Translation of "political extremism" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Extremism - translation : Political - translation : Political extremism - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We therefore must support political alternatives to violent extremism.
لذا، يتعين علينا أن ندعم البدائل السياسية للعنف والتطرف.
The result is a total disbelief in democracy and religious and political extremism
والنتيجة كفر بالديموقراطية وتطرف ديني وسياسي
They mobilize armies, organize political factions, combat warlords, or try to grapple with religious extremism.
فهم يعبئون الجيوش، وينظمون الفصائل السياسية، ويقاتلون أباطرة الحروب، أو يحاولون مكافحة التطرف الديني.
Nevertheless, in Gaza s political milieu, Hamas is a moderate Islamic group that opposes al Qaeda style extremism.
ورغم ذلك فإن الوسط السياسي في غزة يعتبر حماس جماعة إسلامية معتدلة تعارض ذلك الشكل من أشكال التطرف الذي تمارسه تنظيمات مثل القاعدة.
Uniting Against Extremism
الاتحاد في مواجهة التطرف
Countering Islamic Extremism
مقاومة التطرف الإسلامي
Extremism became tolerance.
التطرف اختفى وحل بدلا منه السماحة
A most serious challenge to the political stability of the region is the eruption of new forms of extremism.
ولعل تفجر أشكال جديدة من التطرف يمثل تحديا بالغ الخطر يهدد استقرار المنطقة السياسي.
Political violence and extremism are disturbing phenomena which jeopardize efforts to create a multiracial, united and pluralist South Africa.
إن العنــف السياسي والتطــرف ظاهرتان مزعجتان تقوضان الجهود الرامية الـى إقامــة جنــوب افريقيا متعددة اﻷعراق ومتحدة وتعددية.
Learning to Leave Extremism
فلنتعلم كيف نترك التطرف
The Consequences of Korean Extremism
عواقب التطرف الكوري
The Anvil, Extremism to Death
السندان، التطرف حتى الموت
Manifestations of extremism and violence
ظاهرة التطرف والعنف
We must, as a general rule, promptly and effectively repulse any manifestations of extremism of any kind political, nationalistic or religious.
ويجب علينا، كقاعدة عامة أن نصد فورا وبفعالية أي مظاهر للتطرف من أي نوع، سواء كان سياسيا أو قوميا أو دينيا.
It is well known that situations linked to political, cultural and social oppression foster an environment that facilitates the development of extremism.
ومن المعروف جيدا أن الحالات المرتبطة بالقمع السياسي والثقافي والاجتماعي تمهد لبيئة تيسر نمو التطرف.
No one should underestimate Hamas s extremism.
لا ينبغي لأحد أن يستخف بتطرف حماس.
We both have the same extremism .
دا التعصب طايلنى وطايلك!
Extremism and political instability have become widespread in the Middle East region because of the slow pace of achievement in the peace process.
إن مظاهر التطــــرف وعـــدم اﻻستقرار السياسي أصبحت مظاهر سائدة في منطقة الشرق اﻷوسط بسبب بطء اﻹنجاز في المسيرة السلمية.
It can also promote extremism, even terrorism.
فقد يعزز الدين أيضا التطرف، بل وحتى الإرهاب.
Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme.
وستكون الغلبة المطلقة للتطرف والتعصب الديني والنزعة القبلية.
And then they morph into violent extremism.
حيث تتحول لاحقا إلى تطرف عنيف
In that regard, the Committee considered that by not opposing extremism and ultranationalism on ethnic grounds, State authorities and political leaders incurred serious responsibility.
وفي هذا الصدد، اعتبرت اللجنة أن السلطات الحكومية والزعماء السياسيين يتحملون مسؤولية جسيمة لعدم مقاومتهم للتطرف والتمادي في التعصب القومي من منطلق إثني.
Maajid Nawaz A global culture to fight extremism
ماجد نواز ثقافة عالمية لمحاربة التعصب
To go around saying that I believe democratic culture is the best that we've arrived at as a form of political organizing is associated with extremism.
للإلتفاف حول قول أنني أؤمن بأن ثقافة الديمقراطية هي أفضل ما وصلنا إليه كصورة للتنظيم السياسي فهذا مقترن بالتطرف.
Political violence, extremism, marginality and the economic crisis are consequences of apartheid which it will take a long time for the new South Africa to resolve.
إن العنف السياسي والتطرف والتهميش واﻷزمة اﻻقتصادية كلها من آثار نظام الفصل العنصري وستحتاج جنوب افريقيا الجديدة الى وقت طويل للتخلص منها.
To go around saying that I believe democratic culture is the best that we've arrived at as a form of political organizing is associated with extremism.
