Translation of "point of departure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Departure - translation : Point - translation : Point of departure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and return to the point of departure... | ثم نعود إلى نقطة الانطلاق... |
Each Survey has had a particular point of departure. | وكل دراسة استقصائية تعتمد منطلقا خاصا بعينه. |
It was a diamond cell structure was the point of departure. | كانت عبارة عن هيكل خلية معين وكانت نقطة الانطلاق. |
This belief was the point of departure for the study reported here. | وكان هذا الرأي بمثابة نقطة انطلاق لهذه الدراسة. |
It was an effective point of departure for our transformation and reconstruction. | لقد كانت نقطة إنطﻻق فعالة الى التحول والتعمير في بلدنا. |
The underlying concept of draft article 3 constituted the point of departure of the whole set of draft articles. | 27 ومضى قائلا ، يشكل المفهوم الذي يستند إليه مشروع المادة 3 نقطة انطلاق كامل مشاريع المواد. |
The 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference should serve as a departure point. | إن الخطوات العملية الـ 13 التي اعتمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 ينبغي أن تتخذ نقطة انطلاق لهذا الأمر. |
I have circulated to all UN members a draft of such a convention, which offers a good point of departure. | ولقد قمت بتوزيع مسو دة لمثل هذه المعاهدة على كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وهو ما يشكل نقطة انطلاق معقولة. |
The convergence of views on the main chapters the Agenda for Development should contain constitutes a sound point of departure. | إن التقاء اﻵراء حول الفصول الرئيسية التي ينبغي أن تتضمنها خطة التنمية يمثل نقطة تحول سليمة. |
Date of departure | تاريخ المغادرة |
That paper provides a point of departure for further negotiations, even if it falls short of our expectations in many areas. | وتشك ل تلك الوثيقة منطلقا لمزيد من المفاوضات، حتى وإن لم تكن على مستوى توقعاتنا في عدة مجالات. |
Departure | اعتزال النشاط |
Departure! | الرحـيل! |
Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies. | وينبغي أن تشكل تلك المعايير، التي تعتبر خﻻصة مشورة الخبراء وتوصيات الحكومات، ونقطة انطﻻق لوضع السياسات الوطنية. |
To that end, a readiness for dialogue and a spirit of flexibility are a crucial point of departure to ensure good results. | ولذلك، فإن إبداء اﻻستعداد للحوار وروح المرونة هو منطلق أساسي لضمان نتائج طيبة. |
The 1980 UNCITRAL Conciliation Rules for international commercial disputes could serve as a point of departure in drafting these new rules. | ويمكن استخدام قواعد التوفيق التي وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في عام ١٩٨٠ لحل المنازعات التجارية الدولية كنقطة انطﻻق في صياغة مشروع هذه القواعد الجديدة. |
Numerous delegations favoured a group of principles in which the importance of human rights was fundamental and provided the main point of departure. | ٧ وأيدت وفود عديدة وجود مجموعة من المبادئ تكون فيها أهمية حقوق اﻹنسان أساسية وتوفر نقطة اﻻنطﻻق الرئيسية. |
The richness and the constructive discussion and exchange of views of the AHEG PARAM and its report constituted the CLI s point of departure. | 5 وانطلقت المبادرة القطرية من المناقشة وتبادل الآراء الغنيان والبن اءان في اجتماع فريق الخبراء المخصص ومن تقرير الاجتماع. |
The point of departure of the Special Rapporteur in this discussion is the wording used in the Commission resolution that establishes his own mandate. | وينطلق المقرر الخاص في هذا النقاش من صياغة قرار لجنة حقوق الإنسان الذي ينشئ ولايته. |
This must, therefore, be the point of departure in rendering humanitarian assistance and in considering threats to human rights in war affected areas. | ولذلك، ينبغي أن تكون هذه النقطة هي نقطة اﻻنطﻻق في تقديم المساعدات اﻹنسانية وفي النظر في التهديدات التي تتعرض لها حقوق اﻹنسان في المناطق المتأثرة بالحرب. |
In view of rule 107 (f) of the Committee's rules, therefore, a six month limit could arguably serve as a point of departure for the Committee. | ولذلك فإنه بالنظر إلى المادة 107(و) من النظام الداخلي للجنة، يمكن القول إن مهلة الأشهر الستة القصوى يمكن أن تشك ل نقطة انطلاق بالنسبة للجنة. |
Even in the field of population and development, we notice how the recent Cairo Programme of Action uses human rights as its main point of departure. | وحتى في مجال السكان والتنمية، نﻻحظ كيف أن برنامج عمل القاهرة اﻷخير استخدم حقوق اﻹنسان كنقطة انطﻻق. |
