Translation of "out of himself" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sami found himself spiralling out of control. | وجد سامي نفسه في دو امة فقد فيها الس يطرة على نفسه. |
Sami found himself spiralling out of control. | غرق سامي في دو امة فقد فيها الس يطرة على نفسه. |
Sami threw himself out the window. | ألقى سامي بنفسه عبر الن افذة. |
He found out the answers for himself. | لقد اكنشف الأجوبة بنفسه. |
He tried to get it out himself. | حاول الوصول إلى هنا |
There. Let him Ho ho ho himself out of that. | لذا, فليحاول هذا العام ان يجد لنفسه مخرجا |
As the Secretary General has himself pointed out | وكما ذكر اﻷمين العام ذاته |
He's focusing all his attention on getting himself out of trouble. | فهو يركز بكل إنتباهه على ضرورة إخراج نفسه من هذا المأزق |
Leave him alone. He will come out of this by himself. | دعيـه وشأنه سيخرج من هذا المأزق لوحده |
He's condemned himself out of his own mouth, where he is. | لا هو أدان نفسه فى المكان الذى هو فيه بلسانه |
You guys, come on out of there! Fellow's absolutely beside himself. | تعالوا هنا يبدو أن الرفيق مع نفسه تماما |
When they were quite out of sight, Phineas began to bestir himself. | بدأت فينياس عندما كانوا بعيدين عن الأنظار ، إلى الوحشية نفسه. |
If a man makes trouble, he'll see himself posted out of town. | اي رجل يعمل متاعب ، فانه سوف يرى نفسه خارج المدينة.إ |
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him. | ان دخل وحده فوحده يخرج. ان كان بعل امرأة تخرج امرأته معه. |
If he came in by himself, he shall go out by himself if he were married, then his wife shall go out with him. | ان دخل وحده فوحده يخرج. ان كان بعل امرأة تخرج امرأته معه. |
He crawled out himself, he can't be too serious, right? | زح ف بنفسه الى الخارج لذا لا ي مكن أن يك ون بحاله خطره, أليس كذلك |
He's been on a dance floral night, knocking himself out | انه في حفلة راقصة يتحرك بسرعة |
I do like a man who tells you right out he's looking out for himself. | يعجبنى حقا الرجل الذى يخبرك فورا انه يهتم بمصلحته الشخصية |
He disguised himself and came out of the darkness, From the shadow of a nightmare. | حان الوقت لتتبعوني |
Marcelo called out, identifying himself, but the soldiers continued to fire. | وصاح مارسيلو ناطقا اسمه لكن الجنود استمروا في إطﻻق النيران. |
You know what he did? He talked with himself out loud. | أتعلم ماذا كان يفعل لقد كان يتحدث مع نفسه بصوت مرتفع |
You know the major was out himself tryin' to trail you? | تعرف أن الرائد خرج بنفسه ليحاول البحث عنك |
He'd only starve himself to death out there, or something worse. | سوف يجوع حتى الموت هناك ، أو شئ آسوأ من ذلك |
I get a kick out of watching the great James Bond find out what a bloody fool he's been making of himself. | لقد حصلت على دفعه لمشاهدة ... جيمس بوند العظيم وأرى الى أى مدى جعل من نفسه أحمقا |
Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet . | ووهينا له من رحمتنا نعمتنا أخاه هارون بدل أو عطف بيان نبيا حال هي المقصودة بالهبة إجابة لسؤاله أن يرسل أخاه معه وكان أسن منه . |
Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet . | ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . |
It would take a great woman... to make Crassus fall out of love with himself. | يجب أن تكون إمرأة رائعة تلك التي تجعل كراسوس بنفسه يقع في غرامها |
And after just three minutes in that water, to get himself out. | و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء. |
Godtfred decided that he would go out and sell the toys himself. | قرر غودتفريد أن يخرج و يبيع الألعاب بنفسه |
Some fool went out in the hills and got himself some dust. | أحد الحمقى خرج إلى التلال و احضر معه بعض الرماد |
He makes out by himself. Can outrun any rabbit in the territory. | . يقوم بذلك بنفسه يستطيع التفوق على أي أرنب في الإقليم |
It ain't mannerly out west to let a fellow drink by himself. | ليس من التهذيب في الغرب السماح للزميل بالشرب وحده |
Eventually, Ali found himself in and out of prison cells, and by extension, on the run. | حيث وجد نفسه داخل ا وخارج ا من زنزانة السجن، وأخير ا على الطريق. |
He knocked himself out because he drank a whole case of bourbon and hit his head. | لقد أغمي عليه لأنه شرب حقيبة كاملة من البوربون وصدم رأسه ... |
Well, I came out looking for Ilene and found Prince Valiant sunning himself. | لقد خرجت للبحث عن إيلين ... ووجدت الأمير فاليانت يشمسنفسه. |
'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock! | مالك ههنا ومن لك ههنا حتى نقرت لنفسك ههنا قبرا ايها الناقر في العلو قبره الناحت لنفسه في الصخر مسكنا. |
He created man out of a mere drop of sperm yet he shows himself to be openly contentious ! | ( خلق الإنسان من نطفة ) م ن ي إلى أن صيره قويا شديدا ( فإذا هو خصيم ) شديد الخصومة ( مبين ) بينها في نفي البعث قائلا من يحيي العظام وهي رميم . |
He created man out of a mere drop of sperm yet he shows himself to be openly contentious ! | خ ل ق الإنسان من ماء مهين فإذا به ي ق وى ويغتر ، فيصبح شديد الخصومة والجدال لربه في إنكار البعث ، وغير ذلك ، كقوله م ن ي ح ي ال ع ظ ام و ه ي ر م يم ، ونسي الله الذي خلقه من العدم . |
Fellow will put an end to his pain, nightmare fantasies... either by blowing his brains out or dropping himself out of a window. | الزميلسيضعحد ا لألمه،تخي لاتهالمرعبة... أم ـا بإطلاق الرصـاص على رأسه أو ي لقي بنفسه من النـافذة |
But it does not appear that Olmert will allow himself to be pushed out. | إلا أن المعطيات الحالية تشير إلى أن أولميرت لن يسمح باستبعاده بهذه السهولة. |
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. | لانه مد على الله يده وعلى القدير تجبر |
A little present form old man Gower. Came down and picked it out himself. | هدية صغيرة من المسن (غاوار) جاء وإختارها بنفسه |
He let himself in with his own key. That came out in the trial. | . لكنه دخل بمفتاحه هذا ثبت في المحاكمة |
Now it is revealed out of the mouth of Adonijah himself why God hath turned his face from him. | الآن و قد تكشف من فم أدونيا نفسه لماذا تحول وجه الرب عنه |
What ! has He taken daughters out of what He himself creates , and granted to you sons for choice ? | أم بمعنى همزة الإنكار والقول مقدر ، أي أتقولون اتخذ مما يخلق بنات لنفسه وأصفاكم أخلصكم بالبنين اللازم من قولكم السابق فهو من جملة المنكر . |
Related searches : Carry Out Himself - Sort Himself Out - Put Himself Out - Hold Himself Out - Holds Himself Out - Himself To Himself - Proud Of Himself - Introduction Of Himself - Ahead Of Himself - Ashamed Of Himself - Full Of Himself - Sure Of Himself - Statue Of Himself