
2 ي عر ف مبدأ الضرورة العسكرية بأنه المبدأ الذي يبرر اتخاذ التدابير التي لا يحظرها القانون الدولي والتي لا مناص من اتخاذها من أجل ضمان إخضاع العدو إخضاعا تاما في أقل وقت ممكن . (الفقرة 3 في الدليل الميداني 27 10).
9. Also reiterates its request to the Secretary General to ensure that translation, in principle, reflects the specificity of each language to the extent possible and that concordance in resolutions is achieved
9 تكرر تأكيد طلبها أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعكس الترجمة التحريرية، من حيث المبدأ، خصوصية كل لغة قدر المستطاع مع تحقيق التوافق في القرارات
However, the principle of equitable geographical distribution is kept in mind in appointing staff members and every effort is made by WMO to achieve the most equitable representation of its membership possible.
ومع ذلك يراعى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل عند تعيين الموظفين، وتبذل المنظمة كل جهد ممكن لتحقيق أعدل تمثيل ممكن للعضوية فيها.
Paragraph 76 reflects our views in principle.
تجس د الفقرة 76 آراءنا من حيث المبدأ.
Keep in mind, then, Wilson's Second Principle
ضع في اعتبارك آنذاك قانون ويلسون الثاني
You could change the genes in principle.
يمكنك تغيير الجينات من حيث المبدأ
But in principle, I was absolutely right.
أتيت إلى هـنا وتحـاولين أن تخبرينـا كيف نـديــر الأمــور
(g) The equitable apportionment of common benefits is a principle that has been generally accepted in its broad lines, thus making it possible to extend the work to other areas.
)ز( إن التقسيم المنصف للمنافع المشتركة من المبادئ التي حظيت بقبول عام في خطوطها العريضة مما يجعل من الممكن توسيع العمل ليشمل ميادين أخرى.
One guiding principle for this process should be that, to the extent possible, the persons who are to implement a peace keeping operation should also be involved in its planning.
وينبغي أن يكون من المبادئ اﻹرشادية في هذه العملية أنه ينبغي لﻷشخاص الذين سينفذون عملية من عمليات حفظ السلم أن يشتركوا أيضا، بقدر اﻹمكان، في تخطيطها.
quot 1. Decides, in principle, to convene, in 1997 if possible, the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, the date to be determined at the fiftieth regular session quot
quot ١ تقرر، من حيث المبدأ، أن تعقد، في عام ١٩٩٧ إن أمكن، الدورة اﻻستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح، على أن يتم تحديد الموعد في الدورة العادية الخمسين quot
In China, not really understanding the principle behind this, they applied the same principle to green traffic lights.
في الصين ، لم يفهموا بالفعل المغزى وراء ذلك فقد قامو بتطبيق نفس المفهوم على اشارة المرور الخضراء
Principle 3
المبدأ ٣
Principle 4
المبدأ ٤
Principle I
المبدأ اﻷول
Principle II
المبدأ الثاني
Principle III
المبدأ الثالث
Principle VI
المبدأ السادس
On principle?
بسبب مبدأ
Cuba was concerned that efforts to increase the number of women in the Secretariat were moving very slowly the principle of equality of opportunities must be applied as soon as possible.
وإنه مما يقلق كوبا أن الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء في اﻷمانة العامة تسير ببطء شديد جدا ويجب تطبيق مبدأ المساواة في الفرص بأسرع ما يمكن.
The Electoral Assistance Division will continue to try to improve communication with organizations most frequently involved in those activities and will try to foster the principle of joint missions, where possible.
وستواصل شعبة المساعدة اﻻنتخابية محاولة تحسين اﻻتصال مع المنظمات اﻷكثر اشتراكا في هذه اﻷنشطة، كما ستحاول تعزيز مبدأ البعثات المشتركة، حيثما يكون ذلك ممكنا.
But in principle, Ukraine can succeed as well.
لكن أوكرانيا أيضا تستطيع من حيث المبدأ أن تنجح فيما نجحت فيه جمهورية التشيك.

 

Related searches : In Principle - Objection In Principle - Support In Principle - That In Principle - If In Principle - Accepted In Principle - Differences In Principle - Approved In Principle - Adopted In Principle - Can In Principle - May In Principle - Must In Principle - Approval In Principle - Agreement In Principle