Translation of "population displacement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Displacement - translation : Population - translation : Population displacement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) Forced displacement of the population.
)ز( الترحيل القسري للسكان.
(2) Forced displacement and resettlement of population
)٢( تهجير السكان وإعادة توطنيهم عنوة
Refugees and Forced Population Displacement in Africa 21
بالﻻجئين وحاﻻت نزوح السكان قسرا في افريقيا ١٢
The province of Badakhshan was particularly hard hit, causing significant population displacement.
وتضررت بشدة مقاطعة بدخشان، مما تسبب في نزوح أعداد غفيرة من السكان.
Indeed, this is the largest population displacement in the Middle East since 1948.
وبالفعل تعتبر حركة الهجرة هذه الأكبر في الشرق الأوسط منذ العام 1948.
Croatia needed to adjust its policy planning owing to population displacement towards urban areas.
وبي نت أنه يلزم لكرواتيا تعديل تخطيطها للسياسات العامة بسبب نزوح السكان إلى المناطق الحضرية.
In other cases, such displacement might make life unsustainable for the population as a whole but sustainable for the current population.
وفي حالات أخرى، يمكن أن يمثل هذا الترحيل السكاني خطرا بالنسبة لحياة السكان في مجموعهم ولكن ليس بالنسبة للسكان الموجودين حاليا .
In reviewing the problem of displacement and refugees, the Special Rapporteur fails to distinguish between displacement and the normal migration of population from rural and pastoral regions to urban areas, thus lumping together displacement and migration and coming up with the figure of 5 million persons (or one fifth the population of the whole country).
لم يميز المقر الخاص، لدى استعراضه لمشكلة التشرد واللجوء، بين التشرد وهجرة السكان العادية من مناطق الريف والمراعي إلى المناطق الحضرية، وبالتالي جمع التشرد والهجرة معا وجاء برقم قدره ٥ مﻻيين شخص )أي خمس عدد سكان البلد بأسره(.
Displacement
النزوح
It also considered the risk of natural disasters that required permanent displacement of a part of the population.
كما تناولت خطر الكوارث الطبيعية التي تقضي بتشريد جزء من السكان بشكل دائم.
In some areas, temporary displacement of the population resulted from the brutal and arbitrary nature of these arrests.
وفي بعض الحالات، أدت الطبيعة الوحشية والتعسفية لعمليات التوقيف هذه إلى تشريد السكان بصورة مؤقتة.
Most Sierra Leonean refugees live in areas where there has been a mass displacement of the local population.
ويعيش معظم اللاجئين السيراليونيين في مناطق شهدت تشردا كبيرا للسكان المحليين.
So his displacement ... The displacement was 5 kilometers ...
إذا إزاحته .. كانت 5 كيلومتر
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
ذلك أن لهؤلاء الأشخاص الحق في الحماية من التشرد، وفي الحماية أثناء التشرد، وفي الحماية بعد التشرد.
In some cases, an island or group of islands may be able to absorb the likely displacement of population.
وفي بعض الحالات، يمكن لجزيرة أو مجموعة من الجزر أن تستوعب السكان المحتمل نزوحهم.
They include forcible displacement and rape committed as part of a widespread or systematic attack against the civilian population.
وتشمل الترحيل القسري والاغتصاب المرتكب في سياق هجوم واسع أو منظم على السكان المدنيين.
Parallel to the return movement, the continuing conflict in Bujumbura Rural provoked repeated displacement of the population in 2004.
34 وواكب حركة العودة استمرار النـزاع في ريف بوجمبورا الذي أسفر عن تكرار تشريد السكان في عام 2004.
An effective approach to the problem of refugees must pay greater attention to the root causes of forced population displacement.
51 ومضى يقول إنه يجب دراسة الأسباب العميقة لحالات التشريد القسري للسكان من أجل تسوية مشكلة اللاجئين بالشكل المناسب.
The bombardment resulted in displacement of the population as well as the burning of tracts of farmland in the area.
وأسفر القصف عن تشريد اﻷهالي وحرق مساحات من المزارع في المنطقة.
(f) The forced conscription and displacement, enforced or involuntary disappearances and other acts of intimidation and harassment directed against the population
(و) التجنيد والتشريد القسريان، وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وغير ذلك من أعمال التخويف والمضايقة الموجهة ضد السكان
Labor s Digital Displacement
العمالة والإحلال الرقمي
Only rarely do scenes of massive displacement of the civilian population make it onto our television screens, because, unlike bombs and suicide attacks, displacement does not generate the blood, fire, or screams that constitutes compelling footage.
