Translation of "painfully" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Painfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On that day hearts beat painfully | قلوب يومئذ واجفة خائفة قلقة . |
On that day hearts beat painfully | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
Rather than go painfully and slowly ... | فبدلا من أن يأتى مؤلما و بطيئا |
Long and painfully. Look over there. | منذ فترة طويلة ومؤلمة انظرا هناك |
Yet growth continues to be painfully slow. | ورغم هذا ظل النمو بطيئا بشكل مؤلم. |
So harpooned whales typically die slowly and painfully. | وهذا يعني أن الحيتان التي تصاب بحراب الصيادين تموت ميتة بطيئة ومؤلمة. |
The limitations of Governments are also painfully evident. | كما اتضحت القيود التي تعوق الحكومات بشكل مؤلم. |
But, in some areas, reform has been painfully slow. | ولكن في بعض المجالات، كان الإصلاح بطيئا بشكل موجع. |
The consequences have become painfully clear, especially in Western countries. | وأصبحت العواقب واضحة بدرجة مؤلمة، وخاصة في الدول الغربية. |
We are learning, painfully, that our planet also has rights. | فقد أصبحنا ندرك على نحو مؤلم، أن كوكبنا له حقوقه أيضا. |
Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. | مئات الآلاف من الناس تم إبادتهم، ببطء وبكل ألم. |
For something profound is changing in Europe, slowly, painfully, but surely. | إذ أن شيئا عميقا بدأ يتغير في أوروبا بخطوات أكيدة وراسخة رغم أنها بطيئة ومؤلمة. |
In Africa, progress in achieving Millennium Development Goals remains painfully slow. | 42 وفي أفريقيا، يظل التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بطيئا إلى أقصى حد. |
But uprooting such corruption can be painfully slow, and is often dangerous. | ولكن اجتثاث مثل هذا الفساد قد يكون بطيئا إلى حد مؤلم، وهي عملية خطيرة غالبا. |
Everywhere, economic activity is painfully stabilizing at 5 to 10 below 2007 levels. | لقد استقرت مستويات النشاط الاقتصادي في كل مكان وعلى نحو مؤلم عند 5 إلى 10 أدنى من مستويات عام 2007. |
The victims of recent acts of terrorism painfully remind us to move forward. | إن ضحايا الأعمال الإرهابية المرتكبة مؤخرا يذكروننا بشكل مؤلم بضرورة التقدم إلى الأمام بهذا الشأن. |
The unprecedented tragedy in Rwanda resounds painfully in the hearts of all people. | إن المأساة التي ﻻ مثيل لها في رواندا تصرخ ألما في قلوب جميع الناس. |
But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time. | إلا أن النماذج تتسم بنوع من الانتظام، حيث العواقب التي تتجلى بالتدريج، وبصورة مؤلمة، مع مرور الوقت. |
But ordinary people were put under tremendous pressure to adjust quickly, and sometimes painfully. | لكن أفراد الشعب العاديين خضعوا لضغوط هائلة في غمار سعيهم إلى التأقلم مع التغيير السريع، والمؤلم في بعض الأحيان. |
Women are dissatisfied when they consider the painfully slow progress that has been made. | فالنساء ﻻ يشعرن باﻻرتياح لدى رؤيتهن التقدم البطيء الذي تم إحرازه بشق اﻷنفس. |
Being painfully shy has become avoidant personality disorder. Beating up people is intermittent explosive disorder. | وينطبق نفس الكلام على الإقلال الشديد من تناول الطعام، أو النوم، أو حتى ممارسة الجنس. |
Eventually, it will take place one way or another, anyway, as Europe is painfully learning. | وفي النهاية، فإن ذلك سوف يحدث على نحو أو آخر على أية حال، كما بدأت أوروبا تتعلم بشكل مؤلم. |
The total blockade of Yugoslavia has affected most painfully and tragically the field of health. | وقد أثر الحصار الشامل المفروض على يوغوسﻻفيا تأثيرا مريرا ومأساويا في ميدان الصحة. |
I've had one or two too many... as might be painfully obvious to you gentlemen. | لقد مررت بموقف أو موقفين وأكثر... قد يكونان واضحين بشكل مؤلم لكم أي هـا السادة |
Moreover, Israel is painfully aware of the many legitimate interests that Europe has in the region. | فضلا عن ذلك فإن إسرائيل تدرك تمام الإدراك أن أوروبا لديها الكثير من المصالح المشروعة في المنطقة. |
Although the pace of advance was painfully slow, progress towards agreement on the Protocol was made. | ورغم أن خطى اﻻنجاز كانت شديدة البطء فقد تحقق تقدم نحو اﻻتفاق على البروتوكول. |
It sounds painfully obvious, but taking the time up front will pay off down the line. | و هذا برأي شيء علينا إعادة بنائه عبر البلدان. |
