Translation of "out of africa" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Africa - translation : Out of africa - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's taken out of Africa.
إنها تنقل خارج إفريقيا.
We walked out of Africa two times.
فقد غادرنا أفريقيا مرتين ..
Coming Out in Africa
المصارحة في إفريقيا
South Africa Breaks Out
جنوب أفريقيا تنطلق
These geographical barriers keep much of Africa, especially rural Africa, out of the mainstream of international trade.
وتتسبب هذه الحواجز الجغرافية في إبقاء مساحة كبيرة من أفريقيا، وعلى نحو خاص المناطق الريفية منها، بعيدة عن الأنشطة الرئيسية للتجارة الدولية.
Capital flight out of Africa, 80 billion a year.
رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.
Then modern humans emerged somewhere in Africa, came out of Africa, presumably in the Middle East.
ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط
Because nobody believed that Nollywood can come out of Africa.
لأنه لم يكن هنالك من يؤمن بأن نوليود يمكن أن تولد في إفريقيا.
The Commission for Africa set out an imaginative and well received approach to the concerns of Africa.
وقد وضعت اللجنة المعنية بأفريقيا نهجا مبتكرا ومستحسنا إزاء الهموم الأفريقية.
Guarantee Trust Bank recently issued the first Euro Bond out of Africa, and this excludes South Africa.
أصدر بنك تراست مؤخرا أول سند باليورو من أفريقيا، ولا يشمل ذلك جنوب أفريقيا.
The largest operations were carried out in Africa.
19 وقد ن فذ ت أكبر العمليات في أفريقيا.
Rather, Africa was drying out at that time.
بل حتى أن أفريقيا كانت تعاني الجفاف وقتها
They started out with such promise on Africa.
لقد بدأو وعد من هذا القبيل لافريقيا.
The constitution sets out the political culture of a free South Africa.
ويحدد الدستور الثقافة السياسية لجنوب أفريقيا التي تنعم بالحرية.
Wasn't there anybody to marry out there in Africa?
أليس هناك من تتزوجها في إفريقيا
South Africa has come a long way out of its apartheid induced isolation.
لقد قطعت جنوب افريقيا شوطا طويﻻ على طريق إنهاء عزلتها الناجمة عن الفصل العنصري.
Europe has been built on sucking out the Congo, on sucking out the gold and diamonds of South Africa.
لقد أقيمت اوروبا، باستغلالها الكونغو، باستغلالها ذهب وماس جنوب أفريقيا.
Why was it that we seem to have come out of Africa so recently?
لماذا يبدو أننا قد خرجنا من أفريقيا من زمن قريب جدا
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought.
هنا، هنا، كينيا، شرق أفريقيا لتوهم خرجوا من قحط طويل.
And here most shocking to me the number of scientific research papers coming out of Africa.
و هذا هنا الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا.
That's double the number that came out of Africa in the entire transatlantic slave trade.
هذا ضعف الرقم الذي تم ترحيله من أفريقيا خلال حقبة الإستعباد عبر المحيط الأطلنطي بأكملها.
And suddenly they pulled out sheets of paper and were trying to figure out, How do we survey the population of Sub Saharan Africa?
وفجأة سحبوا قطعة ورقية وحاولوا معرفة، كيف يمكننا إستطلاع سكان أفريقيا جنوب الصحراء
A group of dedicated young men and women walk very slowly out across vast areas of Africa,
ولقد قامت مجموعة متفانية من الشباب رجالا ونساء بالتجول ببطء شديد عبر مساحات شاسعة من أفريقيا
And just to think of one or two people out of Africa who are just really inspiring.
وعليهم التفكير في واحد أو اثنين من السكان خارج أفريقيا والذين هم حريصون حقا .
But the mineral wealth of Africa is not being utilized to lift its people out of poverty.
ولكن الثروة المعدنية من إفريقيا لا تستخدم لانتشال الناس من الفقر.
Some manufacturing will move out of China, and Africa has a chance of capturing some fraction of it.
فبعض الصناعات سوف تخرج من الصين، وأفريقيا لديها الفرصة للاستحواذ على جزء من هذه الصناعات.
Africa is ready to break out of poverty if the US and other rich countries help.
إن أفريقيا مستعدة للإفلات من قبضة الفقر إذا ما بادرت الولايات المتحدة والدول الغنية الأخرى إلى تقديم يد المساعدة.
