Translation of "per share information" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And book equity per share, or the book value per share of 6.00.
وحصة كل سهم، أو قيمة كل سهم لكل حصة وهي 6 دولار.
Exactly 6.00 per share.
تماما 6 دولار لكل سهم.
25 into 350,000 is 14,000 per share.
25 نصيبا تقسم على 350 ألف دولار ، فتصبح 14 ألف دولار لكل نصيب
Canada increased its share from 6 per cent to 12 per cent while the share of visitors from the United Kingdom remained unchanged at 12 per cent.
وزادت حصة كندا من ٦ في المائة إلى ٢١ في المائة في حين ظلت حصة الزوار القادمين من المملكة المتحدة دون تغيير عند نسبة ٢١ في المائة.
FW Sometimes I share that information, yeah.
ف. و أحيانا أشارك تلك المعلومات، صحيح.
While the share of private and public consumption in GDP increased from 117 per cent in 1999 to 134 per cent in 2004, the share of total investment dropped from 43 per cent to 27 per cent.
وفي حين أن نسبة الاستهلاك الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي قد ارتفعت من 117 في المائة في عام 1999 إلى 134 في المائة في عام 2004، فإن حصة الاستثمار الإجمالي انخفضت من 43 في المائة إلى 27 في المائة.
The share of developing countries in world total exports of services was 22 per cent in 2003, while their share in imports was 24 per cent.
2 وكان نصيب البلدان النامية في مجموع صادرات الخدمات في العالم 22 في المائة في عام 2003، في حين أن نصيبها في الواردات كان 24 في المائة.
UNDP had a 28.2 per cent share at 2.8 billion, while other specialized agencies, funds, and programmes had a 26.2 per cent share ( 2.6 billion), UNICEF 13.4 per cent ( 1.3 billion) and UNFPA 3.2 per cent ( 317.5 million).
وكانت حصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من النفقات 28.2 في المائة، أي 2.8 بليون دولار، في حين بلغت حصة الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى 26.2 في المائة (2.6 بليون دولار)، واليونيسيف 13.4 في المائة (1.3 بليون دولار) وصندوق الأمم المتحدة للسكان 3.2 في المائة (317.5 مليون دولار).
Between 1 January 1992 and 31 December 1993, the general purpose share of the fund balance increased from 34.9 per cent to 54.4 per cent, and the special purpose share declined from 65.1 per cent to 45.6 per cent.
وفيما بين ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ و ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، زادت حصة اﻷموال ذات اﻷغراض العامة في رصيد الصندوق من ٣٤,٩ في المائة إلى ٥٤,٤ في المائة، وهبطت حصة اﻷموال المخصصة الغرض من ٦٥,١ في المائة إلى ٤٥,٦ في المائة.
While the share of minority ownership OFDI projects declined from 64 per cent during the FW to only 24 per cent in the SW, the share of majority ownership increased from 13 per cent to 57 per cent (table 4).
ففي حين انخفض نصيب مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج فيما يخص ملكية الأقلية() من 64 في المائة إبان الموجة الأولى إلى 24 في المائة في الموجة الثانية، ارتفع نصيب ملكية الأغلبية() من 13 في المائة إلى 57 في المائة (الجدول 4).
This share represented a decline from 2.0 per cent in 1990.
وقد انخفضت هذه الحصة من 2 في المائة في عام 1990.
It could share information looking down at a screen.
بأمكانه ان يشارك معلومات بالنظر الى شاشة
While the share of agricultural commodities in total imports is estimated at around 17.1 per cent in 1991, their share in exports was a mere 2.6 per cent.
٥٤ وفي عام ١٩٩١، قدرت حصة السلع الزراعية من اجمالي الواردات بنحو ١٧,١ في المائة، بينما بلغت حصتها من الصادرات ٢,٦ في المائة فحسب.
In other words, the share of the less developed countries in the debt is only 1.71 per cent, whereas the share of developing countries is 11.14 per cent.
وبعبارة أخرى أن حصة البلدان اﻷقل نموا في الدين ﻻ تتجاوز ١,٧١ في المائة، بينما تبلغ حصة البلدان النامية ١١,١٤ في المائة.
