Translation of "posses good knowledge" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They say they got posses out.
يقال أنهم يبحثون عنك
We do not posses data on the number of professionally related health conditions.
ولا تتوفر لدينا بيانات عن عدد حالات الأمراض المهنية.
How is the authenticity or validity of a license to posses a firearm verified?
كيف يمكن التحقق من سلامة أو شرعية الرخصة بامتلاك سلاح ناري
Including Joo Hyung Tae second rank, who posses skills in both music and acting,
بما في ذلك جوو هيونغ تيي ترتيب ثان, الذي يبرز في ك لا الموسيقى والتمثيل
Raising awareness and disseminating information on good practices in relation to knowledge sharing and knowledge management
التوعية ونشر معلومات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتصل بتبادل المعارف وإدارتها
Good knowledge of IT (software, hardware and text processing)
دراية جيدة باستعمال الحاسوب (المعدات والبرامجيات ومعالجة النصوص)
Their intention is good but they lack the knowledge and understanding.
مش هنخسر حاجة و يمكن نتعلم.
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت .
Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments.
ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت .
C. Generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned
جيم توليد المعارف واستخدامها، بما في ذلك الممارسات الجيدة والدروس المستفادة
Fluent in French, English and Spanish Good knowledge of Portuguese and Italian.
رئيس هيئة تسوية المنازعات لقاع البحار
Messengers ! Eat of that which is good and do good deeds I have knowledge of the things you do .
يا أيها الرسل كلوا من الطيبات الحلالات واعلموا صالحا من فرض ونفل إني بما تعملون عليم فأجازيكم عليه .
Messengers ! Eat of that which is good and do good deeds I have knowledge of the things you do .
يا أيها الرسل كلوا من طيب الرزق الحلال ، واعملوا الأعمال الصالحة ، إني بما تعملون عليم ، لا يخفى علي شيء من أعمالكم . والخطاب في الآية عام للرسل عليهم السلام وأتباعهم ، وفي الآية دليل على أن أكل الحلال عون على العمل الصالح ، وأن عاقبة الحرام وخيمة ، ومنها رد الدعاء .
The International Bar Association noted in this regard states that introduce these measures often protect the secrecy of the information they posses.
وقد لاحظت رابطة المحامين الدولية في هذا الصدد أن الدول التي تأخذ بهذه التدابير كثيرا ما تحافظ على سرية المعلومات التي بحوزتها.
Greater attention should be given to indigenous knowledge, aspirations and capacity needs. Indigenous knowledge and existing good practices can be built on to maximise benefits.
إذ يمكن البناء على معارف الشعوب الأصلية والممارسات الجيدة المتوافرة من أجل تحقيق أقصى ما يمكن من المنافع.
Challenging targets and expanding programmes will require increasing the number of WASH professional staff and ensuring that they posses the necessary skill sets.
91 سيتطلب بلوغ الغايات الصعبة وتوسيع البرامج عددا متزايدا من الموظفين من الفئة الفنية لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة والتأكد من أن أنهم يتمتعون بأنواع المهارات الضرورية.
After all, the university s unique institutional mission is to manufacture knowledge as a public good.
إن المهمة المؤسسية الفريدة من نوعها والتي تضطلع بها الجامعات تتلخص في تصنيع المعرفة كسلعة عامة.
Without good linkages between all these actors, knowledge will not be diffused and innovation promoted.
وإذا لم يتم الربط بين جميع تلك الجهات الفاعلة بإحكام، فإن المعرفة لن تنتشر والإبداع لن يشجع.
Knowledge, knowledge.
المعرفة، والمعرفة.
They said , Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge .
قالوا لا توجل لا تخف إنا رسل ربك نبشرك بغلام عليم ذي علم كثير هو إسحاق كما ذكرنا في سورة هود .
They said Fear not . And they gave him the good news of a boy possessing knowledge .
فأوجس أضمر في نفسه منهم خيفة قالوا لا تخف إنا رسل ربك وبشروه بغلام عليم ذي علم كثير وهو إسحاق كما ذكر في هود .
They said , Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge .
قالت الملائكة له لا تفزع إن ا جئنا نبشرك بولد كثير العلم بالدين ، هو إسحاق .
They said Fear not . And they gave him the good news of a boy possessing knowledge .
فلما رآهم لا يأكلون أحس في نفسه خوف ا منهم ، قالوا له لا ت خ ف إنا رسل الله ، وبشروه بأن زوجته س ار ة ستلد له ولد ا ، سيكون من أهل العلم بالله وبدينه ، وهو إسحاق عليه السلام .
They said Be not afraid , surely we give you the good news of a boy , possessing knowledge .
قالوا لا توجل لا تخف إنا رسل ربك نبشرك بغلام عليم ذي علم كثير هو إسحاق كما ذكرنا في سورة هود .
They said Be not afraid , surely we give you the good news of a boy , possessing knowledge .
قالت الملائكة له لا تفزع إن ا جئنا نبشرك بولد كثير العلم بالدين ، هو إسحاق .
One is to share and exchange knowledge about good practices, whereby States can learn from each other.
الأولى تتعلق بتقاسم المعرفة وتبادلها بشأن الممارسات الرشيدة التي تتعلم الدول من خلالها من بعضها البعض.
The knowledge I acquired in the good old bank I applied to my problems in the infantry.
