Translation of "persistently low inflation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth.
ويصر أنصار النظرية النقدية على أن الاقتصادات تعاني من التضخم عندما يتجاوز نمو المعروض النقدي نمو الناتج بشكل مستمر.
In July, Bernanke attempted to calm investors with remarks signaling that, amid inadequate employment gains and persistently low inflation, the Fed would not abandon monetary stimulus anytime soon.
وفي شهر يوليو تموز حاول برنانكي تهدئة المستثمرين بإلقاء تصريحات أشارت إلى أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لن يتخلى عن التحفيز النقدي في أي وقت قريب، وخاصة في ظل مكاسب غير كافية في ما يتصل بتشغيل العمالة فضلا عن التضخم المنخفض المتواصل.
Why Is US Inflation So Low?
ما سبب انخفاض التضخم في الولايات المتحدة إلى هذا الحد
Inflation has certainly been very low.
لا شك أن التضخم كان منخفضا للغاية.
Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth. That has not happened yet, so inflation has been postponed.
ويصر أنصار النظرية النقدية على أن الاقتصادات تعاني من التضخم عندما يتجاوز نمو المعروض النقدي نمو الناتج بشكل مستمر. ولم يحدث هذا بعد، لذا فقد تم تأجيل التضخم.
In other words, the low inflation era will become the lower inflation era.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن عصر التضخم المنخفض سوف يصبح عصر التضخم الأكثر انخفاضا .
Low inflation resulted from a combination of cheap supply and low demand.
ذلك أن معدلات التضخم المنخفضة كانت ناتجة عن مزيج من الإمدادات الرخيصة والطلب المنخفض.
But domestic savings remain low in the face of persistently high levels of public debt.
ولكن المدخرات المحلية تظل متدنية في مواجهة المستويات المرتفعة من الديون العامة.
Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets.
كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية.
Monetarists hail the low inflation era as their great achievement.
ويعتز خبراء النقد بعصر التضخم المنخفض باعتباره إنجازهم العظيم.
The debt burden of countries in the region had been worsened by the persistently low economic growth rates.
واتجه عبء الديون الواقعة على بلدان المنطقة نحو اﻷسوأ من جراء انخفاض معدﻻت النمو اﻻقتصادي على نحو مستمر.
So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates.
وعلى هذا فإذا كان معدل التضخم منخفضا ومستقرا، فلا أحد يستطيع أن يلوم البنوك المركزية على انخفاض أسعار الفائدة الطولية الأجل.
A shift from deflation to low inflation would accelerate this process.
والتحول من الانكماش إلى التضخم المنخفض من شأنه أن يعجل بهذه العملية.
During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 .
فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 .
During the euro s first decade, the countries that are now struggling recorded persistently higher wage and price inflation than those in Europe s north.
خلال العقد الأول من عمر اليورو، سجلت الدول المتعثرة الآن تضخما مضطردا في الأجور والأسعار أعلى كثيرا من مثيله في شمال أوروبا.
Keeping interest rates low discouraged capital inflows and encouraged asset price inflation.
ذلك إن إبقاء أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة كان سببا في تثبيط تدفقات رأس المال إلى الداخل وتشجيع تضخم أسعار الأصول.
Europe and Japan now have both large fiscal deficits and low inflation.
وفي المرة الأخيرة التي واجهت فيها الولايات المتحدة عجزا ضخما في الميزانية، في أوائل ثمانينيات القرن العشرين، انحدرت معدلات التضخم بشدة بفضل الاستعانة بسياسة نقدية م حك مة. والآن تعاني أوروبا واليابان من عجز مالي ضخم ورغم ذلك فإن معدلات التضخم لديهما منخفضة.
One reason for a rise in the interest rate would be a shift from low deflation to low inflation.
ومن بين الأسباب التي قد تؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة ذلك التحول المحتمل من معدل انكماش منخفض إلى معدل تضخم منخفض.
Several participants expressed concern about the persistently low level of funding by multilateral and bilateral aid agencies to the urban sector.
13 أعرب العديد من المشاركين عن قلقهم إزاء استمرار انخفاض التمويل من جانب وكالات العون متعددة الأطراف والثنائية إلى القطاع المدني.
Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates?
لماذا إذن ينزعج العديد من القائمين على البنوك المركزية إزاء معدلات التضخم المنخفضة
He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure.
وفي بعض الأحيان ينسب إليه الفضل في انخفاض معدلات التضخم في أميركا أثناء فترة ولايته.
During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 . Central bank inflation targets are now normally set at 2 .
إن الجميع يتوقعون بعض التضخم. فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 . واليوم تحدد البنوك المركزية هدف التضخم الطبيعي عند 2 .
The IMF and OECD project very low inflation rates over the next few years.
ويتوقع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية معدلات تضخم منخفضة للغاية على مدى الأعوام المقبلة.
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
ذلك أن البلدان ذات الدخول المتوسطة والبلدان ذات الأسعار الأجور المتدنية سوف تنمو بشكل أسرع وبمعدلات تضخم أعلى.
We recommend a low inflation objective as the anchor for monetary policy in China.
كنا قد أوصينا باستهداف معدل تضخم منخفض كمرتكز للسياسة النقدية في الصين.
and persistently rejected Our revelations .
وكذبوا بآياتنا القرآن ك ذ ابا تكذيبا .
and persistently rejected Our revelations .
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم .
continuously, persistently, tempted to interfere.
مستمر باصرار يميل الى ألتدخل.