In our view, taking as our departure point these two basic premises, we should make the Agenda for Development a reality. | وفي رأينا أنه، انطﻻقا من هاتين الفرضيتين اﻷساسيتين، ينبغي أن نترجم خطة التنمية إلى واقع. |
At last the point has been reached in Iraq where everyone ostensibly wants the same thing the departure of Coalition forces from the country. | أخيرا وصلت الأمور في العراق إلى النقطة التي تبدو فيها كافة الأطراف وكأنها تريد نفس الشيء ألا وهو رحيل قوات التحالف عـن البلاد. |
Demand for departure | دعوات للتنحي |
(1) Earth departure | الشكل الثالث |
D1 (departure) claims | دال المطالبات من الفئة دال 1 (مغادرة) |
Departure for Nukunonu | المغادرة إلى نوكونونو |
Departure for Fakaofo | المغادرة إلى فاكاوفو |
Departure for Apia | المغادرة إلى أبيا |
3 00 Departure | 03 00 مرحلة المغادرة |
What about departure? | وماذا عن الرحيل |
Date of Departure from New York ______________________________________________ | تاريخ مغادرة نيويورك ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
The point of departure was the recognition that markets and private investment were fundamental instruments for the efficient allocation of resources and for the productive process. | وتتمثل نقطة اﻻنطﻻق في اﻻعتراف بأن اﻷسواق واﻻستثمارات الخاصة أدوات أساسية للتوزيع الفعال للموارد ولعملية اﻹنتاج. |
He noted that many members considered article 3 to be the point of departure of the whole draft and that it reflected the basic principle of continuity. | ولاحظ أن أعضاء عديدين رأوا أن المادة 3 تشكل نقطة انطلاق كامل مشروع المواد وأنها تعكس مبدأ الاستمرارية الأساسي. |
While the prime responsibility in fighting illicit drugs lies with each State, it is also a point of departure for binational, regional and multinational cooperation. | وبينما تكمن المسؤولية اﻷساسية عن مكافحة المخدرات غير المشروعة في كل دولة، فإنها أيضا نقطة اﻻنطﻻق في التعاون الثنائي واﻻقليمي والمتعدد اﻷطراف. |
We had the initiative to which I have already referred, taken by the African Ministers of Environment in Abidjan in late 1991, as a point of departure. | وكان في جعبتنا المبادرة، التي أشرت إليها بالفعل، والتي اتخذها وزراء البيئة اﻻفريقيون في أبيدجان في أواخر ١٩٩١، كنقطة انطﻻق. |
However, we must not lose sight of the fact that this is only the point of departure in a process that will be long and certainly difficult. | ومع ذلك ﻻ ينبغي أن تغيب عن أذهاننا حقيقة أن هذه التطورات ليس سوى نقطة انطﻻق في عملية ستكون طويلة وصعبة بالتأكيد. |
The readmission of Taiwan into the United Nations, which we believe to be a legitimate demand of that country, would be the point of departure for such acceptance. | إن إعادة قبول تايوان في الأمم المتحدة، التي نعتقد أنها مطلب مشروع لذلك البلد، ستكون نقطة الانطلاق في تقب ل كل منهما الآخر. |
departure observers days allowance | عدد المراقبين |
Departure for New Zealand | المغادرة إلى نيوزيلندا |
Liechtenstein understands that the current draft should serve as a point of departure for consideration at the Eleventh Congress, taking into account the consultations already held. | 1 فهمت لختنشتاين أنه ينبغي للمشروع الحالي أن يكون نقطة انطلاق لكي ينظر فيه المؤتمر الحادي عشر، مع أخذ المشاورات التي ع قدت بالفعل في الحسبان. |
His delegation would consider supporting options for predictable funding and regarded the Secretary General's report as the most appropriate point of departure for addressing the issue. | 25 ختاما قال إن وفده سيقوم بدراسة الآراء الخاصة بالحصول على مصادر يمكن التنبؤ بها للتمويل، ويرى أن تقرير الأمين العام يعد نقطة الانطلاق الأكثر ملاءمة لدراسة هذه المسألة. |
More specifically, Workshop 5 could serve as a point of departure for the consideration of measures to combat economic crime and money laundering, including discussion of the following issues | 4 وبمزيد من التحديد، يمكن لحلقة العمل 5 أن تصلح نقطة انطلاق للنظر في تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، بما في ذلك مناقشة المواضيع التالية |
And now it's the day of your departure. | والآن جاء يوم رحيلك |
Related searches : Departure Point - Location Of Departure - Departure Of Employees - Office Of Departure - Departure Of Ship - Confirmation Of Departure - Departure Of Ceo - Angle Of Departure - Place Of Departure - Airport Of Departure - Country Of Departure - Day Of Departure