It is painfully obvious that all traditional approaches have failed and that new thinking is urgently required. | ومما يبعث على اﻷلم أن جميع الطرق التقليدية ﻻقت الفشل، وأن المطلوب على نحو عاجل هو تفكير جديد. |
As we are all painfully aware, human rights violations still occur with frightening regularity in many places. | إننا جميعا ندرك بأسى أن انتهاكات حقــــوق اﻻنسان ﻻ تزال موجودة باطراد مخيف في أماكن عديـــدة. |
I released the break of my sled and I inched slowly and painfully to my goal depth. | أطلقت مكابح مزلقة الأوزان وتقدمت في بطء وألم نحو العمق المستهدف. |
The dangers of failing at this task have been made painfully clear in the sub prime mortgage debacle. | وكانت المخاطر المترتبة على الفشل في أداء هذه المهمة واضحة إلى حد مؤلم في كارثة الرهن العقاري الثانوي. |
As a result, progress towards meaningful economic and political integration can be painfully slow during the good times. | ونتيجة لهذا فإن التقدم نحو التكامل الاقتصادي والسياسي الحقيقي قد يكون بطيئا للغاية في أوقات الرواج. |
It is by these failures that Candide is painfully cured (as Voltaire would see it) of his optimism. | ومن هذه الاخفاقات التي يتم علاجها بشكل مؤلم كانديد (كما سوف نرى فولتير) من تفاؤله. |
The result, as has been too painfully evident, is an environment that is even further removed from peace. | بل إن النتيجة كما اتضح بشكل أليم للغاية هي إيجاد بيئة أبعد عن السلام مما هي عليه. |
Why don't you finish and go? said the rigid figure, evidently in a state of painfully suppressed rage. | شخصية جامدة ، ومن الواضح في حالة من الغضب المكبوتة بشكل مؤلم. |
But the economic urgency is not reflected in the policy response, which has been painfully slow or non existent. | غير أن الاستجابات السياسية لا تعكس هذه الحاجة الاقتصادية الملحة، فكانت إما بطيئة إلى حد موجع أو لا وجود لها على الإطلاق. |
O thou man ! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord painfully toiling , but thou shalt meet Him . | يا أيها الإنسان إنك كادح جاهد في عملك إلى لقاء ربك وهو الموت كدحا فملاقيه أي ملاق عملك المذكور من خير أو شر يوم القيامة . |
O thou man ! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord painfully toiling , but thou shalt meet Him . | يا أيها الإنسان إنك ساع إلى الله ، وعامل أعمالا من خير أو شر ، ثم تلاقي الله يوم القيامة ، فيجازيك بعملك بفضله أو عدله . |
China, over the same time period, went in exactly the opposite direction, very painfully holding this huge civilization, civilization state, together. | والصين في هذه الفترة حصل لها العكس تماما محاولة الامساك والحفاظ على هذه الحضارة الكبيرة بالتوازي مع مفهوم الدولة |
All this was troubling enough to Indian policymakers, who were being painfully reminded of the country s vulnerability to a determined neighbor. | وكان كل هذا مزعجا بما في الكفاية لصناع القرار السياسي في الهند، الذين ذ ك روا على نحو مؤلم بضعف البلاد في التعامل مع هذه الجارة العاقدة العزم. |
The system, Americans have been reminded, has become painfully complex, with many a loophole through which one might try to squeeze. | ولقد ذ ك ر الأميركيون مرة أخرى كيف أصبح النظام معقدا إلى حد مؤلم، مع ما يشتمل عليه من ثغرات عديدة قد يحاول المرء المرور عبرها. |
World order is built painfully, gradually, brick by brick. Sometimes the wind and the weather destroy what has already been built. | لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل. |
China, over the same time period, went in exactly the opposite direction, very painfully holding this huge civilization, civilization state, together. | والصين في هذه الفترة حصل لها العكس تماما محاولة الامساك والحفاظ على هذه الحضارة الكبيرة |
On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents. | في 26 كانون الأول ديسمبر 2004، كما ندرك جميعا على نحو مؤلم، عصفت أمواج تسونامي بالمحيط الهندي، مما بب الموت والدمار عبر قارتين. |
I've come here every day now for two decades... . ..painfully picking up a few of the least difficult fragments of their knowledge. | آتي إلى هنا يوميا على مدى عقدين مجاهدا لاختيار بضعا من مواضيعهم الأقل تعقيدا |
Related searches : Painfully Aware - Painfully Honest - Painfully Clear - Painfully Obvious - Painfully Shy - Painfully Slow - Painfully Thin - Painfully Apparent - Painfully Evident - Slowly And Painfully