Translation of "overnight train" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We will wait at the train station overnight.
سوف ننتظر في محطة القطار طوال الليل
Overnight
بين ليلة و ضحاها
Staying overnight?
هل تنويان البيات، يا سيدي
Just overnight?
فقط هذه الليلة!
Nothing happens overnight.
لاشيء يحدث بين ليلة وضحاها.
Sami's life changed overnight.
تغي رت حياة سامي بين ليلة و ضحاها.
It doesn't happen overnight.
إن الأمر لا يحدث بين عشية و ضحاها
We stayed overnight in Hakone.
ب ت نا في هاكوني.
This cannot be accomplished overnight.
لا شك أن هذه الغاية لن تتحقق بين عشية وضحاها.
But this didn't happen overnight.
ولكن لم يحدث هذا بين عشية وضحاها.
Then, the world changed, overnight.
بعد ذلك، تغير العالم بين عشية وضحاها.
It did not happen overnight.
لم يحدث هذا الأمر بين عشية وضحاها.
I'm only stopping here overnight!
وقد توقفت هنا الليلة فقط
That means I'll stay overnight.
هذا يعني أنني سأبقى هناك الليلة
The past can awaken overnight.
الماضي قد يوقظك في الليل
You don't become one overnight.
لن أصبح بطلا فى يوم وليلة
Such reforms will not occur overnight.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها.
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها.
But the situation could change overnight.
لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها.
I can't sell my car overnight.
يمكنني بيع سيارتي في ليلة وضحاها.
The money came in basically overnight.
لقد حصلنا على المال بسرعة
I don't want them here overnight.
لا أريدها هنا طوال الليل.
Just a couple of overnight stops.
فقط مرتين توقفت هناك لمجرد قضاء الليل
I'll stay overnight if I can.
سأمضي الليلة هناك ان استطعت
We can cross the mountain overnight.
أسرعوا يمكننا عبور الجبل الليلة
Overnight I was a penniless widow.
فجأة تحولت الى أرملة م عدمة
These issues will not be resolved overnight.
إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
These problems will not be solved overnight.
لا شك أن هذه المشاكل لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
The necessary changes will not happen overnight.
ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها.
Construction workers cannot become software developers overnight.
ولا يستطيع عمال البناء أن يتحولوا إلى مبرمجين للحاسب الآلي بين عشية وضحاها.
Indeed, unlearning intolerance cannot be achieved overnight.
وفي الواقع أنه لا يمكن تحقيق نبذ طباع التعصب بين ليلة وضحاها.
We cannot, however, change our economy overnight.
ونسعى بالقدر الممكن إلى إفساح المجال أمام المبادرات الخاصة.
The restaurant becomes a worldwide landmark overnight!
المطعم يصبح مع لم ا في جميع أنحاء العالم بين ليله وضحاها
I suppose he stayed overnight with friends.
أظنه قضى الليلة مع بعض الأصدقاء
They're not gonna leave me here overnight?
لن يتركوني هنا طيلة الليل
They only gave you an overnight pass?
انهم منحوك فقط إجازة ليلة واحدة
Well, a Mark Cross overnight case. Ooh.
حقيبة مارك كروس الليلية
The world has grown very large overnight.
لقد أصبح العالم كبير جدا ليلا
You'll dine with us... and stay overnight.
فأنت ستكون ضيفنا على العشاء الليلة و ستقضي ليلتك هنا
Mr. Tournier insists that I stay overnight.
السيد (تورنييه) أصر علي أن أبقى الليلة هنا
And you suddenly, overnight, are an actress.
و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة.
(Last train, last train.) I must run!
يمكنك أن تحاول القطار الأخير
The rule of law cannot be built overnight.
إن بناء سيادة القانون من غير الممكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
However, overnight, it was already reaching 20,000 likes.
في آخر الليل وجدت أن المعجبين وصلو إلي 20,000.
It had become a community gathering place overnight.
لقد أصبحت مكانا لتجمع السكان بين عشية وضحاها.

 

Related searches : Overnight Fast - Overnight Trip - Happen Overnight - Overnight Service - Overnight Case - Overnight Shipping - Overnight Flight - Overnight Money - Overnight Success - Overnight Express - Overnight Libor - Overnight Allowance