The Advisory Committee received no clear indication of the basis for the United Nations share of 30 per cent, nor is it clear why the United Nations share should be entirely funded from public information resources.
ولم تتلق اللجنة اﻻستشارية اشارة واضحة الى أساس جعل نصيب اﻷمم المتحدة ٣٠ في المائة، كما أنه ليس واضحا سبب جعل كامل حصة اﻷمم المتحدة ممولة بالكامل من موارد اﻹعﻻم.
Herrero focused on Pedro's efforts to share information and exchange information about her transition.
وجدت لاورا تبادل المعلومات والنصيحة مع بيدرو ثري ا فيما يتعل ق بتحو له.
This capacity to share information is effected through various arrangements.
وهذه الصلاحية لتقاسم المعلومات تنفذ عن طريق عدة ترتيبات.
The Centre continues to share premises with the Information Centre.
ومازال المركز يتقاسم المكان مع مركز اﻻعﻻم.
(c) Help SIDS share information, expertise, experiences and other resources
)ج( مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على اقتسام المعلومات والخبرات الفنية والتجارب وغيرها من الموارد
But they don't. In fact, they share information about thieves.
في هذه. ولكنهم لم يفعلوا ذلك. وفي الواقع، هم يتبادلون المعلومات حول اللصوص. فقد فهموا
Their share in world merchandise exports increased from 24 per cent in 1990 to 33 per cent in 2004.
وارتفع نصيب هذه البلدان من الصادرات السلعية العالمية من 24 في المائة في عام 1990 إلى 33 في المائة في عام 2004.
But what's the situation where, let's say that on that day of trading, the share price is that 3.00 per share.
لكن ما هو الوضع عندما ، لنقل أنه في ذلك اليوم من الكتاجرة، يكون سعر السهم 3 دولار للسهم الواحد.
Other information sharing measures may be implemented, for example to share information on operational best practices.
(د) بدء الاتصالات الإلكترونية الآمنة وصونها.
In Africa, the share of manufacturing exports of about 30 per cent in 2000 represented an increase of only 10 percentage points compared with the 1980 share, while the continent's share of world merchandise exports fell from 6.3 per cent in 1980 to 2.5 per cent in 2000 in value terms.
وتمثل حصة صادرات الصناعة التحويلية في أفريقيا، والتي تعادل حوالي 30 بالمائة في عام 2000، زيادة قدرها 10 بالمائة فقط مقارنة بحصة عام 1980، بينما هبطت قيمة حصة القارة من الصادرات السلعية العالمية من 6.3 بالمائة في عام 1980 إلى 2.5 بالمائة في عام 2000.
The share of GDP devoted to investment was 19.6 per cent in 2004.
وبلغت حصة الناتج المحلي الإجمالي المخصص للاستثمار 19.6 في المائة في عام 2004.
Sub Saharan Africa's share of world exports is estimated at 1.5 per cent.
وي قدر نصيب أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من الصادرات العالمية بنسبة 1.5 في المائة.
Or we sell them for 5 per share to get the 5 million.
او نبيع السهم بخمسة دولارات للسهم لنحصل على 5 ملايين دولار
The focus area on basic education and gender equality is projected to have an overall share of expenditure of 18 per cent, and child protection an overall share of 9 per cent.
ومن المتوقع كذلك أن يصل إجمالي حصة الإنفاق الخاص بمجال التركيز المعني بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين إلى 18 في المائة، وإجمالي حصة حماية الطفل إلى 9 في المائة.
As indicated above, it is proposed to reduce the regular budget share from 65.1 per cent to 64.9 per cent.
وكما هـو مبين أعـﻻه، يقترح خفض نصيب الميزانية العادية من ٦٥,١ في المائة الى ٦٤,٩ في المائة.
To do so, the Government intended to increase the annual health share of the budget to more than 10 per cent and build up an electronic health information system.
ولتحقيق ذلك تعتزم الحكومة زيادة الحصة السنوية للصحة في الميزانية إلى أكثر من 10 في المائة ووضع نظام إلكتروني للمعلومات الصحية.
