Translation of "outbound travellers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Helping travellers? | معاونة المسافرين |
They are extensive travellers. | الأسرار. وهم مسافرين واسعة النطاق. |
Outbound movements of 26,000 Afghan pilgrims to Saudi Arabia occurred without incident. | وتمت عمليات مغادرة 000 26 من الحجيج الأفغانيين صوب المملكة العربية السعودية دون وقوع أي حادث. |
I work for the Travellers' Aid. | اعمل علي معاونة المسافرين |
The control of inbound and outbound operations at home and overseas provides integrated suppliers with absolute advantages. | 6 صفقات الإنتاج التي يشترط بمقتضاها موزع أفلام على متعهد تشغيل دار سينما أو على شركة بث شراء الإنتاج القادم كليا أو جزئيا من موزع أو منتج أفلام، بدلا من شراء البرامج فرادى عند صدورها |
Travellers in boats on the water were also shot at. | كما تعرض ﻹطﻻق النار مسافرون موجدون في البحر على متن زوارق. |
Continue to trust yourselves and each other, he advises fellow travellers. | ونصح باقي المسافرين قائلا |
We both are travellers She follows her God, I follow mine. | كلانـا مسافرتان، أنت تتبعين وليـ ك وأنا أتبع ربي. |
Our nations are all travellers together on the road to the future. | ودولنا كلها شريكة في رحلة المستقبل. |
Our travellers walk entranced, stupefied, unable to believe their unaccustomed senses or their luck. | يمشي مسافرونا ببهجة و دهشة فلا يصدقون حواسهم ولا حظهم |
Several times riot police make mistakes choosing who to arrest if protesters or travellers. | الشرطة تخطئ اكثر من مرة بالقبض على مسافرين لم يكونوا في المظاهرة |
The travellers' data are not immediately entered but this is done after 2 3 days. | ولا ت دخل بيانات المسافرين على الفور وإنما في غضون يومين أو ثلاثة. |
A new Traveller education strategy was being developed to improve access by Travellers to education. | وتم تطوير استراتيجية للتعليم المتجول من أجل تحسين فرص المتجولين من النساء للحصول على التعليم. |
(a) Support greater dissemination of timely information about ships and travellers on issues such as | )أ( دعم نشر المعلومات، بشكل أوسع نطاقا وبأسلوب مﻻئم التوقيت، فيما يتصل بالسفن والمسافرين، وذلك على صعيد قضايا من قبيل |
Examples of the latter could include provisions aimed at enterprise development, OFDI promotion programmes and outbound investment missions in conjunction with investment promotion authorities. | ويمكن أن تشمل الأمثلة على ذلك الأحكام الرامية إلى تنمية المشاريع، وبرامج ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج وتنظيم بعثات الاستثمار في الخارج بالاشتراك مع السلطات المختصة بترويج الاستثمار. |
In addition, information was provided to travellers at various airports through displays in showcases and brochures. | ويجري أيضا توفير المعلومات للمسافرين في المطارات المختلفة من خلال لوحات العرض والكتيبات. |
The level of racism against the Travellers in Ireland was, however, absolutely unacceptable, and must be challenged. | إلا أن مستوى العنصرية الموجهة ضد الر ح ل في إيرلندا غير مقبول على الإطلاق، وينبغي مقاومته. |
Now, we're all sort of fellow travellers, in a mighty small boat, on a mighty big ocean! | الآن، كلنا زملاء السفر، في مركب صغير ، على محيط كبير هائل. |
We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle . | نحن جعلناها تذكرة لنار جهنم ومتاعا ب ل غ ة للمقوين للمسافرين من أقوى القوم أي صاروا بالقوى بالقصر والمد أي القفر وهو مفازة لا نبات فيها ولا ماء . |
We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle . | نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . |
If the name does not appear on the list of banned travellers', the passenger is allowed to land. | وإذا لم يرد اسمه في قائمة 'المسافرين الممنوعين ، يسمح له بدخول أراضي موريشيوس. |