المعرفة اللتى اكتسبتها فى المصرف القديم طبقتها أثناء خدمتى فى المشاة
When we laugh, the cerebral emits needed information to activate the secretion of enkephalins, which posses similar properties to morphine with the ability to relieve pain.
فنحن عندما نضحك، تصدر القشرة المخية الإشارات المطلوبة لتنشيط عملية إطلاق مواد كيميائية تسمى الإنكيفالين ، والتي تمتلك نفس خصائص المورفين في القدرة على تسكين الألم.
The nuclear option has been retained as a key element in the security strategies of certain countries, including against States that do not posses such weapons.
وقد أبقي على الخيار النووي كعنصر أساسي في الاستراتيجيات الأمنية لبعض البلدان، ويشمل ذلك استعماله ضد دول لا تمتلك هذه الأسلحة.
Takeuchi and Nonaka later argued in The Knowledge Creating Company that it is a form of organizational knowledge creation, ... especially good at bringing about innovation continuously, incrementally and spirally .
ذكر تاكوتشي ونوناكا في وقت لاحق في The Knowledge Creating Company أنه هو شكل من أشكال خلق المعرفة التنظيمي وهي مفيدة خصوصا في إحداث الابتكار باستمرار، تدريجيا وبشكل حلزوني .
Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be produced in sufficient quantities.
إلا أن الطبيعة، مثلها في ذلك كمثل المعرفة، تعتبر سلعة عامة تحتاج إلى تدخل من جانب الدولة بغرض تحويلها إلى منتج بمقادير كافية.
And And when he reached his prime We gave him wisdom and knowledge . Thus We reward the good .
ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم .
And And when he reached his prime We gave him wisdom and knowledge . Thus We reward the good .
ولما بلغ يوسف منتهى قوته في شبابه أعطيناه فهم ا وعلم ا ، ومثل هذا الجزاء الذي جزينا به يوسف على إحسانه نجزي المحسنين على إحسانهم . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
It isn't good to have zeal without knowledge nor being hasty with one's feet and missing the way.
ايضا كون النفس بلا معرفة ليس حسنا والمستعجل برجليه يخطأ.
(a) Be nationals with a good knowledge of, and experience in, the culture and traditions of the country
)أ( أن يكونوا من أهل البلد ولديهم معرفة جيدة وخبرة بثقافة البلد وتقاليده
Policy specialists supported by the global programme work alongside colleagues from regional programmes, creating synergies in project formulation and implementation, sharing interregional good practices and consolidating knowledge into global knowledge products.
أما اختصاصيـو السياسات فيعملون، بدعم من البرنامج العالمي، جنبا إلى جنب مع زملاء من البرامج الإقليمية، مولدين بذلك أوجه تآزر في وضع وتنفيذ المشاريع، ومتقاسمين الممارسات الأقاليمية السليمة، ومجسدين المعرفة في منتجات معرفية عالمية.
Good governance would entail the modernization of traditional knowledge and the conservation of agriculture in desert regions in a manner that boosted land productivity, and updated and widely disseminated traditional knowledge.
وقال إن الإدارة السليمة لابد أن تنطوي علي تحديث المعرفة التقليدية وصون الزراعة في المناطق الصحراوية بطريقة تزيد من إنتاجية الأرض، وتحد ث المعارف التقليدية وتنشرها علي نطاق واسع.
And when he was fully grown , We gave him judgment and knowledge . Even so We recompense the good doers .
ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم .
And when Joseph reached maturity , We gave him judgment and knowledge . And thus We reward the doers of good .
ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم .
When he attained maturity , God gave him strength , wisdom and knowledge . Thus , do We reward those who do good .
ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم .
We come to you with good news . You shall have a son who shall be endowed with great knowledge .
قالوا لا توجل لا تخف إنا رسل ربك نبشرك بغلام عليم ذي علم كثير هو إسحاق كما ذكرنا في سورة هود .
And when he was fully grown , We gave him judgment and knowledge . Even so We recompense the good doers .
ولما بلغ يوسف منتهى قوته في شبابه أعطيناه فهم ا وعلم ا ، ومثل هذا الجزاء الذي جزينا به يوسف على إحسانه نجزي المحسنين على إحسانهم . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
And when Joseph reached maturity , We gave him judgment and knowledge . And thus We reward the doers of good .
ولما بلغ يوسف منتهى قوته في شبابه أعطيناه فهم ا وعلم ا ، ومثل هذا الجزاء الذي جزينا به يوسف على إحسانه نجزي المحسنين على إحسانهم . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
When he attained maturity , God gave him strength , wisdom and knowledge . Thus , do We reward those who do good .
ولما بلغ يوسف منتهى قوته في شبابه أعطيناه فهم ا وعلم ا ، ومثل هذا الجزاء الذي جزينا به يوسف على إحسانه نجزي المحسنين على إحسانهم . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
We come to you with good news . You shall have a son who shall be endowed with great knowledge .
قالت الملائكة له لا تفزع إن ا جئنا نبشرك بولد كثير العلم بالدين ، هو إسحاق .

 

Related searches : Posses Knowledge - Good Knowledge - Which Posses - Posses Over - Good English Knowledge - Good Basic Knowledge - Good Faith Knowledge - Very Good Knowledge - Have Good Knowledge - A Good Knowledge - Good Knowledge About - Good Working Knowledge - Good General Knowledge - Good Background Knowledge