Translation of "low inflation environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Environment - translation : Inflation - translation : Low inflation environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why Is US Inflation So Low?
ما سبب انخفاض التضخم في الولايات المتحدة إلى هذا الحد
Inflation has certainly been very low.
لا شك أن التضخم كان منخفضا للغاية.
In other words, the low inflation era will become the lower inflation era.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن عصر التضخم المنخفض سوف يصبح عصر التضخم الأكثر انخفاضا .
Low inflation resulted from a combination of cheap supply and low demand.
ذلك أن معدلات التضخم المنخفضة كانت ناتجة عن مزيج من الإمدادات الرخيصة والطلب المنخفض.
Some central banks began to raise interest rates pre emptively, albeit in small steps to counter the risk of potentially higher inflation in 2005, signalling the end of the low inflation, low interest rate environment of the last two years.
وقد استبقت الأمور بعض المصارف المركزية فبدأت برفع أسعار الفائدة ولو في خطوات صغيرة للتصدي لخطر احتمال زيادة التضخم سنة 2005، مما يشير إلى نهاية بيئة التضخم المنخفض وأسعار الفائدة المنخفضة للسنتين الأخيرتين.
Today s low interest rate environment is causing a flood of financial flows to emerging economies, raising the risk of inflation and asset bubbles.
إن بيئة اليوم التي تتسم بانخفاض أسعار الفائدة كانت سببا في إحداث سيل من التدفقات المالية إلى البلدان الناشئة، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع مخاطر التضخم ونشوء فقاعات الأصول.
Now, in a low inflation environment, flexibility is properly regarded as an important tool to avoid misalignments and to shield economies from external shocks.
والآن في بيئة تتسم بتدني مستويات التضخم، فربما ت ع د المرونة أداة مهمة لتجنب الاختلال وحماية الاقتصاد من الصدمات الخارجية.
So, what should be done? First, politicians, or central bankers, should not be blamed for imported inflation, just as we should not give them credit for low inflation when the global environment is benign.
ما العمل إذا أولا ، لا ينبغي تحميل الساسة ومحافظي البنوك المركزية المسؤولية عن التضخم المستورد، كما لا ينبغي لنا أن ننسب إليهم الفضل في انخفاض معدلات التضخم حين تكون البيئة العالمية مواتية.
Monetarists hail the low inflation era as their great achievement.
ويعتز خبراء النقد بعصر التضخم المنخفض باعتباره إنجازهم العظيم.
So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates.
وعلى هذا فإذا كان معدل التضخم منخفضا ومستقرا، فلا أحد يستطيع أن يلوم البنوك المركزية على انخفاض أسعار الفائدة الطولية الأجل.
A shift from deflation to low inflation would accelerate this process.
والتحول من الانكماش إلى التضخم المنخفض من شأنه أن يعجل بهذه العملية.
During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 .
فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 .
Keeping interest rates low discouraged capital inflows and encouraged asset price inflation.
ذلك إن إبقاء أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة كان سببا في تثبيط تدفقات رأس المال إلى الداخل وتشجيع تضخم أسعار الأصول.
Europe and Japan now have both large fiscal deficits and low inflation.
وفي المرة الأخيرة التي واجهت فيها الولايات المتحدة عجزا ضخما في الميزانية، في أوائل ثمانينيات القرن العشرين، انحدرت معدلات التضخم بشدة بفضل الاستعانة بسياسة نقدية م حك مة. والآن تعاني أوروبا واليابان من عجز مالي ضخم ورغم ذلك فإن معدلات التضخم لديهما منخفضة.
One reason for a rise in the interest rate would be a shift from low deflation to low inflation.
ومن بين الأسباب التي قد تؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة ذلك التحول المحتمل من معدل انكماش منخفض إلى معدل تضخم منخفض.
Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates?
لماذا إذن ينزعج العديد من القائمين على البنوك المركزية إزاء معدلات التضخم المنخفضة
He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure.
وفي بعض الأحيان ينسب إليه الفضل في انخفاض معدلات التضخم في أميركا أثناء فترة ولايته.