Gulf Air apologises for the delay in some flights this morning because some travellers came late to the airport | تعتذر طيران_الخليج عن تأخير بعض الرحلات صباح اليوم بسبب تأخر بعض المسافرين عن الوصول لمطار البحرين في الوقت المحدد. |
Libya was finally put under United Nations sanctions after the bombing of a commercial flight killed hundreds of travellers. | تم وضع ليبيا تحت عقوبات دولية من الأمم المتحدة بعد تفجير رحلة طيران تجارية قتل مئات المسافرين. |
She would like information on the childcare coverage in rural areas, where Travellers and other low income parents lived. | وتود أن تحصل على معلومات عن الرعاية النهارية في المناطق الريفية، حيث تعيش فئة من المواطنين ذوي الدخل المنخفض. |
Further, the Government of Jamaica has acquired x ray machines for the scanning of all inbound, outbound and in transit containers, for the detection of firearms or other contraband. | وعلاوة على ذلك، حصلت حكومة جامايكا على أجهزة تصوير بالأشعة السينية لفحص جميع الحاويات الواردة والصادرة والعابرة، من أجل الكشف عن الأسلحة النارية أو أي بضائع مهربة أخرى. |
The main beneficiaries of a DMS are potential travelers, the providers of tourism products and services, national travel agents and outbound travel agents, national tourism institutions, IT providers and investors. | وأكبر المستفيدين من نظام إدارة الوجهات السياحية المسافرون ومقدمو الخدمات والمنتجات السياحية ووكلاء الأسفار الوطنيون ووكلاء الأسفار المتخصصون في الأسفار إلى الخارج ومؤسسات السياحة الوطنية ومقدمو خدمات تكنولوجيا المعلومات والمستثمرون. |
Pavee Point, a civil society organization for Travellers, was present at the meeting and had contributed to Ireland's reporting process. | وبي ن أن بافي بوينت (Pavee Point)، وهي منظمة من منظمات المجتمع المدني ت عنى بالر ح ل، حاضرة هذا الاجتماع، علما بأنها أسهمت في عملية إعداد التقارير الإيرلندية. |
Travellers leaving Bermuda are charged a departure tax which contributes some B 5 million a year to government revenue. 33 | ويدفع المسافرون المغادرون لبرمودا ضريبة مغادرة تسهم بنحو ٥ مﻻيين دوﻻر برمودي في السنة في العائدات الحكومية)٣٣(. |
Then came travellers , and they sent one of them , a water drawer , who let down his bucket . ' Good news ! ' he said . | وجاءت جماعة من المسافرين ، فأرسلوا م ن يطلب لهم الماء ، فلما أرسل دلوه في البئر تعل ق بها يوسف ، فقال واردهم يا بشراي هذا غلام نفيس ، وأخفى الوارد وأصحابه يوسف من بقية المسافرين فلم يظهروه لهم ، وقالوا إن هذه بضاعة استبضعناها ، والله عليم بما يعملونه بيوسف . |
In recent years there has been a proliferation of carbon offsetting schemes, specifically designed for individual travellers or for package tours. | (ب) فرض ضرائب (على الانبعاثات أو استخدام وقود الطيران) |
It is also foreseen that about 50 per cent of tourism packages will be purchased directly on line by independent travellers. | ومن المتوقع أيضا أن يقوم المسافرون على نحو مستقل على شبكة الإنترنت مباشرة بشراء نحو 50 في المائة من الحزم السياحية. |
Nevertheless, the largest part of outbound investment resources from developing countries move out to either developed countries or to tax shelters mainly to escape the high cost of doing business and high taxes. | 15 ومع ذلك فإن أكبر قسط من موارد الاستثمار الموجهة نحو الخارج من البلدان النامية تتدفق إما نحو البلدان المتقدمة النمو أو إلى الملاذات الضريبية لسبب رئيسي هو الهروب من الكلفة العالية للأعمال التجارية، ومن الضرائب المرتفعة. |
On it's Twitter account, the country's national carrier says the flights were delayed because travellers did not get to the airport on time | في حسابها على تويتر. نشرت شركة الطيران الوطنية تغريدة تقول فيها أن رحلاتها تأخرت بسبب عدم وصول المسافرين الى المطار في الوقت المحدد. |
