Translation of "out of africa" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's taken out of Africa. | إنها تنقل خارج إفريقيا. |
We walked out of Africa two times. | فقد غادرنا أفريقيا مرتين .. |
Coming Out in Africa | المصارحة في إفريقيا |
South Africa Breaks Out | جنوب أفريقيا تنطلق |
These geographical barriers keep much of Africa, especially rural Africa, out of the mainstream of international trade. | وتتسبب هذه الحواجز الجغرافية في إبقاء مساحة كبيرة من أفريقيا، وعلى نحو خاص المناطق الريفية منها، بعيدة عن الأنشطة الرئيسية للتجارة الدولية. |
Capital flight out of Africa, 80 billion a year. | رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا. |
Then modern humans emerged somewhere in Africa, came out of Africa, presumably in the Middle East. | ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط |
Because nobody believed that Nollywood can come out of Africa. | لأنه لم يكن هنالك من يؤمن بأن نوليود يمكن أن تولد في إفريقيا. |
The Commission for Africa set out an imaginative and well received approach to the concerns of Africa. | وقد وضعت اللجنة المعنية بأفريقيا نهجا مبتكرا ومستحسنا إزاء الهموم الأفريقية. |
Guarantee Trust Bank recently issued the first Euro Bond out of Africa, and this excludes South Africa. | أصدر بنك تراست مؤخرا أول سند باليورو من أفريقيا، ولا يشمل ذلك جنوب أفريقيا. |
The largest operations were carried out in Africa. | 19 وقد ن فذ ت أكبر العمليات في أفريقيا. |
Rather, Africa was drying out at that time. | بل حتى أن أفريقيا كانت تعاني الجفاف وقتها |
They started out with such promise on Africa. | لقد بدأو وعد من هذا القبيل لافريقيا. |
The constitution sets out the political culture of a free South Africa. | ويحدد الدستور الثقافة السياسية لجنوب أفريقيا التي تنعم بالحرية. |
Wasn't there anybody to marry out there in Africa? | أليس هناك من تتزوجها في إفريقيا |
South Africa has come a long way out of its apartheid induced isolation. | لقد قطعت جنوب افريقيا شوطا طويﻻ على طريق إنهاء عزلتها الناجمة عن الفصل العنصري. |
Europe has been built on sucking out the Congo, on sucking out the gold and diamonds of South Africa. | لقد أقيمت اوروبا، باستغلالها الكونغو، باستغلالها ذهب وماس جنوب أفريقيا. |
Why was it that we seem to have come out of Africa so recently? | لماذا يبدو أننا قد خرجنا من أفريقيا من زمن قريب جدا |
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought. | هنا، هنا، كينيا، شرق أفريقيا لتوهم خرجوا من قحط طويل. |
And here most shocking to me the number of scientific research papers coming out of Africa. | و هذا هنا الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا. |
That's double the number that came out of Africa in the entire transatlantic slave trade. | هذا ضعف الرقم الذي تم ترحيله من أفريقيا خلال حقبة الإستعباد عبر المحيط الأطلنطي بأكملها. |
And suddenly they pulled out sheets of paper and were trying to figure out, How do we survey the population of Sub Saharan Africa? | وفجأة سحبوا قطعة ورقية وحاولوا معرفة، كيف يمكننا إستطلاع سكان أفريقيا جنوب الصحراء |
A group of dedicated young men and women walk very slowly out across vast areas of Africa, | ولقد قامت مجموعة متفانية من الشباب رجالا ونساء بالتجول ببطء شديد عبر مساحات شاسعة من أفريقيا |
And just to think of one or two people out of Africa who are just really inspiring. | وعليهم التفكير في واحد أو اثنين من السكان خارج أفريقيا والذين هم حريصون حقا . |
But the mineral wealth of Africa is not being utilized to lift its people out of poverty. | ولكن الثروة المعدنية من إفريقيا لا تستخدم لانتشال الناس من الفقر. |
Some manufacturing will move out of China, and Africa has a chance of capturing some fraction of it. | فبعض الصناعات سوف تخرج من الصين، وأفريقيا لديها الفرصة للاستحواذ على جزء من هذه الصناعات. |
Africa is ready to break out of poverty if the US and other rich countries help. | إن أفريقيا مستعدة للإفلات من قبضة الفقر إذا ما بادرت الولايات المتحدة والدول الغنية الأخرى إلى تقديم يد المساعدة. |
