Translation of "our children are in italy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps because in Italy, children...
...ربما لأنه في إيطاليا ، الأطفال
Our children are our awakeners, they are our teachers.
فأطفالنا هم من يجعلنا نصحو، إنهم بمثابة معلمين لنا.
We are in effect polluting our children.
نحن في الواقع نلوث اطفالنا
Our children are doing brilliantly in sports.
أطفالنا يبدعون في الرياضة
Children are our future.
فالأطفال هم مستقبلنا.
Our children, right? Our children are our most valuable possession on the planet.
أطفالنا هم أكثر ممتلكاتنا قيمة على الأرض.
This is because our brothers are our children, the nation's children.
دا لأنهم اخواتنا ولادنا ولاد بلادنا
Our children are labeled, too.
بل إننا نتعامل مع أطفالنا بنفس الأسلوب.
The children are our future.
إن اﻷطفال مستقبلنا.
After all, in Renaissance Italy, even the Popes had children.
ففي عصر النهضة في إيطاليا، حتى الباباوات كانوا ينجبون الأطفال.
We're hungry! Our children are hungry!
نحن جياع و أطفالنا جياع
But our children are still young.
ولكن أطفالنا لا يزالوا صغار.
You are sabotaging our country and killing our children right in front of us.
وتخرب في بلادنا وتقتل في ولادنا قدامنا
Italy is at our feet.
إيطاليا على أعتاب أقدامنا.
So our patients are women and children.
لذا فمرضانا هم النساء والأطفال.
Where are our children, you witch, you ? !
أين أطفالنا أيتها الساحرة
And our children are alone. All alone.
أطفالنا, لوحدهم، دائما لوحدهم
Their headquarters are located in Italy.
ومقر الأكاديمية والشبكة في إيطاليا.
We are Arabs We obey our fathers Our children cannot be our teachers
اننا العرب نطيع آباءنا لا يمكن أن يعلمنا أطفالنا
You see, our children are very well behaved.
أترين كم أن الأطفال لدينا مهذبون
Children are our least powerful members of society.
الأطفال هم أبناء المجتمع الضعفاء
Our children are born to cold and hunger.
اولادنا يولدون للبرد والجوع
Why are our children being unduly killed in front of their homes?
ي قت ل أطفالنا أمام بيوتنا بدون أي وجه حق!
Is it any wonder that children in our society are over protected?
ألا يوجد لديكم أي تساؤل حول أن الأطفال في مجتمعاتنا محمي ون زيادة عن اللزوم
That's what bothers me most Our children are in that hypocrite's hands!
هذا أكثر ما يزعجني، وجود أطفالنا بين يدي ذلك المنافق!
Our roles in society and in public life are formed as children in families.
واﻷدوار التي نضطلع بهــا كأفراد فــي المجتمع وفي الحياة العامة إنما تتشكل إبان طفولتنا في أحضان اﻷسر.
Sadly, since children are the weakest and most vulnerable members of our society, they are easily exploited, marginalized, and even eliminated. If we are truly concerned about our future, then we must invest in our children.
ومن المحزن أنه حيث أن اﻷطفال هم أضعف أفراد المجتمع وأكثرهم تعرضا للتضرر، فإن من اليسير استغﻻلهم وتهميشهم، بل والقضاء عليهم فإذا ما كنا منشغلين حقيقة بمستقبلنا فيجب علينا أن نستثمر في أطفالنا.
In Italy, the vaccination of children against these diseases is mandatory ( quot Pflichtimpfung quot ).
بينما يعتبر تطعيم اﻷطفال ضد هذه اﻷمراض إجباريا في ايطاليا. ٢ ٢ ويشير أ.
This is our chance to conquer Italy.
هذه هي فرصتنا لغزو إيطاليا.
We're on our way to Italy, baby!
نحن في طريقنا إلى (إيطاليا)، عزيزتي!
Without empathy, we are each just in our little spots, taking care of ourselves, and our children.
دون التعاطف، سوف نعيش في قوقعتنا سوف نرعى أنفسنا و أطفالنا
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر.
Its gates are shut on its residents and visitors. Our children are stuck in their schools.
طلع الموضوع ومافيه مسكرين الطرقات علشان الملك ورؤساء مجلس التعاون الخليجي جايين
We teach our children that our lives are worth more than other people's.
نعلم الأطفال أن حياتنا أثمن من
There are lots of good things in Italy.
هناك الكثير من الأشياء الجميلة في إيطــاليا ، سيدتي.
You know when our children are disrespectful to us and cross our boundaries and we fret and fume, and commiserate with our friends about our evil children?
تعلمون عندما يقلل أطفالنا من احترامنا ويتجاوزن حدودهم معنا، فنغضب ونتضايق، ونشكو أطفالنا الأشرار لأصدقائنا
We owe this to our children and to our children apos s children.
إننا ندين بذلك ﻷطفالنا وﻷطفال أطفالنا.
Our children are growing up very quickly learning to read,
أطفالنا ينمون بسرعة و يتعمون القراءة بسرعة
Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?
ألم تقوم بأعباء أطفالنا وتخدم احتياجاتنا تبكي في أحزاننا وتهلل سرورا لفرحنا
Our children?
أطفالنا
There are 12 million blind children in our country who live in a world of darkness.
هناك 12 مليون طفل أعمى في بلدنا يعيشون في عالم من الظلام.
We Are Going To Italy.
سنذهب الى ايطاليا
Our wives, our children, everyone!
،زوجـاتنـا، أطفـالنـا ! الجميـع
Whether it's an elementary school in Newtown, or a shopping mall in Oregon, or a temple in Wisconsin, or a movie theater in Aurora, or a street corner in Chicago these neighborhoods are our neighborhoods, and these children are our children.
سواء كان ذلك في مدرسة ابتدئية في نيوتاون , او مجمع تجارى في اوريجون , او معبد في ولاية وسكنسون , او عرض مسرحي في ارور , او منعطف احد شوارع شيجاغو
Children are also used for various purposes by the Mafia in Italy, while the plight of overseas domestic workers in the United Kingdom is to be noted.
كما تستخدم المافيا في ايطاليا اﻷطفال ﻷغراض مختلفة، بينما تجدر بالمﻻحظة سوء حالة اﻷجانب العاملين بالخدمة المنزلية في المملكة المتحدة.

 

Related searches : Our Children - Designed In Italy - Made In Italy - In Children - Northern Italy - Central Italy - From Italy - Fascist Italy - North Italy - Southern Italy - Renaissance Italy - Sunny Italy - Children Who Are