Translation of "plan far ahead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ahead - translation : Plan - translation : Plan far ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's too far ahead to plan. | مشروع بعيد. |
The advance guard's far ahead. | حارس المقدمة متقدم |
I never make plans that far ahead. | لا أضع خططا للمستقبل . |
Well, go ahead. I've listened this far. | حسنا ، تحدثي، سأصغي لك إلى النهاية |
Yes. I guess it is too far ahead. | أظن بأنها وجهة بعيدة بعض الشيء. |
We lost him, he was too far ahead. | فقدناه كان بعيدا جدا |
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. | تريد أن تكون متقد ما قليلا في منافستك مع الآخرين، لكن ليس متقد ما بعيدا جد ا عنهم. |
Both Russia and the West must begin to plan ahead. | من الأهمية بمكان أن تبدأ روسيا والغرب التخطيط للمستقبل. |
You have to plan ahead to get to the top. | لديك خطة أمامك للوصول الى القمة. |
A man can't plan much ahead at all, can he? | لا يمكن للشخص أن يخطط مقدما .. أيمكنه هذا |
There's no sense in running too far ahead of ourselves. | ليس هناك إحساس في الركض البعيد قبل أنفسنا |
We've done it ourselves when we've looked that far ahead. | لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فك رنا فى المستقبل |
Go ahead. I'm listening. You have a plan to save him? | تفضلي ، فأنا مصغ هل وضعت خطة لأنقاذه |
I give up. Anybody got a better, fairer plan, go ahead. | أنا أستسلم هل لدي أحد منكم اي أفكر أخر أفضل فليتقدم |
Don't you see? I was incapable of thinking that far ahead. | ألا ترى أنني كنت عاجزا عن التفكير لهذا المدى |
Maybe go to China. I ain't thought that far ahead yet. | ربما تذهب الى الصين أنا لا أفكر بهذا البعد حتى الآن |
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised. | عقدت العزم على تنفيذ خطتي فذهبت لمشاهدة عملية ختان إحدى الإناث. |
I don't know. Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead? | لا أعرف. ربما يعتقدون أنه، أوه، لا يخطط القتلة مسبقا |
Still, Europe is far ahead of the US on farm animal welfare. | ومع هذا فإن أوروبا تظل متقدمة عن الولايات المتحدة بشوط طويل فيما يتصل برعاية حيوانات المزارع. |
The surprise is that the Conservatives are not polling far ahead of Labour. | والمفاجأة هنا أن المحافظين غير متقدمين كثيرا عن العمال. |
Instead, the resources generated by human ingenuity remain far ahead of human consumption. | وما حدث بدلا من ذلك هو أن الموارد التي نجح الإبداع البشري في توليدها لا تزال متقدمة بفارق كبير عن الاستهلاك البشري. |
The theory and technology of building agents that can plan ahead to solve problems. | نظريه وتكنولوجيه بناء العملاء (agents) التي تخطط مستقبلا لحل المشاكل |
Fortunately, it appears that voters in the US are far ahead of the politicians. | ومن الواضح ـ من حسن الحظ ـ أن الناخبين في الولايات المتحدة متقدمون كثيرا عن الساسة. |
True, Bush s plan will prove far too little and comes far too late to stabilize Iraq. | من الواضح أن خطة بوش الجديدة هذه سوف يتبين أنها مجرد محاولة هزيلة، وبعد فوات الأوان، لتحقيق الاستقرار في العراق. |
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. | ولقد تجاوز إحساسنا بالاستحقاق والجدارة قدرتنا على تحمل التكاليف المترتبة على هذا الاستحقاق. |
Although no one denies the difficulties that lie ahead, the signs so far are encouraging. | وعلى الرغم من أن ما من أحد ينكر الصعوبات الماثلة أمامنا، فإن الدﻻئل مشجعة حتى اﻵن. |
It is now time to plan ahead, preparing the Palestinians to build up their health system. | وقد حان الوقت اﻵن للتخطيط سلفا ومن أجل تهيئة الفلسطينيين لبناء نظامهم الصحي الخاص بهم. |
Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead. | كما أن من شأن الحواجز غير الجمركية )على سبيل المثال الحصص، وحواجز اﻻجراءات الصحية وحواجز اﻻجراءات الصحية النباتية( أن تؤدي أيضا الى صعوبة التخطيط للمستقبل. |
Today we alone can think as far ahead as 2050, and know we'll be 9 billion. | نحن اليوم الوحيدون ال ذين استطاعوا استقراء المستقبل إلى ما هو ابعد من 2050 و معرفة أن نا سنكون 9 مليارات. |
The present report analyses what has been achieved thus far and the enormous challenges that lie ahead. | وهذا التقرير يحلل ما تم تحقيقه حتى اﻵن والتحديات الهائلة المنتظرة. |
He was thinking far ahead, to how this would really grow into a new kind of life. | كان يفكر بعيدا لكيفية نمو هذا في الواقع إلى نوع جديد من الحياة |
They seldom plan ahead, trusting their ability to respond in the moment and deal effectively with whatever presents itself. | ونادرآ ما يخططون للمستقبل, وواثقين من مقدراتهم على الرد في اللحظة و التعامل بشكل فعال مع أي شيء يطرح نفسه. |
The Secretariat should redouble its efforts to address the problem and it should plan ahead and advertise foreseeable vacancies. | وأشير إلى أن الأمانة العامة ينبغي أن تضاعف الجهود التي تبذلها من أجل معالجة هذه المشكلة وينبغي أن تخطط مقدما وتقوم بالإعلان عن الشواغر المتوقعة. |
Researcher Go ahead. Go ahead. | أستمري، أستمري، أنا استمع. |
(c) Good project management becomes more difficult as it is difficult to plan ahead if there is no accepted timetable. | )ج( اﻹدارة الجيدة للمشروع تصبح أكثر صعوبة نظرا ﻷنه من الصعب التخطيط مقدما إذا لم يتوفر جدول زمني مقبول. |
Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead. | ونظرا لهذه العوامل فإن سوق سندات الحكومة اليابانية، التي كانت مستقرة حتى الآن، سوف تواجه متاعب خطيرة في السنوات المقبلة. |
Let's walk ahead Let's walk ahead | دعنا نمش طريقنا |
Let's walk ahead Let's walk ahead | دعنا نمش طريقنا دعنا نمش طريقنا |
I think you have certain responsibilities to demonstrate that you are thinking ahead for them, and you are trying to plan. | أعتقد أنه عليك مسئوليات محددة لت ظهر أنك تفكيرك يسبقهم، و أنك تحاول التخطيط. |
There was a clear delineation, however, as Hancock and Bayard, with 171 and 158½ respectively, were far ahead of the pack. | الخطوط العريضة كانت واضحة, ولكن حصلا كلا من هانكوك و بايارد على 171 و158½ على التوالي, كانا متقدمان بفارق كبير عن البقية. |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | أستمري، أستمري، أنا استمع. |
64. Given the increasing importance of those contacts, the Inspectors plan to intensify their efforts in that regard in the years ahead. | ٦٤ ونظرا لما تتسم به تلك اﻻتصاﻻت من أهمية متزايدة، يعتزم المفتشون تكثيف جهودهم في هذا الصدد، في السنوات القادمة. |
And the regime will not want the process of economic opening to get too far ahead of security agreements and political normalization. | والنظام لا يريد بطبيعة الحال أن تسبق عملية الانفتاح الاقتصادي التدابير الأمنية وعملية التطبيع السياسي. |
Ahead? | وفرنا! |
The security force repeatedly requested approval for the plan and when it did not receive the go ahead, decided to proceed without authorization. | وطلبت قوة اﻷمن بصورة متكررة، الموافقة على الخطة. وعند عدم تلقي الموافقة، قررت القيام بها دون إذن. |
Related searches : Far Ahead - Plan Ahead - Is Far Ahead - Look Far Ahead - Not Far Ahead - How Far Ahead - Are Far Ahead - Be Far Ahead - Too Far Ahead - Planning Far Ahead - As Far Ahead - Plan Well Ahead - Ahead Of Plan - Plan Ahead For