Translation of "overcast conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Overcast - translation : Overcast conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Overcast. | غائمة |
overcast with gloom . | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
overcast with gloom . | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
and overcast with gloom | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
and overcast with gloom | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
Is it overcast or not? | هل السماء غائمة أم لا |
Terms such as lethargy , paralysis and overcast atmosphere have been used to describe the current situation. | وقد استخدمت تعبيرات من قبيل التخاذل و الشلل و الأجواء الملبدة بالغيوم في وصف الحالة الراهنة. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement . That is the day they had been promised . | خاشعة ذليلة أبصارهم ترهقهم تغشاهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون ذلك مبتدأ وما بعده الخبر ومعناه يوم القيامة . |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces . They shall be the inhabitants of paradise , and they shall remain in it forever . | للذين أحسنوا بالإيمان الحسنى الجنة وزيادة هي النظر إليه تعالى كما في حديث مسلم ولا يرهق يغشى وجوههم قتر سواد ولا ذلة كآبة أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون . |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces . They shall be the inhabitants of paradise , and they shall remain in it forever . | للمؤمنين الذين أحسنوا عبادة الله فأطاعوه فيما أمر ونهى ، الجنة ، وزيادة عليها ، وهي النظر إلى وجه الله تعالى في الجنة ، والمغفرة والرضوان ، ولا يغشى وجوههم غبار ولا ذلة ، كما يلحق أهل النار . هؤلاء المتصفون بهذه الصفات هم أصحاب الجنة ماكثون فيها أبد ا . |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement . Certainly , they were summoned to prostrate themselves while they were yet sound . | خاشعة حال من ضمير يدعون ، أي ذليلة أبصارهم لا يرفعونها ترهقهم تغشاهم ذلة وقد كانوا يدعو ن في الدنيا إلى السجود وهم سالمون فلا يأتون به بأن لا يصلوا . |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement . Certainly , they were summoned to prostrate themselves while they were yet sound . | منكسرة أبصارهم لا يرفعونها ، تغشاهم ذلة شديدة م ن عذاب الله ، وقد كانوا في الدنيا ي د ع ون إلى الصلاة لله وعبادته ، وهم أصح اء قادرون عليها فلا يسجدون تعظ م ا واستكبار ا . |
Though the sky was by this time overcast, the pond was so smooth that I could see where he broke the surface when I did not hear him. | على الرغم من أن السماء بالغيوم وكان هذا الوقت ، كان بركة على نحو سلس بحيث أتمكن من رؤية حيث انشق السطح عندما لم أسمع عنه. |
Conditions | الإتصال |
Conditions | الشروط |
I know what his conditions would be. Conditions? | أنا أعرف ما هى شروطه شروط |
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | بعض التغيرات الجوية الغير متوقعه، والتغيرات الجليدية الصعبة. |
For those who have committed misdeeds , the requital of a misdeed shall be its like , and they shall be overcast by abasement . They shall have no one to protect them from Allah . | والذين عطف على الذين أحسنوا ، أي وللذين كسبوا السيئات عملوا الشرك جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله من زائدة عاصم مانع كأنما أغشيت أ لبست وجوههم قطعا بفتح الطاء جمع قطعة ، وإسكانها جزء ا من الليل مظلما أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون . |
Prison conditions | أحوال السجون |
Living Conditions | أحوال المعيشة |
Economic conditions | رابعا الأحوال الاقتصادية |
Employment conditions | ظروف العمالـة |
Special conditions | 1 النطاق |
Labour conditions | أحوال العمل |
General conditions | 1 الشروط العامة |
Initial Conditions | ابتدائي أو لي أو ل حرف استهلالي ب داءة الشروط |
Loan conditions | شروط القروض |
What conditions? | و ما هى هذه الشروط |
What conditions? | أى شروط |
On conditions. | بشروط |
What conditions? | أي ـة ظروف |
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. | لكن من جديد، هذه التجربة ت جرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جدا ، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة. |
In this new incarnation, a cat with a tamale body wearing a folkloric hat leaves behind a Costa Rican flag trail while jumping over an overcast city inhabited by miniskirt wearing overweight women. | في هذا التجسيد الجديد، نجد قطة من جسم تامال ترتدي قبعة فلكلورية وتترك ورائها علم كوستاريكا بينما تقفز فوق مدينة ملبدة بالغيوم مأهولة بسيدات بدينة يرتدين تنورة قصيرة. |
Entrepreneurial framework conditions | 1 ظروف إطار تنظيم المشاريع |
Poor hygiene conditions. | سوء ظروف النظام الصحي |
Improving employment conditions | 3 تحسين شروط العمل |
Conditions of service | تاسعا شروط الخدمة |
(c) Climatic conditions | (ج) الظروف المناخية |
Conditions of supply | شروط الإمداد |
Conditions for use | باء شروط الاستخدام |
Match all conditions | التطابق مع كل الشروط |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا الظروف اﻻقتصادية |
B. Educational conditions | باء الظروف التعليمية |
C. Housing conditions | جيم ظروف اﻹسكان |
3. Economic conditions | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية |
Related searches : Overcast Weather - Overcast Skies - Overcast Clouds - Overcast Day - Overcast Sky - Slightly Overcast - Sky Overcast - Sky Is Overcast - The Sky Is Very Overcast - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions