Translation of "overnight train" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Overnight - translation : Overnight train - translation : Train - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will wait at the train station overnight. | سوف ننتظر في محطة القطار طوال الليل |
Overnight | بين ليلة و ضحاها |
Staying overnight? | هل تنويان البيات، يا سيدي |
Just overnight? | فقط هذه الليلة! |
Nothing happens overnight. | لاشيء يحدث بين ليلة وضحاها. |
Sami's life changed overnight. | تغي رت حياة سامي بين ليلة و ضحاها. |
It doesn't happen overnight. | إن الأمر لا يحدث بين عشية و ضحاها |
We stayed overnight in Hakone. | ب ت نا في هاكوني. |
This cannot be accomplished overnight. | لا شك أن هذه الغاية لن تتحقق بين عشية وضحاها. |
But this didn't happen overnight. | ولكن لم يحدث هذا بين عشية وضحاها. |
Then, the world changed, overnight. | بعد ذلك، تغير العالم بين عشية وضحاها. |
It did not happen overnight. | لم يحدث هذا الأمر بين عشية وضحاها. |
I'm only stopping here overnight! | وقد توقفت هنا الليلة فقط |
That means I'll stay overnight. | هذا يعني أنني سأبقى هناك الليلة |
The past can awaken overnight. | الماضي قد يوقظك في الليل |
You don't become one overnight. | لن أصبح بطلا فى يوم وليلة |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Discredited businesses cannot be replaced overnight. | ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها. |
But the situation could change overnight. | لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها. |
I can't sell my car overnight. | يمكنني بيع سيارتي في ليلة وضحاها. |
The money came in basically overnight. | لقد حصلنا على المال بسرعة |
I don't want them here overnight. | لا أريدها هنا طوال الليل. |
Just a couple of overnight stops. | فقط مرتين توقفت هناك لمجرد قضاء الليل |
I'll stay overnight if I can. | سأمضي الليلة هناك ان استطعت |
We can cross the mountain overnight. | أسرعوا يمكننا عبور الجبل الليلة |
Overnight I was a penniless widow. | فجأة تحولت الى أرملة م عدمة |
These issues will not be resolved overnight. | إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها. |
These problems will not be solved overnight. | لا شك أن هذه المشاكل لن ت ـح ل بين عشية وضحاها. |
The necessary changes will not happen overnight. | ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها. |
Construction workers cannot become software developers overnight. | ولا يستطيع عمال البناء أن يتحولوا إلى مبرمجين للحاسب الآلي بين عشية وضحاها. |
Indeed, unlearning intolerance cannot be achieved overnight. | وفي الواقع أنه لا يمكن تحقيق نبذ طباع التعصب بين ليلة وضحاها. |
We cannot, however, change our economy overnight. | ونسعى بالقدر الممكن إلى إفساح المجال أمام المبادرات الخاصة. |
The restaurant becomes a worldwide landmark overnight! | المطعم يصبح مع لم ا في جميع أنحاء العالم بين ليله وضحاها |
I suppose he stayed overnight with friends. | أظنه قضى الليلة مع بعض الأصدقاء |
They're not gonna leave me here overnight? | لن يتركوني هنا طيلة الليل |
They only gave you an overnight pass? | انهم منحوك فقط إجازة ليلة واحدة |
Well, a Mark Cross overnight case. Ooh. | حقيبة مارك كروس الليلية |
The world has grown very large overnight. | لقد أصبح العالم كبير جدا ليلا |
You'll dine with us... and stay overnight. | فأنت ستكون ضيفنا على العشاء الليلة و ستقضي ليلتك هنا |
Mr. Tournier insists that I stay overnight. | السيد (تورنييه) أصر علي أن أبقى الليلة هنا |
And you suddenly, overnight, are an actress. | و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة. |
(Last train, last train.) I must run! | يمكنك أن تحاول القطار الأخير |
The rule of law cannot be built overnight. | إن بناء سيادة القانون من غير الممكن أن يتحقق بين عشية وضحاها. |
However, overnight, it was already reaching 20,000 likes. | في آخر الليل وجدت أن المعجبين وصلو إلي 20,000. |
It had become a community gathering place overnight. | لقد أصبحت مكانا لتجمع السكان بين عشية وضحاها. |
Related searches : Overnight Fast - Overnight Trip - Happen Overnight - Overnight Service - Overnight Case - Overnight Shipping - Overnight Flight - Overnight Money - Overnight Success - Overnight Express - Overnight Libor - Overnight Allowance