Translation of "our intention" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And our intention true. | ونوايانا حقيقية |
Our intention is to be peace. | نيتنا أن نكون سلام |
It is not our intention to emphasize statistics. | وليس في نيتنا أن نركز على الإحصاءات. |
We have stressed our intention to ward off any market distortions. | وقد شددنا على نيتنا بدرء أي تشويهات للسوق. |
There is no harm expressing in principle what our intention is. | ولا ضرر من أن نعرب مبدئيا عن نيتنا. |
It is not our intention to give you ideas about peace. | فإنه ليس في نيتنا لتعطيك أفكارا حول السلام. |
It is our intention to be a responsible possessor of advanced technologies. | وننوي أن نكون حائزين مسؤولين للتكنولوجيات المتقدمة. |
Colin, we will. Colin, I promise you, we will. This is our intention. | كولن، سوف نفعل. كولن اعدك، سنفعل. انها غايتنا، يجب ان نعمل كل ما بمقدورنا. |
I tested whether the intention we perceive in others changes our physical experience. | اختبرت إذا كانت نوايا الآخرين التي ندركها تغير خبرتنا الفيزيائية. |
I assume that you have no intention of going ahead with our arrangement? | وأفترض أنه ليست لديك النية في إكمال تنفيذ اتفاقنا |
Because of positive developments in Liberia, we have indicated our intention to withdraw our troops at the appropriate time. | وبفضل التطورات اﻹيجابية في ليبريا أعلنا أننا ننوي سحب قواتنا في الوقت الصحيح. |
To prevent that, we seek to shore up our current intention to lose weight. | وللحيلولة دون استسلامنا لهذا المنطق فنحن نسعى إلى دعم عزمنا الحالي على إنقاص وزننا. |
And it is our intention to see to it that this secrecy is never violated. | وعقدنا العزم أن نرى أن هذه السرية لن تنتهك أبدا |
In that connection, we announce our intention to join the list of sponsors of that document. | وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن عزمنا على الانضمام إلى قائمة مقدمي تلك الوثيقة. |
In voting in favour of the draft resolution, our intention was to seek change through contact. | إننا بتصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، نوينا السعي الى احداث تغيير عن طريق اﻻتصال. |
Our nation is firm in its will and intention to achieve national reunification in the 1990s. | إن أمتنا مصممة في ارادتها ونيتها على تحقيق إعادة التوحيد الوطني في التسعينيات. |
Our intention is to be active and creative members of further international programmes in this century. | ونعتزم أن نكون أعضاء فعالين ومبدعين في أي برامج دولية مستقبلية في هذا القرن. |
But I for one had no intention of going anywhere except to our wonderful new laboratory. | ولكن كان لأحد أي نية ل أذهب إلى أي مكان إلا لدينا مختبر جديد رائع. |
But the preventive measure is extremely costly, and it might have an effect opposite to our intention. | ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكسا للمقصود منها. |
And those who strive in Our signs with the intention of disputing , are the people of fire . | والذين سعو ا في آياتنا القرآن بإبطالها معج زين من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب أولئك أصحاب الجحيم النار . |
It is our intention, however, to accelerate our efforts, to think outside the box, by expanding our engagement with the wider United Nations system, and other relevant bodies. | لكننا نقصد تسريع جهودنا، والتفكير خارج نطاق هذا الإطار المحدود، بأن نوسع نطاق جهودنا لتمتد إلى منظومة الأمم المتحدة الأوسع وإلى الهيئات ذات الصلة الأخرى. |
Precisely my intention. | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
It was never our intention to prejudge the outcome of those discussions with the adoption of this draft resolution. | ولم نقصد قط المساس بنتيجة تلك المناقشات باعتماد مشروع القرار هذا. |
That wasn't my intention. | لم يكن ذلك قصدي. |
It's not my intention. | كلا، ليست موجهه لك |
