Translation of "play multiple roles" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Major groups continue to play multiple roles in sustainable development at various levels.
45 تواصل المجموعات الرئيسية أداء أدوار متعددة في التنمية المستدامة على مختلف الصعد.
Both have critical roles to play.
وأعتقد أن للمجلسين دورا هاما يضطلعان به.
The key force driving this trend technology is playing multiple roles.
وتلعب القوة الأساسية الدافعة في هذا الاتجاه ــ التكنولوجيا ــ أدوارا متعددة.
But the UN has important roles to play.
ولكن يتعين على الأمم المتحدة أن تلعب دورا على قدر عظيم من الأهمية في هذا السياق.
Obviously, many donors and many institutions would play key roles.
ومن الواضح أن هناك جهات مانحة كثيرة ومؤسسات كثيرة ستؤدي أدوارا رئيسية.
Think of all the roles that people play in arguments.
فكروا بكل الأدوار التي يلعبها الناس في المناقشات.
The resources allocated to play active roles are far from adequate.
وتعتبر الموارد المخصصة لﻻضطﻻع بأدوار فعالة غير كافية بالمرة.
Diverse historical factors play important roles in defining the modern Turkish identity.
العوامل التاريخية المتنوعة تلعب دورا هاما في تحديد هوية التركية الحديثة.
Point mutations and chromosomal damage play roles in the initiation of neoplasia.
وللطفرات النقطية والضرر الكروموسومي أدوار في بداية تكون الورم.
Governments, civil society organizations and the media all have important roles to play.
وثمة ادوار هامة يتعين على الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام الاضطلاع بها.
Governments, civil society and the private sector all had their roles to play.
ولكل من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص دور يؤديه.
This new organization of work has implications for women's multiple gender roles, including their responsibilities in the household.
وتترتـ ب على هذا التنظيم الجديد للعمل آثار تنسحب على الأدوار الجنسانية المتعددة التي تضطلع بها النساء، بما في ذلك مسؤولياتهن في إطار الأسرة المعيشية.
11. Gender analysis views women and men in terms of the roles they play in society, roles which can change as societies change.
١١ ي نظر تحليل نوع الجنس إلى المرأة والرجل في ضوء اﻷدوار التي يقومان بها في المجتمع، وهي أدوار يمكن أن تتغير مع تغير المجتمعات.
His accent, while a part of his image, limited the roles he could play.
ورغم ان لكنته كانت جزءا من صورته، فقد حدد الأدوار التي يلعبها.
The CD and the NPT regime are separate entities, with respective roles to play.
والمؤتمر ونظام معاهدة عدم الانتشار كيانان منفصلان، لكل منهما دور يؤديه.
Local scientists must play leading roles and governments must be persuaded to buy in.
على العلماء المحليين أن يلعبوا دورا قائدا و يجب السعي لاقناع الحكومات بالاشتراك
The other two stages include simple social play (playing and sharing together), and finally cooperative play (different complementary roles shared purpose).
وتتضمن المرحلتان التاليتان اللعب الاجتماعي البسيط (اللعب والمشاركة مع بعضهم البعض)، وأخير ا اللعب التعاوني (أدوار تكميلية مختلفة غرض مشترك).
Even in conflict situations, traditional entities, communities and civil groups can sometimes play critical roles.
وحتى في حالات الصراع، يمكن في بعض الأحيان للكيانات التقليدية والمجتمعات المحلية والجماعات المدنية أن تؤدي أدوارا حيوية.
He was a cabby and an actor. I asked, What roles do you usually play?
كان سائق أجرة و ممثل. سالت، أي الأدوار عادة تلعب
Noting that women have multiple and varied roles, including caring for survivors and maintaining family and community in disaster situations,
وإذ تلاحظ أن المرأة لديها أدوار متعددة ومتنوعة، بما فيها رعاية الناجين والمحافظة على الأسرة والمجتمع في حالات الكوارث،
Training activities were introduced as pilot projects to allow women to cope with their multiple roles and contribute to production.
وقد أدخلت اﻷنشطة التدريبية بوصفها مشاريع نموذجية لكي تتاح للمرأة امكانية اﻻضطلاع بأدوارها المتعددة واﻹسهام في اﻹنتاج.
Here, Europe acts as a union, and other countries like Japan and China play big roles.
وهنا تتصرف أوروبا بصفتها كيانا موحدا ، وتلعب دول أخرى مثل اليابان والصين أدوارا مهمة.
B vitamins are a class of water soluble vitamins that play important roles in cell metabolism.
فيتامينات بي وهي مجموعة من الفيتامينات تذوب في الماء وتلعب دور مهم في استقلاب الخلية.
The United Nations and the international and regional organizations concerned also have important roles to play.
وللأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية أيضا دور هام تؤديه.
She was actually born in 1916, but the studio reportedly made her two years older for her to play a wider variety of roles, including romantic roles.
