Translation of "per share value" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Per share value - translation : Share - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And book equity per share, or the book value per share of 6.00. | وحصة كل سهم، أو قيمة كل سهم لكل حصة وهي 6 دولار. |
But anyway, so the market is giving a 12.00 per share value, what does that mean? | لكن على أي حال، السوق يعطي سعر 12 دولار لكل سهم ماذا يعني هذا |
Maybe, if this were Goldman Sachs' balance sheet, maybe its book value per share is 6.00. | ربما، إذا كانت هذه الميزانية العمومية الخاصة بـ غولدمان سآكس ، ربما ستكون قيمة الاكتتاب للسهم 6 دولار. |
So I said if the value the market is placing on a share is 12.00 per share, that's a 6 billion market cap. | قلت إذا كانت القيمة السوقية لسهم هي 12 دولار للسهر يصبح مجموع الأسهم 6 بليون دولار كقيمة سوقية. |
That's what the market is essentially saying if they're paying 12.00 a share for something that essentially has a book value of 6.00 per share. | هذا ما يقوله السوق أساسا حيث يقول إذا كانوا سيدفعون 12 دولار للسهم لشيء قيمته الاكتتابية 6 دولار للسهم. |
And 3.00 per share times half a billion shares, that's a 1.5 billion dollar market value of its equity. | و 3 دولار لكل سهم ضرب نصف بليون سهم يساوي 1.5 بليون دولار كقيمة سوقية للأسهم والحصص. |
The share of developing countries' trade increased from 18.5 per cent in 1990 to 22.5 per cent in 2004, with an export value worth 485 billion. | وزادت حصة تجارة البلدان النامية من 18.5 في المائة في عام 1990 إلى 225 في المائة في عام 2004، وبلغت قيمة صادراتها 485 بليون دولار. |
Exactly 6.00 per share. | تماما 6 دولار لكل سهم. |
In Africa, the share of manufacturing exports of about 30 per cent in 2000 represented an increase of only 10 percentage points compared with the 1980 share, while the continent's share of world merchandise exports fell from 6.3 per cent in 1980 to 2.5 per cent in 2000 in value terms. | وتمثل حصة صادرات الصناعة التحويلية في أفريقيا، والتي تعادل حوالي 30 بالمائة في عام 2000، زيادة قدرها 10 بالمائة فقط مقارنة بحصة عام 1980، بينما هبطت قيمة حصة القارة من الصادرات السلعية العالمية من 6.3 بالمائة في عام 1980 إلى 2.5 بالمائة في عام 2000. |
So no matter what I do, between the pre money and the post money valuation, my per share value doesn't change any. | إذن بغض النظر ماذا أفعل ما بين الحالات قبل و بعد الحصول على المال قيمة الأسهم الخاصة بي لا تتغير |
While the manufacturing value added share of Latin America and the Caribbean had dropped from 55 per cent to 37 per cent between 1975 and 1992, that of South and East Asia had jumped from 26 per cent to 47 per cent, and Africa apos s share had remained at a low 6 per cent. | فحصة أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي من القيمة المضافة الصناعية قد هبطت من ٥٥ في المائة الى ٣٧ في المائة فيما بين عامي ١٩٧٥ و ١٩٩٢، في حين أن حصة منطقة جنوب وشرق آسيا قد قفزت من ٢٦ في المائة الى ٤٧ في المائة، أما حصة أفريقيا فقد ظلت في مستوى منخفض يبلغ ٦ في المائة. |
As a result, its exports contain an ever increasing share of imported goods and services and the share of domestic value added in its exports per unit of output is rapidly declining. | ونتيجة لهذا فقد أصبحت صادراتها تشتمل على حصة متزايدة من السلع والخدمات المستوردة في الأصل، بينما أخذت الحصة من القيمة المضافة المحلية في صادراتها عن كل وحدة من الناتج في الانحدار السريع. |
But if the market is saying that this is a 3.00 stock, 3.00 per share, then that says your market value is 1.5 billion. | ولكن إذا كان السوق يقول أن قيمة السهم هي 3 دولار 3دولار لكل سهم، فإن ذلك يعني أن قيمة السوق للشركة هي 1.5 بليون دولار. |
25 into 350,000 is 14,000 per share. | 25 نصيبا تقسم على 350 ألف دولار ، فتصبح 14 ألف دولار لكل نصيب |
The book value is 6.00, but the market saying no, no, no, we are willing to pay 12.00 per share for one of those shares. | قيمة الاكتتاب 6 دولار، لكن قيمة السوق تقول لا لا لا نريد الشراء بـ 12 دولار لكل سهم من هذه الأسهم. |
And you normally do assign some value to those shares initially, it's some pennies per share, but I won't get into the technicalities of that. | و عادة ما تقوم بوضع قيمة إبتدائية للأسهم مثلا بنس لمل سهم و لكني لن أدخل في تفاصيل هذا الموضوع |