قليلا ما تصل مشاهد التهجير الضخم للمدنيين إلى شاشاتنا، وذلك، لأنها وعلى عكس القنابل والهجمات الانتحارية، لا تولد الدماء والآهات والنيران، العناصر الأساسية في الأخبار الرائجة.
So we know our horizontal displacement we also know our vertical displacement
حيث أننا نعلم المدى الافقي , ونعلم البعد العمودي
Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement,
وإذ تشير إلى أن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وتقوية المؤسسات الديمقراطية تمثل أمورا أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
The problem has been compounded by the Abkhaz advance south east from Sukhumi and a consequent further displacement of the local population.
وقد زاد المشكلة تعقيدا تقدم اﻷبخاز في اتجاه الجنوب الشرقي من أبخازيا واستتبع ذلك تشريد مزيد من السكان المحليين.
(h) Forced displacement of its citizens, including a disproportionate displacement of ethnic minorities
(ح) التشريد القسري لمواطنيها، بما في ذلك تعرض الأقليات العرقية للتشريد بنسب فادحة
And now you say that you have a displacement a and then you have a displacement of b, what is your total displacement?
و إذا كنت سأقول أزحت هذا المقدار من A و أيضا أزحت هذا المقدار من B ماهو مقدار الإزاحة الكلي
This is our displacement.
وهي الإزاحة المطلوبة
So that is displacement.
هذا تعريف الإزاحه
30. Owing to ongoing fighting and the consequent displacement of population, the 1993 harvest and 1994 planting activities have been less than anticipated.
٣٠ وبالنظر إلى القتال الجاري وما يترتب عليه من تهجير للسكان، كان محصول عام ١٩٩٣ وأعمال الزراعة في عام ١٩٩٤ دون المتوقع.
So, our displacement as a function of time, our displacement as a function of time,
اذا , الازاحة كاقتران في الزمن , الازاحة كاقتران في الزمن
It appears that there were no discussion in official sessions of the need to provide for the displacement of the population of certain States.
ولم تجر أي مناقشات على ما يبدو أثناء الدورات الرسمية، بشأن ضرورة التدابير الوقائية من نزوح سكان بعض الدول(20).
In depicting the forced displacement of the non Serbian population in this province, the incidents in the town of Hrtkovci are given particular mention.
وفي وصف النزوح القسري للسكان غير الصربيين في هذه المقاطعة، أشير بوجه خاص الى اﻷحداث التي وقعت في بلدة هروتكوفيتشي.
291. An inter agency early warning mechanism for examining possible situations of mass population displacement is being managed by the Department of Humanitarian Affairs.
٢٩١ وتقوم حاليا إدارة الشؤون اﻹنسانية بإدارة آلية مشتركة بين الوكاﻻت لﻹنذار المبكر لدراسة الحاﻻت التي يمكن أن يحدث فيها نزوح جماعي للسكان.
Disaster and development induced displacement
التشرد الناجم عن الكوارث ومشاريع التنمية
International migration and internal displacement
الهجرة الدولية والتشرد الداخلي
So what's our total displacement?
ما هي الازاحة الكلية (المحصلة )
Skin displacement another big deal.
ازاحة الجلد مسألة مهمة أخرى .
12. Fighting between the Government and armed opposition groups in the northern part of the country resulted in a large displacement of the civilian population.
١٢ أسفر القتال بين الحكومة والجماعات المعارضة المسلحة في الجزء الشمالي من البلد عن نزوح أعداد كبيرة من السكان المدنيين.
The situation is tragically reminiscent of four years ago, when the outbreak of civil war forced half of the population into internal displacement or exile.
ويذكر هذا بالمأساة التي وقعت منذ أربع سنوات عندما أرغم اندﻻع الحرب اﻷهلية نصف السكان على التشرد في الداخل أو اللجوء إلى المنفى.
In commemoration of the Nakba, and the displacement that continues today, we are releasing 'An Ongoing Displacement'.
في ذكرى النكبة ونزوح الفلسطينيين المستمر إلى يومنا هذا، أصدرنا التهجير المستمر .
Displacement induced by conflict and persecution
التشرد الناجم عن النـزاع والاضطهاد
Prevention international presence and internal displacement
الوقاية الحضور الدولي والتشريد الداخلي
Prevention international presence and internal displacement
الوقاية التواجد الدولي والتشريد الداخلي
So what is our total displacement?
ما هي محصلة الازاحة

 

Related searches : Piston Displacement - Pump Displacement - Competitive Displacement - Axial Displacement - Forced Displacement - Internal Displacement - Displacement Field - Displacement Ventilation - Displacement Effect - Vertical Displacement - Displacement Current - Displacement Volume