Now in this reality, if he's valuing what we have right now at essentially 1 per share he says it's worth a million dollars, you have a million shares, it's 1 per share.
الان في هذا الجانب إذا كان يقيم ما لدينا الان بما مقداره دولار واحد للسهم، و يقول ان فكرتنا قيمتها مليون دولار لدينا مليون سهم بقيمة دولار واحد للسهم
Overall, Brazil's share of international trade had declined from 1.39 per cent in 1984 to merely 0.79 per cent in 2002.
ومجمل القول أن حصة البرازيل من التجارة الدولية قد انخفضت من 1.39 في المائة في عام 1984 إلى ما لا يزيد عن 0.79 في المائة في عام 2002.
The share of multilateral ODA in total ODA shrank from 33.6 per cent in 1980 to 27.2 per cent in 1991.
وانكمشت نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية المتعددة اﻷطراف من مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية من ٣٣,٦ في المائة في عام ١٩٨٠ الى ٢٧,٢ في المائة في عام ١٩٩١.
The share of technical cooperation, on the contrary, fell from 16 per cent to 11 per cent during the same period.
وعلى النقيض من ذلك، هبطت حصة التعاون التقني من ١٦ في المائة إلى ١١ في المائة خﻻل الفترة ذاتها)٤١(.
So I said if the value the market is placing on a share is 12.00 per share, that's a 6 billion market cap.
قلت إذا كانت القيمة السوقية لسهم هي 12 دولار للسهر يصبح مجموع الأسهم 6 بليون دولار كقيمة سوقية.
While the manufacturing value added share of Latin America and the Caribbean had dropped from 55 per cent to 37 per cent between 1975 and 1992, that of South and East Asia had jumped from 26 per cent to 47 per cent, and Africa apos s share had remained at a low 6 per cent.
فحصة أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي من القيمة المضافة الصناعية قد هبطت من ٥٥ في المائة الى ٣٧ في المائة فيما بين عامي ١٩٧٥ و ١٩٩٢، في حين أن حصة منطقة جنوب وشرق آسيا قد قفزت من ٢٦ في المائة الى ٤٧ في المائة، أما حصة أفريقيا فقد ظلت في مستوى منخفض يبلغ ٦ في المائة.
In terms of assistance, the largest share was for durable solutions (37 per cent).
وفيما يتعلق بالمساعدة، خ ص صت أكبر حصة للحلول الدائمة (37 في المائة).
The share of staff from Eastern Europe and NIS amounts to 11 per cent.
وتصل نسبة الموظفين من أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى 11 في المائة.
The share of total common FSCO related costs for UNDP is 17 per cent.
وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة.
Their share in total assistance funded by UPU resources is some 55 per cent.
وتبلغ حصتها في مجموع المساعدة الممولة من موارد اتحاد البريد العالمي نحو ٥٥ في المائة.
So, that was the case where the stock is trading at 3.00 per share.
هذا هو الحال عندما كان يتم تداول الأسهم بسعر 3دولار للسهم.
Countries must invest in equipment and infrastructure and share information across borders.
كما يتعين على البلدان أن تستثمر في المعدات والبنية الأساسية وتبادل المعلومات عبر الحدود.
C. Advisory Committee for the Coordination of Information Systems (United Nations share)
جيم اللجنة اﻻستشارية لتنسيق نظم المعلومات )حصة اﻷمم المتحدة(
C. Advisory Committee for the Coordination of Information Systems (United Nations share)
اللجنة اﻻستشارية لتنسيق نظم المعلومات )حصة اﻷمم المتحدة(
In 1960, 75 per cent of working Asians were employed in agriculture by 1990, this share had fallen to 62 per cent.
وفي عام 1960، كان 75 في المائة من الآسيويين العاملين يعملون في الزراعة وبحلول عام 1990، كانت هذه النسبة قد انخفضت إلى 62 في المائة.

 

Related searches : Per Share - Share Information - Consideration Per Share - Per Capita Share - Income Per Share - Profit Per Share - Loss Per Share - Per Common Share - Dividend Per Share - Price Per Share - Value Per Share - Per Share Data - Dividends Per Share - Nav Per Share