Say ' Everyone is waiting so wait , and assuredly you shall know who are the travellers on the even path , and who is guided . ' | قل لهم كل منا ومنكم متربص منتظر ما يؤول إليه الأمر فتربصوا فستعلمون في القيامة م ن أصحاب الصراط الطريق السوي المستقيم ومن اهتدى من الضلالة أنحن أم أنتم . |
Say ' Everyone is waiting so wait , and assuredly you shall know who are the travellers on the even path , and who is guided . ' | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين بالله كل منا ومنكم منتظر دوائر الزمان ، ولمن يكون النصر والفلاح ، فانتظروا ، فستعلمون م ن أهل الطريق المستقيم ، وم ن المهتدي للحق منا ومنكم |
Travellers' cheques and notes in all major foreign currencies may be exchanged at any commercial bank and most hotels and foreign exchange counters. | ويمكن تبديل الشيكات السياحية وأوراق النقد بجميع العملات الأجنبية الرئيسية في أي مصرف تجاري وفي معظم الفنادق ومكاتب الصرف الأجنبي. |
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways. | في ايام شمجر بن عناة في ايام ياعيل استراحت الطرق وعابرو السبل ساروا في مسالك معوجة. |
However, websites run by direct tourism providers such as hotels and transport companies are attracting travellers seeking better prices by avoiding third party distributors. | ولكن المواقع التي يديرها مقدمو خدمات سياحية مباشرون كالفنادق وشركات النقل تجتذب مسافرين يبحثون عن أسعار أفضل عن طريق تحاشي الموزعين من الغير. |
Furthermore, the salad bars were frequented by numerous travellers using the adjoining highway, and their sicknesses were likely not included in the recorded totals. | ومن المحتمل أن التقارير لم تتضمن الأمراض التي أصابتهم في الأعداد الكلية المسجلة. |
Health related chapters of travellers apos guides used by the United Nations were revised by the Medical Service to include information on HIV AIDS. | وقامت الدائرة الطبية بتنقيح الفصول المتصلة بالصحة في أدلة السفر التي تستخدمها اﻷمم المتحدة، ﻻدراج المعلومات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية اﻻيدز. |
A ride of about an hour more brought the party to a neat farmhouse, where the weary travellers were received to an abundant breakfast. | ورحلة لمدة ساعة تقريبا أكثر أحضر طرفا في مزرعة أنيق ، حيث سئم وقد وردت المسافرين إلى وجبة الإفطار وفيرة. |
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 مترا من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية. |
So if we take some outbound path perhaps we park and we wander off we know because our own movements, which we can integrate over this path roughly what the heading direction is to go back. | وبالتالي إن سلكنا مسارا خارجيا ربما نركن السيارة ونتجول نعرف لأن حركاتنا، والتي يمكن أن ندمجها على امتداد المسار تقريبا ما هو اتجاه طريق العودة. |
Let's build in outbound confirmation messages, using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear, if it is, in fact, valid. | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 مترا من الشائعة التي تسمعها |
So if we take some outbound path perhaps we park and we wander off we know because our own movements, which we can integrate over this path roughly what the heading direction is to go back. | وبالتالي إن سلكنا مسارا خارجيا ربما نركن السيارة ونتجول نعرف لأن حركاتنا، |
Related searches : International Travellers - Legitimate Travellers - Domestic Travellers - Female Travellers - Bona Fide Travellers - Long-haul Travellers - Most Frequent Travellers - Outbound Shipment - Outbound Call - Outbound Freight - Outbound Tourism - Inbound Outbound - Outbound Transportation