During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 . Central bank inflation targets are now normally set at 2 .
إن الجميع يتوقعون بعض التضخم. فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 . واليوم تحدد البنوك المركزية هدف التضخم الطبيعي عند 2 .
Start with the question of whether central banks that have spent decades establishing and maintaining anti inflation credibility can generate faster price growth in an environment of low interest rates.
ولنبدأ بالسؤال حول ما إذا كانت البنوك المركزية، التي أنفقت عقودا من الزمان في تأسيس وصيانة مصداقيتها فيما يتصل بمكافحة التضخم، قادرة على توليد نمو الأسعار بشكل أسرع في بيئة من أسعار الفائدة المنخفضة.
The IMF and OECD project very low inflation rates over the next few years.
ويتوقع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية معدلات تضخم منخفضة للغاية على مدى الأعوام المقبلة.
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
ذلك أن البلدان ذات الدخول المتوسطة والبلدان ذات الأسعار الأجور المتدنية سوف تنمو بشكل أسرع وبمعدلات تضخم أعلى.
We recommend a low inflation objective as the anchor for monetary policy in China.
كنا قد أوصينا باستهداف معدل تضخم منخفض كمرتكز للسياسة النقدية في الصين.
In an environment of ultra low interest rates, the economic cost of being late is low.
وفي بيئة تتسم بأسعار فائدة منخفضة للغاية، فإن التكاليف الاقتصادية المترتبة على التأخر ليست عالية.
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations.
فضلا عن ذلك فإن سياسة أسعار الفائدة المنخفضة تعمل على تحويل خطر التضخم إلى كل المدخرين وأجيال المستقبل.
Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles.
كما يزعمون أن البنوك المركزية أصبحت الآن ملزمة بتحقيق هدفين استعادة النمو القوي ومعدلات البطالة المنخفضة في ظل معدل تضخم منخفض، والحفاظ على الاستقرار المالي من دون فقاعات.
Countries are experiencing strong growth, inflation is low, and the threat of crisis has receded considerably.
فأغلب دول العالم تشهد نموا قويا ، وانخفاضا في معدلات التضخم، الأمر الذي جعل تهديد الأزمات يتراجع إلى حد كبير.
The last decade has been a golden age of high growth and low inflation in China.
الواقع أن العقد الماضي كان بمثابة العصر الذهبي للنمو المرتفع والتضخم المنخفض في الصين.
Those who believe that inflation will remain low should look more thoroughly and think more clearly.
وينبغي لهؤلاء الذين يعتقدون أن التضخم سوف يظل منخفضا أن يمعنوا النظر بقدر أكبر من الدقة وأن يفكروا بشكل أكثر وضوحا.
Where fiscal adjustment has been completed and inflation is low, the priority of sterilization measures is lower than in countries where inflation is still high and rising.
فحيثما اكتمل التكيف المالي وانخفض التضخم، تكون أولوية التدابير الوقائية، أقل منها في البلدان التي ما برح التضخم فيها مرتفعا، ويزداد ارتفاعا.
However, as the world economic environment had been marked by low inflation in the last few years, the returns on real estate had not been attractive and exposure to that sector had been decreased.
بيد أنه بما أن البيئة اﻻقتصادية العالمية قد اتسمت خﻻل بضع السنوات اﻷخيرة بتضخم منخفض، فإن العائدات على العقارات لم تكن جذابة وانخفضت المعامﻻت في هذا القطاع.
This requires consistent macroeconomic policies focused on economic integration, food self sufficiency, low inflation, and reduced debt.
وهذا يتطلب تبني سياسيات متسقة ومتماسكة في التعامل مع الاقتصاد الكلي وتركز على التكامل الاقتصادي، والاكتفاء الذاتي من الغذاء، وخفض معدلات التضخم، وخفض الديون.
Germany, with its notoriously low inflation rate, may be among the first countries to experience declining prices.
وقد تكون ألمانيا، المشهورة بانخفاض معدلات التضخم، من بين أوائل البلدان تعرضا لانحدار الأسعار.
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success.
إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو.
Now, let's talk about the debt. Today, interest rates are low, lower than the rate of inflation.