We must help Africa out of this vicious circle, and we know how to do it. | ويجب أن نساعد أفريقيا على الخروج من هذه الحلقة المفرغة، ونحن نعرف كيف نفعل ذلك. |
Africa should be granted two permanent seats out of the six seats proposed for the region. | كما ينبغي منح افريقيا مقعدين دائمين من المقاعد الستة المقترحة لها. |
By its vicious racial policies, the South Africa of yesterday stood out as a unique case. | لقد كانت جنوب افريقيا اﻷمس بسياساتها العنصرية الخبيثة حالة فريدة. |
In sub Saharan Africa seven out of 10 people work in agriculture and in large parts of Asia five out of 10 people work in agriculture. | ففي أفريقيا جنوب الصحراء، يعمل 7 من كل 10 أشخاص في الزراعة، وفي مناطق كثيرة من آسيا يعمل في الزراعة 5 من كل 10 أشخاص. |
In contrast, 3 out of 50 least developed countries reported such statistics on deaths and 5 out of 55 countries in Africa reported such information. | وعلى العكس، قدمت 3 بلدان من أصل 50 بلدا من أقل البلدان نموا هذه الإحصاءات المتعلقة بالوفيات وقدمت 5 بلدان من أصل 55 بلدا في أفريقيا هذه المعلومات. |
Up to now, Africa has missed out on the benefits of CDMs to date, less than 2 of these projects take place in Africa, compared to 73 for Asia. | وحتى وقتنا هذا لم تستفد أفريقيا من آليات التنمية النظيفة فحتى اليوم لم ينفذ من إجمالي هذه المشاريع على أرض أفريقيا سوى 2 ، مقارنة بحوالي 73 في آسيا. |
You transported the bones out yourself to the coast of Africa, onto a boat, if you wanted to get them out of the middle of the Sahara. | حيث تقوم بنقل العظام بنفسك إلى ساحل افريقيا إلى القوارب, اما إذا أردت نقلها من وسط الصحراء الكبرى |
And it's Africa that stands out as the problem down here, doesn't it? | و هذه هي أفريقيا التي مازالت تمثل مشكلة في الأسفل,صحيح |
It's a man's life out there, Phile. But why did you leave Africa? | (ـ إنها حياة الرجال هناك ،يا (فيليب ـ لكن لماذا تركت إفريقيا |
TB was also running out of control, with a massive disease burden in both Asia and Africa. | كما أفلت السل أيضا من السيطرة، فخلف عبئا ثقيلا على بلدان آسيا وأفريقيا. |
Africa stood out with the intense poverty, with the lack of infrastructure, with the massive disease burden. | افريقيا برزت بالفقر الشديد, و نقص البنية التحتية و الامراض الكثيرة |
In 2004, a number of technical cooperation activities in Africa were carried out in the framework of the CBTF. | 20 في 2004، ن فذ عدد من الأنشطة التقنية في أفريقيا في إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية. |
He also points out that less than 5 of total trade in Africa is undertaken between African countries. | وهو يشير أيضا إلى أن أقل من 5 من إجمالي التجارة في أفريقيا تتولاها بلدان أفريقية. |
Within the framework of this programme, projects were carried out in Croatia, India, Morocco, Nigeria and South Africa. | 27 وفي إطار هذا البرنامج، ن ف ذت مشاريع في كل من جنوب أفريقيا والمغرب ونيجيريا وكرواتيا والهند. |
10. A review of UNDP experience with the round table process in Africa was carried out in 1990. | ١٠ تم في عام ١٩٩٠ استعراض الخبرة التي اكتسبها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من عملية المائدة المستديرة في افريقيا. |
It turns out, Miguel spent the better part of his career in the Mikumi National Park in Africa. | فقد تبين لي أن ميجيل قضى أفضل أوقات مسيرته العملية .. في حديقة ميكاموي الوطنية في أفريقيا |
It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students. | وأتضح ان مؤسسة أفريقيا الغربية تحيي ايضا ما حدث لهؤلاء الطلبة |
Did you drag me out to Africa to go after ivory or a woman? | سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة |
Related searches : Horn Of Africa - Giant Of Africa - Rest Of Africa - Parts Of Africa - Taste Of Africa - Central Africa - East Africa - Southern Africa - Northern Africa - Francophone Africa - Throughout Africa - Africa Desk - Africa Rising