We must help Africa out of this vicious circle, and we know how to do it.
ويجب أن نساعد أفريقيا على الخروج من هذه الحلقة المفرغة، ونحن نعرف كيف نفعل ذلك.
Africa should be granted two permanent seats out of the six seats proposed for the region.
كما ينبغي منح افريقيا مقعدين دائمين من المقاعد الستة المقترحة لها.
By its vicious racial policies, the South Africa of yesterday stood out as a unique case.
لقد كانت جنوب افريقيا اﻷمس بسياساتها العنصرية الخبيثة حالة فريدة.
In sub Saharan Africa seven out of 10 people work in agriculture and in large parts of Asia five out of 10 people work in agriculture.
ففي أفريقيا جنوب الصحراء، يعمل 7 من كل 10 أشخاص في الزراعة، وفي مناطق كثيرة من آسيا يعمل في الزراعة 5 من كل 10 أشخاص.
In contrast, 3 out of 50 least developed countries reported such statistics on deaths and 5 out of 55 countries in Africa reported such information.
وعلى العكس، قدمت 3 بلدان من أصل 50 بلدا من أقل البلدان نموا هذه الإحصاءات المتعلقة بالوفيات وقدمت 5 بلدان من أصل 55 بلدا في أفريقيا هذه المعلومات.
Up to now, Africa has missed out on the benefits of CDMs to date, less than 2 of these projects take place in Africa, compared to 73 for Asia.
وحتى وقتنا هذا لم تستفد أفريقيا من آليات التنمية النظيفة فحتى اليوم لم ينفذ من إجمالي هذه المشاريع على أرض أفريقيا سوى 2 ، مقارنة بحوالي 73 في آسيا.
You transported the bones out yourself to the coast of Africa, onto a boat, if you wanted to get them out of the middle of the Sahara.
حيث تقوم بنقل العظام بنفسك إلى ساحل افريقيا إلى القوارب, اما إذا أردت نقلها من وسط الصحراء الكبرى
And it's Africa that stands out as the problem down here, doesn't it?
و هذه هي أفريقيا التي مازالت تمثل مشكلة في الأسفل,صحيح
It's a man's life out there, Phile. But why did you leave Africa?
(ـ إنها حياة الرجال هناك ،يا (فيليب ـ لكن لماذا تركت إفريقيا
TB was also running out of control, with a massive disease burden in both Asia and Africa.
كما أفلت السل أيضا من السيطرة، فخلف عبئا ثقيلا على بلدان آسيا وأفريقيا.
Africa stood out with the intense poverty, with the lack of infrastructure, with the massive disease burden.
افريقيا برزت بالفقر الشديد, و نقص البنية التحتية و الامراض الكثيرة
In 2004, a number of technical cooperation activities in Africa were carried out in the framework of the CBTF.
20 في 2004، ن فذ عدد من الأنشطة التقنية في أفريقيا في إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
He also points out that less than 5 of total trade in Africa is undertaken between African countries.
وهو يشير أيضا إلى أن أقل من 5 من إجمالي التجارة في أفريقيا تتولاها بلدان أفريقية.
Within the framework of this programme, projects were carried out in Croatia, India, Morocco, Nigeria and South Africa.
27 وفي إطار هذا البرنامج، ن ف ذت مشاريع في كل من جنوب أفريقيا والمغرب ونيجيريا وكرواتيا والهند.
10. A review of UNDP experience with the round table process in Africa was carried out in 1990.
١٠ تم في عام ١٩٩٠ استعراض الخبرة التي اكتسبها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من عملية المائدة المستديرة في افريقيا.
It turns out, Miguel spent the better part of his career in the Mikumi National Park in Africa.
فقد تبين لي أن ميجيل قضى أفضل أوقات مسيرته العملية .. في حديقة ميكاموي الوطنية في أفريقيا
It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students.
وأتضح ان مؤسسة أفريقيا الغربية تحيي ايضا ما حدث لهؤلاء الطلبة
Did you drag me out to Africa to go after ivory or a woman?
سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة

 

Related searches : Horn Of Africa - Giant Of Africa - Rest Of Africa - Parts Of Africa - Taste Of Africa - Central Africa - East Africa - Southern Africa - Northern Africa - Francophone Africa - Throughout Africa - Africa Desk - Africa Rising