الآن، هيا بنا نتحدث عن الدين أسعار الفائدة منخفضة أقل من معدل التضخم .
Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today s relatively healthy global economic environment.
إن الحذر المالي ومعدلات التضخم المستقرة من العناصر شديدة الأهمية في البيئة الاقتصادية العالمية التي تتسم بالصحة نسبيا اليوم.
Not since the 1960 s had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth.
فلم يسبق للمكسيك من قبل أن شهدت عشرة أعوام متواصلة من الاستقرار الاقتصادي، وانخفاض معدلات التضخم، وانخفاض أسعار الفائدة، واستقرار العملة، وتحقيق نمو ثابت على الرغم من ضآلته.
The conditions of the last four years high unemployment, depressed output, low inflation, and low interest rates are precisely those for which traditional Keynesian remedies were designed.
والواقع أن الظروف التي سادت طيلة الأعوام الأربعة الماضية ــ ارتفاع معدلات البطالة، وتراجع الناتج، وانخفاض معدلات التضخم، وتدني أسعار الفائدة ــ هي على وجه التحديد الظروف التي صممت العلاجات الكينزية التقليدية للتعامل معها.
Developing country central banks keep interest rates artificially low to ensure sufficient low cost financing for the public sector, while avoiding large fiscal deficits and high inflation.
تحرص البنوك المركزية في الدول النامية على الإبقاء على أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة مصطنعة لضمان القدر الكافي من التمويل المنخفض التكاليف للقطاع العام، في حين تتجنب العجز المالي الضخم ومعدلات التضخم المرتفعة.
Back then, Europeans complained that low interest rates in America were driving global inflation now low US interest rates are blamed for driving irresponsible asset price booms.
وآنذاك كان الأوروبيون يشتكون من تسبب أسعار الفائدة المنخفضة في أميركا في ارتفاع مستويات التضخم العالمية والآن توجه أصابع الاتهام إلى أسعار الفائدة المنخفضة في الولايات المتحدة باعتبارها السبب وراء طفرات الأسعار غير المسؤولة.
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke and his colleagues are determined to keep inflation low as the economy recovers.
كان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي ب ن برنانكي وزملاؤه عازمين على إبقاء معدلات التضخم عند مستوى منخفض مع استعادة الاقتصاد لعافيته.
Building on Volcker s success, Western central banks have used their brand to help maintain low and stable inflation.
وبالبناء على النجاح الذي حققه فولكر، استخدمت البنوك المركزية الغربية علاماتها للمساعدة في الإبقاء على التضخم عند مستويات منخفضة ومستقرة.
A new macroeconomic environment should be created that is capable of autonomously adopting an economic policy with a low rate of unemployment as its main objective, a more important objective than the mere prevention of inflation.
40 وينبغي خلـق بيئـة اقتصاد كلـي جديدة يمكن أن تستقـل باعتماد سياسة اقتصادية يكون هدفها الرئيسي خفض معدل البطالة، إذ أن هذا الهدف يفوق في أهميتـه هدف الاكتفاء بـدرء التضخم.
Indeed, worries about rising protectionism in a low growth environment are on target.
والواقع أن المخاوف بشأن تزايد نزعة الحماية في البيئات المنخفضة النمو كانت في محلها.
It already provides sustainable produce with low food miles while protecting the environment.
وهي تقدم بالفعل منتجات مستدامة تتسم بقربها من المستهلك وبحماية البيئة.
Their sound financial systems, strong fiscal frameworks, low public debt, and strict adherence to inflation targets give them credibility.
والواقع أن سلامة الأنظمة المالية، وقوة الهياكل المالية، وانخفاض الديون العامة، والالتزام الصارم بأهداف التضخم، كل هذا يمنحها قدر كبير من المصداقية.

 

Related searches : Inflation Environment - Low Inflation - Low Inflation Rate - Inflation Is Low - Persistently Low Inflation - Low Growth Environment - Low Rate Environment - Low Interest Environment - Low Risk Environment - Low-yield Environment - Low-yielding Environment - Low Carbon Environment - Low Low