للإلتفاف حول قول أنني أؤمن بأن ثقافة الديمقراطية هي أفضل ما وصلنا إليه كصورة للتنظيم السياسي
Politicians, diplomats, and generals in conflict ridden countries typically treat these crises as they would any other political or military challenge. They mobilize armies, organize political factions, combat warlords, or try to grapple with religious extremism.
والعجيب أن الساسة والدبلوماسيين والجنرالات في هذه البلدان المبتلاة بالصراعات يتعاملون عادة مع هذه الأزمات وكأنها تحد آخر من التحديات السياسية أو العسكرية. فهم يعبئون الجيوش، وينظمون الفصائل السياسية، ويقاتلون أباطرة الحروب، أو يحاولون مكافحة التطرف الديني.
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.
فالكيانان مهددان بالتطرف الإسلامي والاضطرابات.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
إن التطرف الجهادي لن يقهر إلا بفوز التيار السائد.
But much stronger political and economic pressure is needed on countries propping up the regime (the main cause of the bloodshed and extremism) to end their support.
ولكن من الممكن لضغط سياسي واقتصادي أقوى على الدول التي تدعم النظام (السبب الرئيسي لسفك الدماء والتطرف) أن يضع حد لدعمها.
Terrorists cannot be allowed to win by dividing the world along religious, cultural, or ethnic line, or by forcing states to fight extremism with extremism.
لا يمكننا السماح للإرهابيين بتحقيق النصر عبر تقسيم عالمنا على أسس دينية أو ثقافية أو عرقية، أو عبر إجبار الدول على مواجهة التطرف بتطرف مقابل.
The peace dividend in my region, as elsewhere, must put an end to the politics of deprivation, fear and despair, the breeding ground for political extremism and rejection.
إن أرباح السلم في منطقتي، كما في المناطق اﻷخرى، يجب أن تتمثل في وضع حد للممارسات السياسية المعتمدة على الحرمان والخوف واليأس، وكلها أمور تولﱢد التطرف والرفض السياسيين.
In particular, there is a growing threat from the forces of aggressive nationalism, religious and political extremism, terrorism and separatism, which strike at the unity of pluralistic States.
إذ يوجد بوجه خاص تهديد متنام من قوى النزعات القومية العدوانية، والتطرف الديني والسياسي، واﻻرهاب والنزعات اﻻقتصادية التي تقوض وحدة الدول ذات النظم التعددية.
In Arab countries, they only helped to inflame Islamic extremism.
وفي البلدان العربية لم تساعد هذه العلاقات إلا في تأجيج التطرف الإسلامي.
Failure to act quickly would open the door to extremism.
ومن شأن الإخفاق في التصرف بسرعة أن يفتح الباب أمام التطرف.
We must act against those that incite and promote extremism.
يجب أن نتخذ إجراء ضد الذين يحرضون ويشجعون على التطرف.
True, such measures might come across as patronizing but such forms of public engagement are the only way to avoid making anti extremism look like extremism itself.
صحيح أن مثل هذه التدابير قد تبدو وكأنها متعالية أو متفضلة ــ ولكن مثل هذه الأشكال من المشاركة العامة هي السبيل الوحيد لتجنب ظهور جهود مكافحة التطرف وكأنها هي ذاتها متطرفة.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism.
ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. والاستجابة للمسألة السورية بتقديم المساعدات العسكرية من شأنه ببساطة أن يحول الأوضاع من كارثة إلى دمار كلي.
The threat of Salafi extremism in Gaza is far from over.
إن تهديد التطرف السلفي في قطاع غزة ما زال بعيدا كل البعد عن بلوغ منتهاه.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism.
ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف.
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms.
3 وجود مجموعات نشطة في الخارج تغذ ي الإرهاب و أو توف ر السلاح.
The latter provides fertile ground for corruption, extremism and organized crime.
وتوفر الأخيرة أرضا خصبة للفساد والتطرف والجريمة المنظمة.
But we must oppose everywhere extremism that produces terrorism and hate.
إﻻ أننا يجب أن نعارض في كل مكان التطرف الذي يؤدي الى اﻻرهاب والكراهية.
In this case the attitudes stem from extremism, fanaticism and intolerance.
وتقتضي عقوبات وتدابير أخرى تفرضها اﻷمم المتحدة.
In today s world, the consequences may seem more benign, but they are no less worrisome a loss of solidarity, a return to nationalist insularity, and greater scope for political extremism.
وفي عالم اليوم فقد تبدو العواقب أكثر اعتدالا، ولكنها لا تقل إثارة للقلق والانزعاج خسارة التضامن، والعودة إلى التقوقع القومي، ومجال أكبر للتطرف السياسي.

 

Related searches : Counter Extremism - Violent Extremism - Islamic Extremism - Countering Violent Extremism - Rise Of Extremism - Right-wing Extremism - Left-wing Extremism - Political Leaning - Political Contestation - Political Bias - Political Events - Political Dissent