ولدت في الواقع في عام 1916، ولكن جعل الاستوديو عمرها أكبر بعامين لكي تلعب مجموعة متنوعة من الأدوار، بما في ذلك الأدوار الرومانسية.
Their participation in employment schemes and access to resources is limited by the demands of their multiple roles as workers and caregivers.
ومشاركة هؤلاء النساء في برامج التشغيل والوصول إلى الموارد تقيده متطلبات أدوارهن المتشعبة كعاملات وراعيات لأطفالهن.
In addition, improvement in the status of women is a key development issue because of women apos s vital and multiple roles.
كما أن تحسين مركز المرأة يمثل قضية إنمائية رئيسية بالنظر لﻷدوار الحيوية المتعددة التي تلعبها المرأة.
It requires identifying the particular needs of women, including the need to balance the multiple roles played by both women and men.
ويتطلب تحديد اﻻحتياجات الخاصة للمرأة بما في ذلك ضرورة موازنة اﻷدوار المتعددة التي يقوم بها الرجل والمرأة على حد سواء.
Economy Indonesia has a mixed economy in which both the private sector and government play significant roles.
لدى إندونيسيا اقتصاد مختلط فيه كل من القطاع الخاص والحكومة والتي تلعب دور ا كبير ا.
Governments, academia and businesses in both OECD member countries and developing countries have important roles to play.
وثمة أدوار مهمة تقوم بها الحكومات، والأوساط الأكاديمية، بالإضافة إلى المؤسسات التجارية، داخل نطاق الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفي البلدان النامية، في هذا الصدد.
Here again, neighbouring countries also have important responsibilities and critical roles to play in improving the situation.
وهنا أيضا، يقع على عاتق البلدان المجاورة مسؤوليات هامة وأدوار حاسمة تؤديها في تحسين الحالة.
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation.
وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط اﻻستهﻻك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي.
The United Nations has been called upon to play leading roles to solve or manage such conflicts.
وقد دعيت اﻷمم المتحدة الى اﻻضطﻻع بأدوار رئيسية في حل أو احتواء هذه الصراعات.
Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours.
حاول أن تفهم القطاعات في المدينة التي يمكن أن تلعب أدوارا مختلفة خلال ال 24 ساعة.
Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe s defense capabilities.
ولابد وأن يضطلع كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي بدوره في العمل مع الهيئات الصناعية من أجل تعزيز قدرات أوروبا الدفاعية.
Society's attitude through traditional and cultural behaviours still results in the belief that women must play secondary roles.
وسلوك المجتمع من خلال تصرفات تقليدية وثقافية ما زال ينتج عنه الاعتقاد بأن المرأة لابد أن تلعب دورا ثانويا .
Teachers are also becoming more aware of the roles they can play in using education for better health.
كما أصبح المعلمون أكثر إدراكا للدور الذي يمكنهم أداؤه في استخدام التعليم في تحسين الصحة.
Newer approaches such as resilience engineering mentioned above, highlight the positive roles that humans can play in complex systems.
ولقد سلطت الأساليب الجديدة مثل الهندسة المرنة المذكورة آنف ا، الضوء على الأدوار الإيجابية التي يمكن أن يقوم بها البشر في الأنظمة المعقدة.
NATO, which prosecuted the war, and the Group of Eight, which negotiated the peace, have key roles to play.
فلمنظمة حلف شمال الأطلسي، التي تابعت الحرب، ولمجموعة الثمانية، التي تفاوضت بشأن السلام، دور أساسي للاطلاع به.
The United Nations and regional organizations should play complementary roles in facing the challenges to international peace and security.
وينبغي للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوما بأدوار يكمل بعضها بعضا في مواجهة التحديات للسلم والأمن الدوليين.
And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids.
والمفهوم .. والسياق والتاريخ .. جميع ذلك يلعب دورا في تلك الرحلات التي ننظمها للاطفال
This is the board where Europe acts as a union, and other countries like Japan and China play significant roles.
وهذا هو المستوى الذي يسمح لأوروبا بالعمل كوحدة واحدة، وحيث تلعب دول أخرى مثل اليابان والصين دورا على قدر كبير من الأهمية.
The processes that shape a planet like ours play only the smallest of roles in the evolution of the universe.
الكربون مجددا خلال الهواء، غالبا بعد ملايين السنين. العمليات التي تنظم كوكب ا كالأرض تلعب فقط الدور الأصغر ضمن عملية تطور الفضاء الكوني بأسره.
And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids.
والمفهوم .. والسياق والتاريخ .. جميع ذلك يلعب دورا
Roles
المجل دات

 

Related searches : Multiple Roles - Play Different Roles - Assign Roles - Respective Roles - Change Roles - Switch Roles - Team Roles - Swap Roles - Manage Roles - Other Roles - Gendered Roles - Open Roles - Assigns Roles