Translation of "out on bail" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bail - translation : Out on bail - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's out on bail.
إنه خارج بكفالة
I was out on bail. I still am.
كنت خارج بكفالة ومازلت
Those two crooks got out of jail on bail!
هؤلاء الإثنين المحتالون خرجا من السجن بكفالة
Get out of there. Bail out! Gadorsky.
هيا اخرج,ساعدهم على الخروج
I'm gonna bail you out.
و أنا سانقذك
Governments had to bail out their banks.
فاضطرت الحكومات إلى إنقاذ بنوكها.
I'm gonna bail Lisa out of jail.
سأدفع كفالة ليزا
I'd like to bail out Miss Denbow.
أود دفع كفالة الآنسة دنبو
Wyatt, I'd like to bail out Miss Denbow.
ويات أود أن أدفع كفالة الآنسة دنبو
Later, the eurozone s no bail out principle was abandoned.
وفي وقت لاحق، تم التخلي عن مبدأ عدم الإنقاذ في منطقة اليورو.
But I know when it's time to bail out.
و لكنى سأعلم متى أعود حين يتأزم الموقف
Fadil was released on bail.
تم إطلاق سراح فاضل بكفالة.
Sami was released on bail.
تم إطلاق سراح سامي بكفالة.
Released on bail on 6 August 1994
وتم اﻻفراج عنه بكفالة في ٦ آب أغسطس ١٩٩٤
Sarah Bireete suggested that the government bail out poor schools
اقترحت سارة بيريتي أن تنقذ الحكومة المدارس الفقيرة
How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail
كيف ننقذ البنوك الجيدة ونسمح بإفلاس البنوك الرديئة
Get my lawyer right away and come and bail me out.
إحضرى المحامى حالا وتعالى لتدفعى كفالتى
Musharraf may be counting on the army, his primary constituency, to bail him out of this crisis.
ربما يعتمد م ـش ر ف على الجيش، نصيره الأول، لانتشاله من هذه الأزمة.
But that does not mean that we should bail out individual banks.
ولكن هذا لا يعني أننا لابد وأن ننقذ البنوك الفردية.
Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking.
فضلا عن ذلك فإن ضمانات الإنقاذ الضمنية والصريحة تحرض على الإفراط في خوض المجازفات.
Hyung, I fought with someone. Can you come and bail me out?
.هيونغ، لقد تشاجرت مع أحد الأشخاص هل لك أن تأتي و تكفلني
It did not require taxpayers to bail out the parent company s derivative counterparties.
ولم يكن الأمر ليتطلب إلزام دافعي الضرائب بإنقاذ شركاء الشركة الأم في سوق المشتقات المالية .
Tweeps argue that taxpayers money need to bail out schools like this one.
يقول مغردون على تويتر أن مدارس مثل هذه أولى بأموال دافعي الضرائب.
Club Silk is one of the companies in need of a bail out.
نادي سيلك أحد الشركات التي تحتاج إلى الإنقاذ من ديونها.
They have since been released on bail, pending trial.
ثم أفرج عنهم بكفالة بانتظار محاكمتهم.
He is released on one hundred thousand dollars bail.
.أفرج عنه بكفالة مقدارها مئة ألف دولار
Fred baby, they only got her on 10,000 bail.
أنهم سوف يخرجونها فقط بكفالة 10.000
Moreover, virtuous creditors should not bail out irresponsible borrowers, be they private or public.
ولا ينبغي للدائنين المستقيمين أن ينقذوا المقترضين غير المسؤولين، سواء كانوا من القطاع الخاص أو العام.
Picture uploaded to Twitter after his 2016 release on bail.
صورة تم تحميلها على تويتر بعد الإفراج عنه في 2016
We need a way to bail out good banks but allow bad banks to fail.
والواقع أننا في احتياج إلى طريقة تيسر لنا إنقاذ البنوك الجيدة والسماح بإفلاس البنوك الرديئة.
First, they claim that it breaches the Maastricht Treaty s no bail out clause (Article 125).
فزعموا أولا أنها تشكل انتهاكا لفقرة عدم الإنقاذ في معاهدة ماستريخت (المادة 125).
The other side requires the source of revenue to bail itself out of financial difficulties.
ويتطلب الجانب الآخر مصدرا للدخل لإخراج الميزانية من الصعوبات المالية.
If you want him, he'll be out at the ranch. And I'll go his bail.
إذا أردته ستجده في المزرعة وأنا سأكفله
Now, if you'll drop the charge down to manslaughter... so I can get him out on bail, we'll agree to a continuance.
إذا خفضت التهمة إلى القتل الغير المتعم د ... لذا ي م ك ن أ ن ي خرج بكفالة، نحن س ن وافق على تاجيل.
A kind of bail.
كنوع من الضمانة
The department thinks he's clean on that job. He's been released on bail.
ان القسم يعتقد انه نظيف من هذه الجريمة لقد ا طلق سراحه بكفالة
But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent.
ولكن لا أحد قد يبادر إلى إنقاذ الدول السيادية الكبرى إذا أثبتت الدول السيادية أنها عاجزة عن سداد ديونها.
Similarly, super sovereigns cannot continue to bail out distressed sovereigns that are insolvent rather than illiquid.
وعلى نحو مماثل، فإن الدول الكبرى لا تستطيع أن تستمر في إنقاذ الدول المتعثرة التي تفتقر إلى السيولة ولكنها ليست عاجزة عن سداد ديونها.
He had been released on US 500,000 bail in July 2012.
وقد أفرج عنه بكفالة بقيمة 500,000 دولار أمريكي في يوليو 2012 .
He was detained for two days and then released on bail.
احتجز لمدة يومين قبل إخلاء سبيله بكفالة.
Blogger Hossein Ronaghi Maleki was freed on bail May 4, 2016.
أ طلق سراح ناشط الإنترنت حسين روناغي مالكي بكفالة في 4 مايو أيار 2016.
The rest of you bail!
أنتم الباقون انزحوا الماء!
Then I'll arrange for bail.
اذن, سأقوم بتجهيز الكفالة
Bail is fixed at 2,000.
لقد تحددت الكفالة بمبلغ ألفى دولارا
Yet when the Icelandic banks failed, the British and Dutch authorities had to bail out local depositors.
ورغم هذا فعندما أفلست البنوك الأيسلندية، اضطرت السلطات البريطانية والهولندية إلى إنقاذ المودعين المحليين.

 

Related searches : Bail Out - On Bail - Bail On - Bail Us Out - Bail Out Greece - Fiscal Bail-out - Bail Out Banks - No Bail Out - Bail Me Out - Bail You Out - Bail Them Out - A Bail Out - Bail-out Mode - Bail Out Clause