Translation of "play multiple roles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Multiple - translation : Play - translation : Play multiple roles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Major groups continue to play multiple roles in sustainable development at various levels. | 45 تواصل المجموعات الرئيسية أداء أدوار متعددة في التنمية المستدامة على مختلف الصعد. |
Both have critical roles to play. | وأعتقد أن للمجلسين دورا هاما يضطلعان به. |
The key force driving this trend technology is playing multiple roles. | وتلعب القوة الأساسية الدافعة في هذا الاتجاه ــ التكنولوجيا ــ أدوارا متعددة. |
But the UN has important roles to play. | ولكن يتعين على الأمم المتحدة أن تلعب دورا على قدر عظيم من الأهمية في هذا السياق. |
Obviously, many donors and many institutions would play key roles. | ومن الواضح أن هناك جهات مانحة كثيرة ومؤسسات كثيرة ستؤدي أدوارا رئيسية. |
Think of all the roles that people play in arguments. | فكروا بكل الأدوار التي يلعبها الناس في المناقشات. |
The resources allocated to play active roles are far from adequate. | وتعتبر الموارد المخصصة لﻻضطﻻع بأدوار فعالة غير كافية بالمرة. |
Diverse historical factors play important roles in defining the modern Turkish identity. | العوامل التاريخية المتنوعة تلعب دورا هاما في تحديد هوية التركية الحديثة. |
Point mutations and chromosomal damage play roles in the initiation of neoplasia. | وللطفرات النقطية والضرر الكروموسومي أدوار في بداية تكون الورم. |
Governments, civil society organizations and the media all have important roles to play. | وثمة ادوار هامة يتعين على الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام الاضطلاع بها. |
Governments, civil society and the private sector all had their roles to play. | ولكل من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص دور يؤديه. |
This new organization of work has implications for women's multiple gender roles, including their responsibilities in the household. | وتترتـ ب على هذا التنظيم الجديد للعمل آثار تنسحب على الأدوار الجنسانية المتعددة التي تضطلع بها النساء، بما في ذلك مسؤولياتهن في إطار الأسرة المعيشية. |
11. Gender analysis views women and men in terms of the roles they play in society, roles which can change as societies change. | ١١ ي نظر تحليل نوع الجنس إلى المرأة والرجل في ضوء اﻷدوار التي يقومان بها في المجتمع، وهي أدوار يمكن أن تتغير مع تغير المجتمعات. |
His accent, while a part of his image, limited the roles he could play. | ورغم ان لكنته كانت جزءا من صورته، فقد حدد الأدوار التي يلعبها. |
The CD and the NPT regime are separate entities, with respective roles to play. | والمؤتمر ونظام معاهدة عدم الانتشار كيانان منفصلان، لكل منهما دور يؤديه. |
Local scientists must play leading roles and governments must be persuaded to buy in. | على العلماء المحليين أن يلعبوا دورا قائدا و يجب السعي لاقناع الحكومات بالاشتراك |
The other two stages include simple social play (playing and sharing together), and finally cooperative play (different complementary roles shared purpose). | وتتضمن المرحلتان التاليتان اللعب الاجتماعي البسيط (اللعب والمشاركة مع بعضهم البعض)، وأخير ا اللعب التعاوني (أدوار تكميلية مختلفة غرض مشترك). |
Even in conflict situations, traditional entities, communities and civil groups can sometimes play critical roles. | وحتى في حالات الصراع، يمكن في بعض الأحيان للكيانات التقليدية والمجتمعات المحلية والجماعات المدنية أن تؤدي أدوارا حيوية. |
He was a cabby and an actor. I asked, What roles do you usually play? | كان سائق أجرة و ممثل. سالت، أي الأدوار عادة تلعب |
Noting that women have multiple and varied roles, including caring for survivors and maintaining family and community in disaster situations, | وإذ تلاحظ أن المرأة لديها أدوار متعددة ومتنوعة، بما فيها رعاية الناجين والمحافظة على الأسرة والمجتمع في حالات الكوارث، |
Training activities were introduced as pilot projects to allow women to cope with their multiple roles and contribute to production. | وقد أدخلت اﻷنشطة التدريبية بوصفها مشاريع نموذجية لكي تتاح للمرأة امكانية اﻻضطلاع بأدوارها المتعددة واﻹسهام في اﻹنتاج. |
Here, Europe acts as a union, and other countries like Japan and China play big roles. | وهنا تتصرف أوروبا بصفتها كيانا موحدا ، وتلعب دول أخرى مثل اليابان والصين أدوارا مهمة. |
B vitamins are a class of water soluble vitamins that play important roles in cell metabolism. | فيتامينات بي وهي مجموعة من الفيتامينات تذوب في الماء وتلعب دور مهم في استقلاب الخلية. |
The United Nations and the international and regional organizations concerned also have important roles to play. | وللأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية أيضا دور هام تؤديه. |