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations.
فضلا عن ذلك فإن سياسة أسعار الفائدة المنخفضة تعمل على تحويل خطر التضخم إلى كل المدخرين وأجيال المستقبل.
Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles.
كما يزعمون أن البنوك المركزية أصبحت الآن ملزمة بتحقيق هدفين استعادة النمو القوي ومعدلات البطالة المنخفضة في ظل معدل تضخم منخفض، والحفاظ على الاستقرار المالي من دون فقاعات.
The US political system s persistently low approval ratings stem in part from the fact that it seems to reward obstructionism rather than constructive bipartisan action.
إن انخفاض مستويات شعبية النظام السياسي في الولايات المتحدة ينبع جزئيا من ظهوره وكأنه يكافئ وضع العراقيل بدلا من العمل البن اء بين الحزبين الجمهوري والديمقراطي.
Countries are experiencing strong growth, inflation is low, and the threat of crisis has receded considerably.
فأغلب دول العالم تشهد نموا قويا ، وانخفاضا في معدلات التضخم، الأمر الذي جعل تهديد الأزمات يتراجع إلى حد كبير.
The last decade has been a golden age of high growth and low inflation in China.
الواقع أن العقد الماضي كان بمثابة العصر الذهبي للنمو المرتفع والتضخم المنخفض في الصين.
Those who believe that inflation will remain low should look more thoroughly and think more clearly.
وينبغي لهؤلاء الذين يعتقدون أن التضخم سوف يظل منخفضا أن يمعنوا النظر بقدر أكبر من الدقة وأن يفكروا بشكل أكثر وضوحا.
Where fiscal adjustment has been completed and inflation is low, the priority of sterilization measures is lower than in countries where inflation is still high and rising.
فحيثما اكتمل التكيف المالي وانخفض التضخم، تكون أولوية التدابير الوقائية، أقل منها في البلدان التي ما برح التضخم فيها مرتفعا، ويزداد ارتفاعا.
This requires consistent macroeconomic policies focused on economic integration, food self sufficiency, low inflation, and reduced debt.
وهذا يتطلب تبني سياسيات متسقة ومتماسكة في التعامل مع الاقتصاد الكلي وتركز على التكامل الاقتصادي، والاكتفاء الذاتي من الغذاء، وخفض معدلات التضخم، وخفض الديون.
Germany, with its notoriously low inflation rate, may be among the first countries to experience declining prices.
وقد تكون ألمانيا، المشهورة بانخفاض معدلات التضخم، من بين أوائل البلدان تعرضا لانحدار الأسعار.
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success.
إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو.
Now, let's talk about the debt. Today, interest rates are low, lower than the rate of inflation.
الآن، هيا بنا نتحدث عن الدين أسعار الفائدة منخفضة أقل من معدل التضخم .
Some central banks began to raise interest rates pre emptively, albeit in small steps to counter the risk of potentially higher inflation in 2005, signalling the end of the low inflation, low interest rate environment of the last two years.
وقد استبقت الأمور بعض المصارف المركزية فبدأت برفع أسعار الفائدة ولو في خطوات صغيرة للتصدي لخطر احتمال زيادة التضخم سنة 2005، مما يشير إلى نهاية بيئة التضخم المنخفض وأسعار الفائدة المنخفضة للسنتين الأخيرتين.
Not since the 1960 s had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth.
فلم يسبق للمكسيك من قبل أن شهدت عشرة أعوام متواصلة من الاستقرار الاقتصادي، وانخفاض معدلات التضخم، وانخفاض أسعار الفائدة، واستقرار العملة، وتحقيق نمو ثابت على الرغم من ضآلته.
The conditions of the last four years high unemployment, depressed output, low inflation, and low interest rates are precisely those for which traditional Keynesian remedies were designed.
والواقع أن الظروف التي سادت طيلة الأعوام الأربعة الماضية ــ ارتفاع معدلات البطالة، وتراجع الناتج، وانخفاض معدلات التضخم، وتدني أسعار الفائدة ــ هي على وجه التحديد الظروف التي صممت العلاجات الكينزية التقليدية للتعامل معها.
Developing country central banks keep interest rates artificially low to ensure sufficient low cost financing for the public sector, while avoiding large fiscal deficits and high inflation.
تحرص البنوك المركزية في الدول النامية على الإبقاء على أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة مصطنعة لضمان القدر الكافي من التمويل المنخفض التكاليف للقطاع العام، في حين تتجنب العجز المالي الضخم ومعدلات التضخم المرتفعة.
Back then, Europeans complained that low interest rates in America were driving global inflation now low US interest rates are blamed for driving irresponsible asset price booms.
وآنذاك كان الأوروبيون يشتكون من تسبب أسعار الفائدة المنخفضة في أميركا في ارتفاع مستويات التضخم العالمية والآن توجه أصابع الاتهام إلى أسعار الفائدة المنخفضة في الولايات المتحدة باعتبارها السبب وراء طفرات الأسعار غير المسؤولة.
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke and his colleagues are determined to keep inflation low as the economy recovers.
كان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي ب ن برنانكي وزملاؤه عازمين على إبقاء معدلات التضخم عند مستوى منخفض مع استعادة الاقتصاد لعافيته.

 

Related searches : Persistently Low - Persistently High Inflation - Low Inflation - Low Inflation Rate - Low Inflation Environment - Inflation Is Low - Persistently Infected - Persistently High - Persistently Pursue - Persistently Influenced - Persistently Elevated - Persistently Infected Animal