That is my intention. | هذا ما أنوي فعله |
Wasn't that your intention? | ألم تكن هذه نيتك |
It is not my intention nor, I am sure, the intention of my colleagues on the Special Committee to be party to a process of inaction, with the adoption of resolutions as our only goal. | وليس هدفي وأنا على ثقة أيضا من أنه ليس هدف زملائي الأعضاء في اللجنة الخاصة أن نكون أطرافا في عملية تتسم بالجمود، يمثل فيها اعتماد القرارات هدفنا الوحيد. |
I am certain that I speak for all delegations when I reiterate our intention to preserve the consensus this year. | وأنا واثق بأنني أتكلم باسم جميع الوفود عندما أعيد تأكيد رغبتنا في الحفاظ على توافق اﻵراء هذه السنة. |
And this kind of makes sense because language is ambiguous, and so intention can change our experience of a conversation. | يبدو هذا منطقيا لأن اللغة غامضة وهكذا يمكن للنية أن تغير انطباعنا عن أي حوار. |
We wish to reaffirm our commitment to the region, including our intention to provide assistance, in cooperation with the international community, to advance the Kosovo Standards Implementation Plan. | ونود أن نؤكد من جديد التزامنا بالمنطقة، بما في ذلك عزمنا على تقديم المساعدة، بالتعاون مع المجتمع الدولي، للدفع قدما بخطة تنفيذ معايير كوسوفو. |
That was not my intention. | كانت ني تي كذلك. |
That was not my intention. | كان ذاك ما نويته. |
Perhaps that was the intention. | ربما كان هذا القصد |
That was not my intention. | لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. |
That was my intention, certainly. | لقد كانت هذه رغبتي |
The declaration on the State sovereignty of Ukraine proclaimed the intention of our State to become non nuclear in the future. | ولقد صرح اﻹعﻻن عن دولة أوكرانيا ذات السيادة عن تصميم دولتنا على أن تصبح دولة غير نووية في المستقبل. |
Our intention was not to create a story, but to be worthy of the divinely inspired story created 3,000 years ago | لم يكن مقصدنا أن نخلق قصه لكن أن نستحق ما توحى به القصه التى حدثت منذ ثلاثة آلاف عام |
That move and the reported intention to put it to a vote is contrary to our decisions and agreements regarding the process of our preparations for the September summit. | هذه الخطوة وما قيل بصدد العزم على تقديم مشروع القرار للتصويت عليه تناقض قراراتنا واتفاقاتنا بصدد عملية استعداداتنا لمؤتمر قمة أيلول سبتمبر. |
Our intention is to work with our EU colleagues, to build upon the success of the Luxembourg presidency and to deliver a strong European Union contribution to the summit. | ونعتزم العمل مع زملائنا في الاتحاد الأوروبي للبناء على نجاح رئاسة لكسمبرغ للاتحاد وتقديم إسهام قوي من الاتحاد الأوروبي في مؤتمر القمة. |
We state our intention to hold the next meeting of Presidents in this city from 12 to 14 August of this year. | وإننا نعلن عن اعتزامنا عقد اجتماع الرؤساء المقبل في هذه المدينة في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آب أغسطس ١٩٩٣. |
6. Our current defence expenditure accounts for some 3.5 per cent of public expenditure and there is no intention to increase it. | ٦ وتمثل نفقاتنا الدفاعية الحالية نحو ٣,٥ في المائة من انفاقنا العام وليست هناك نية لزيادتها. |
I mention these examples to highlight the fact that our intention seriously to discuss the preservation of the Islanders apos way of life is supported by our own constitutional experience. | أذكر هذه اﻷمثلة ﻹبراز أن قصدنا للمناقشة الجادة للحفاظ على طريقة أهالي الجزر في الحياة أمر تدعمه تجربتنــا الدستوريــة. |
It's going from intention to action. | وهي الإنتقال من الرغبة للفعل. |
The intention means everything behind that. | النية تعني كل شيء وراء ذلك. |
Related searches : Our Intention Was - Not Our Intention - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention - Buying Intention - Without Intention - Overall Intention - Commercial Intention