Canada increased its share from 6 per cent to 12 per cent while the share of visitors from the United Kingdom remained unchanged at 12 per cent. | وزادت حصة كندا من ٦ في المائة إلى ٢١ في المائة في حين ظلت حصة الزوار القادمين من المملكة المتحدة دون تغيير عند نسبة ٢١ في المائة. |
Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value. | وح سب المبلغ المقدر الذي يتعين رده بنسبة ١٠ في المائة سنويا من قيمة المعدات. |
Supermarkets accounted only for 10 per cent of the market, although both their share and their value are expected to grow rapidly in the years to come. | ولم تكن حصة متاجر الخدمة الذاتية من السوق تبلغ سوى 20 في المائة، وإن كان من المتوقع أن يتزايد نصيبها وقيمتها بسرعة في السنوات القادمة. |
2. Referring to recent industrial development trends, he said that the developing countries apos share of world manufacturing value added (MVA) had increased from 12.6 per cent in 1975 to 16.7 per cent in 1992. | ٢ وعقب اﻻشارة الى اﻻتجاهات اﻷخيرة في مجال التنمية الصناعية، ذكر أن حصة البلدان النامية من القيمة المضافة الصناعية، على الصعيد العالمي، قد ارتفعت من ١٢,٦ في المائة في عام ١٩٧٥ الى ١٦,٧ في المائة في عام ١٩٩٢. |
Compared with neighbouring countries, labour in Syria is cheap. The tables below show the value of national income at market prices and the per capita share in that income, as well as the GDP value at market prices. | تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق |
Even if the asset pool declines in value, the fund s managers keep the value of each share at 1.00 by rounding upward the fund s real value. | وحتى إذا انحدرت قيمة مجموعة الأصول، فإن إدارة الصندوق تعمل على الإبقاء على قيمة كل سهم عند مستوى دولار واحد من خلال تقريب القيمة الحقيقية للصندوق صعودا. |
While the share of private and public consumption in GDP increased from 117 per cent in 1999 to 134 per cent in 2004, the share of total investment dropped from 43 per cent to 27 per cent. | وفي حين أن نسبة الاستهلاك الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي قد ارتفعت من 117 في المائة في عام 1999 إلى 134 في المائة في عام 2004، فإن حصة الاستثمار الإجمالي انخفضت من 43 في المائة إلى 27 في المائة. |
The share of developing countries in world total exports of services was 22 per cent in 2003, while their share in imports was 24 per cent. | 2 وكان نصيب البلدان النامية في مجموع صادرات الخدمات في العالم 22 في المائة في عام 2003، في حين أن نصيبها في الواردات كان 24 في المائة. |
Here, incomes and value added per employee remained largely flat. | وهنا ظلت الدخول والقيمة المضافة عن كل موظف ثابتة إلى حد كبير. |
Value added in the sector rose by 18 per cent. | وقد ارتفعت القيمة المضافة في هذا القطاع بنسبة ١٨ في المائة. |
UNDP had a 28.2 per cent share at 2.8 billion, while other specialized agencies, funds, and programmes had a 26.2 per cent share ( 2.6 billion), UNICEF 13.4 per cent ( 1.3 billion) and UNFPA 3.2 per cent ( 317.5 million). | وكانت حصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من النفقات 28.2 في المائة، أي 2.8 بليون دولار، في حين بلغت حصة الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى 26.2 في المائة (2.6 بليون دولار)، واليونيسيف 13.4 في المائة (1.3 بليون دولار) وصندوق الأمم المتحدة للسكان 3.2 في المائة (317.5 مليون دولار). |
The largest share of developing countries' exports is accounted for by Asia, which represents 77 per cent of the total exports of developing countries (with a value of 2.3 trillion). | وتستأثر بلدان آسيا بأكبر حصة من صادرات البلدان النامية، إذ تمثل 77 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية (ما قيمة 2.3 من تريليونات الدولارات). |
Between 1 January 1992 and 31 December 1993, the general purpose share of the fund balance increased from 34.9 per cent to 54.4 per cent, and the special purpose share declined from 65.1 per cent to 45.6 per cent. | وفيما بين ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ و ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، زادت حصة اﻷموال ذات اﻷغراض العامة في رصيد الصندوق من ٣٤,٩ في المائة إلى ٥٤,٤ في المائة، وهبطت حصة اﻷموال المخصصة الغرض من ٦٥,١ في المائة إلى ٤٥,٦ في المائة. |
The United States accounts for about 75 per cent of the world market in recombinant products, the majority of which are biopharmaceuticals, and generates 31 per cent of the value of world drug production, a share that is growing. | وتمثل الولايات المتحدة نحو 75 في المائة من السوق العالمي للمنتجات التوليفية (وهي في معظمها منتجات صيدلية بيولوجية)، وتو ل د 31 في المائة من قيمة المنتوج الصيدلي العالمي، وما زالت هذه النسبة في طور الازدياد(). |