She was actually born in 1916, but the studio reportedly made her two years older for her to play a wider variety of roles, including romantic roles. | ولدت في الواقع في عام 1916، ولكن جعل الاستوديو عمرها أكبر بعامين لكي تلعب مجموعة متنوعة من الأدوار، بما في ذلك الأدوار الرومانسية. |
Their participation in employment schemes and access to resources is limited by the demands of their multiple roles as workers and caregivers. | ومشاركة هؤلاء النساء في برامج التشغيل والوصول إلى الموارد تقيده متطلبات أدوارهن المتشعبة كعاملات وراعيات لأطفالهن. |
In addition, improvement in the status of women is a key development issue because of women apos s vital and multiple roles. | كما أن تحسين مركز المرأة يمثل قضية إنمائية رئيسية بالنظر لﻷدوار الحيوية المتعددة التي تلعبها المرأة. |
It requires identifying the particular needs of women, including the need to balance the multiple roles played by both women and men. | ويتطلب تحديد اﻻحتياجات الخاصة للمرأة بما في ذلك ضرورة موازنة اﻷدوار المتعددة التي يقوم بها الرجل والمرأة على حد سواء. |
Economy Indonesia has a mixed economy in which both the private sector and government play significant roles. | لدى إندونيسيا اقتصاد مختلط فيه كل من القطاع الخاص والحكومة والتي تلعب دور ا كبير ا. |
Governments, academia and businesses in both OECD member countries and developing countries have important roles to play. | وثمة أدوار مهمة تقوم بها الحكومات، والأوساط الأكاديمية، بالإضافة إلى المؤسسات التجارية، داخل نطاق الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفي البلدان النامية، في هذا الصدد. |
Here again, neighbouring countries also have important responsibilities and critical roles to play in improving the situation. | وهنا أيضا، يقع على عاتق البلدان المجاورة مسؤوليات هامة وأدوار حاسمة تؤديها في تحسين الحالة. |
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation. | وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط اﻻستهﻻك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي. |
The United Nations has been called upon to play leading roles to solve or manage such conflicts. | وقد دعيت اﻷمم المتحدة الى اﻻضطﻻع بأدوار رئيسية في حل أو احتواء هذه الصراعات. |
Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours. | حاول أن تفهم القطاعات في المدينة التي يمكن أن تلعب أدوارا مختلفة خلال ال 24 ساعة. |
Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe s defense capabilities. | ولابد وأن يضطلع كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي بدوره في العمل مع الهيئات الصناعية من أجل تعزيز قدرات أوروبا الدفاعية. |
Society's attitude through traditional and cultural behaviours still results in the belief that women must play secondary roles. | وسلوك المجتمع من خلال تصرفات تقليدية وثقافية ما زال ينتج عنه الاعتقاد بأن المرأة لابد أن تلعب دورا ثانويا . |
Teachers are also becoming more aware of the roles they can play in using education for better health. | كما أصبح المعلمون أكثر إدراكا للدور الذي يمكنهم أداؤه في استخدام التعليم في تحسين الصحة. |
Newer approaches such as resilience engineering mentioned above, highlight the positive roles that humans can play in complex systems. | ولقد سلطت الأساليب الجديدة مثل الهندسة المرنة المذكورة آنف ا، الضوء على الأدوار الإيجابية التي يمكن أن يقوم بها البشر في الأنظمة المعقدة. |
NATO, which prosecuted the war, and the Group of Eight, which negotiated the peace, have key roles to play. | فلمنظمة حلف شمال الأطلسي، التي تابعت الحرب، ولمجموعة الثمانية، التي تفاوضت بشأن السلام، دور أساسي للاطلاع به. |
The United Nations and regional organizations should play complementary roles in facing the challenges to international peace and security. | وينبغي للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوما بأدوار يكمل بعضها بعضا في مواجهة التحديات للسلم والأمن الدوليين. |
And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids. | والمفهوم .. والسياق والتاريخ .. جميع ذلك يلعب دورا في تلك الرحلات التي ننظمها للاطفال |
This is the board where Europe acts as a union, and other countries like Japan and China play significant roles. | وهذا هو المستوى الذي يسمح لأوروبا بالعمل كوحدة واحدة، وحيث تلعب دول أخرى مثل اليابان والصين دورا على قدر كبير من الأهمية. |
The processes that shape a planet like ours play only the smallest of roles in the evolution of the universe. | الكربون مجددا خلال الهواء، غالبا بعد ملايين السنين. العمليات التي تنظم كوكب ا كالأرض تلعب فقط الدور الأصغر ضمن عملية تطور الفضاء الكوني بأسره. |
And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids. | والمفهوم .. والسياق والتاريخ .. جميع ذلك يلعب دورا |
Roles | المجل دات |
Related searches : Multiple Roles - Play Different Roles - Assign Roles - Respective Roles - Change Roles - Switch Roles - Team Roles - Swap Roles - Manage Roles - Other Roles - Gendered Roles - Open Roles - Assigns Roles