In value terms, the share of developing countries in world iron and steel exports (SITC position 67 Iron and steel) increased from 14 per cent in 1985 to 25 per cent in 2002, reflecting an average annual increase in developing country steel exports of 7.9 per cent. | 8 ومن حيث القيمة، ازدادت حصة البلدان النامية من صادرات الحديد والصلب العالمية (المجموعة 76 في التصنيف الموحد للتجارة الدولية الحديد والصلب) من 14 في المائة عام 1985 إلى 25 في المائة عام 2002()، مما يعكس زيادة سنوية في صادرات البلدان النامية من الصلب تبلغ في المتوسط 7.9 في المائة. |
While the share of minority ownership OFDI projects declined from 64 per cent during the FW to only 24 per cent in the SW, the share of majority ownership increased from 13 per cent to 57 per cent (table 4). | ففي حين انخفض نصيب مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج فيما يخص ملكية الأقلية() من 64 في المائة إبان الموجة الأولى إلى 24 في المائة في الموجة الثانية، ارتفع نصيب ملكية الأغلبية() من 13 في المائة إلى 57 في المائة (الجدول 4). |
This share represented a decline from 2.0 per cent in 1990. | وقد انخفضت هذه الحصة من 2 في المائة في عام 1990. |
While the share of agricultural commodities in total imports is estimated at around 17.1 per cent in 1991, their share in exports was a mere 2.6 per cent. | ٥٤ وفي عام ١٩٩١، قدرت حصة السلع الزراعية من اجمالي الواردات بنحو ١٧,١ في المائة، بينما بلغت حصتها من الصادرات ٢,٦ في المائة فحسب. |
In other words, the share of the less developed countries in the debt is only 1.71 per cent, whereas the share of developing countries is 11.14 per cent. | وبعبارة أخرى أن حصة البلدان اﻷقل نموا في الدين ﻻ تتجاوز ١,٧١ في المائة، بينما تبلغ حصة البلدان النامية ١١,١٤ في المائة. |
Horticulture contributes 10 per cent of the 25 per cent contribution of agricultural value added to GDP. | وتساهم البستنة بنسبة 10 في المائة من النسبة البالغة 25 في المائة التي تساهم بها الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي. |
The total value of such procurement was 2 million per annum. | وكانت القيمة الكلية لهذه المشتريات مليونين من الدوﻻرات في السنة. |
Over the five years ending in March 2013, EDF lost 85 of its share value. | وعلى مدى السنوات الخمس التي انتهت في مارس آذار 2013، خسرت إلكتريك دو فرانس نحو 85 من قيمة سهمها. |
The share of gross value added generated by the agricultural and services sectors in the total gross value added of the region is above the national average in 2000, whereas the share of industry is below. | إجمالي القيمة المضافة لقطاعي الزراعة والخدمات من القيمة المضافة الإجمالية للمنطقة أعلى من المتوسط الوطني في عام 2000 بينما حصة الصناعة أدنى. |
As a result, in 2002, the GDP per capita represented only 61 per cent of its 1980 value. | ونتيجة لذلك، لم تكن حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، سنة 2005، سوى 61 في المائة من قيمته سنة 1980. |
The value of assets written off or stolen amounted to 7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. | أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية. |
The share of issues with such clauses in the total value of the outstanding stock of sovereign bond issues from emerging market countries grew from 39 per cent at the beginning of 2004 to 47 per cent at the end of February 2005. | وقد نمت حصة الإصدارات التي تتضمن مثل هذه الشروط في القيمة الإجمالية للأرصدة غير المسددة من إصدارات السندات السيادية من البلدان ذات الأسواق الناشئة من 39 في المائة في بداية سنة 2004 إلى 47 في المائة في نهاية شباط فبراير 2005. |
Total personal income is a key value in calculating per capita income. | إجمالي الدخل الشخصي هو قيمة أساسية في احتساب نصيب الفرد من الدخل. |
The minimum euro value per item of non expendable property is 1,500. | وتبلغ القيمة الدنيا باليورو لكل بند من بنود المعدات المعم رة 500 1 يورو. |
This deposit is amounted to 50 per cent of the cargo value. | ويصل هذا التأمين إلى ٥٠ في المائة من قيمة الشحنة. |
Related searches : Value Per Share - Per Share - Value Share - Share Value - Consideration Per Share - Per Capita Share - Income Per Share - Profit Per Share - Loss Per Share - Per Common Share - Dividend Per Share - Price Per Share - Per Share Data - Dividends Per Share