Translation of "order number" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ministerial Order, number 2 37645 0020 2002. | 22) الأمر الوزاري رقم 2 37645 0020 2002. |
The order of magnitude of a number is, intuitively speaking, the number of powers of 10 contained in the number. | المقدار الأسي لرقم ما معبر بشكل حدسي، هو عدد مضاعفات ال10 الموجودة بالرقم. |
Number three, in order for dramas to have a good image... | القاعدة الثالثة, لطلب آن تكون الدراما ..ذات صورة جيدة |
And it's ranked in order of number of photos taken per photographer. | ومرتبة على حسب عدد الصور التي إلتقطها المصور. |
So that would be the total number of hands if order mattered. | اذن هذا سيكون مجموع عدد الايدي اذا كان الترتيب يهمنا |
Order now and select from a number of free add ons, including... | اطلب الآن واختر من عدد من الهدايا الإضافية المجانية، التي تشمل... |
In addition to the reservation number, which is actually a serial number within each center in order to avoid duplication. | بالإضافة الى رقم الحفظ وهو عبارة عن أرقام متسلسة داخل المركز لا تتكرر |
Bond order is the number of chemical bonds between a pair of atoms. | رتبة الرابطة في الكيمياء هو عدد الروابط بين زوج من الذرات. |
In order to advance the discussions, a number of options are presented below. | وللمضي قدما بالمناقشات، يرد أدناه عدد من الخيارات. |
The fourth column is just a row number, in order from 1 to 15. | العمود الرابع عبارة عن تدوين لعدد الأعمدة، من 1 إلى 15 بالترتيب. |
In order to combat poverty, a number of Parties have developed special poverty programmes. | ولمكافحة الفقر، قام عدد من الأطراف بإعداد برامج خاصة لمكافحة الفقر. |
A number of implementing decrees have been promulgated in order to achieve these aims. | دور المصارف المتخصصة في منح قروض بشروط ميسرة لامتلاك وسائل الإنتاج |
When you look at the periodic table right here, they are actually written in order of atomic number, and the atomic number is | إذا نظرت الى الجدول الدوري هنا هي في الحقيقة مرتبة حسب العدد الذري و العدد الذري هو |
So this number right here has to be the same as that number in order for the matrix vector multiplication to be valid. | اذا هذا العدد يجب ان يكون نفس ذلك العدد لكي يكون ضرب متجه المصفوفة صالحا |
In order to fasten rope, a large number of knots have been invented for countless uses. | من أجل ربط حبل، ابتكر عدد كبير من العقد لتوائم استخدامات لا حصر لها. |
There is a fixed cost charged for each order placed, regardless of the number of units ordered. | هناك تكلفة ثابتة تفرض على كل طلبية، بغض النظر عن عدد الوحدات المطلوبة. |
2. In order to mobilize contributions to this Fund, a number of fund raising activities are envisaged. | ٢ ومن أجل تعبئة التبرعات لهذا الصندوق، ي توخى اﻻضطﻻع بعدد من اﻷنشطة لجمع اﻷموال. |
(vii) In order for African countries to diversify, a number of steps will have to be taken. | ٧ ولكي تضطلع البلدان اﻻفريقية بعملية التنويع، ﻻ بد من اتخاذ عدد من الخطوات. |
As everyone knows, the Order engages in a great number of international humanitarian activities throughout the world. | كما يعلم الجميع، أن المنظمة منخرطة في عدد كبير من اﻷنشطة اﻹنسانية الدولية في جميع أنحاء العالم. |
Efforts are necessary to selectively increase such funds in order to meet the increasing number of crises. | ويلزم بذل الجهود لزيادة هذه اﻻعتمادات بشكل انتقائي للتصدي للعدد المتزايد من اﻷزمات. |
At a national level, a number of initiatives have been taken in order to meet our commitments. | واتخذ عدد من المبادرات، على الصعيد الوطني، لمواجهة التزاماتنا. |
In order to operate, this machine needs a number of things that this hospital has to offer. | لكي تعمل، تحتاج الآلة لعدة أشياء والتي يجب أن يقدمها المستشفى |
Because in order to give the exact value, you'd have to have an infinite number of digits. | فمن اجل ان تعطيك القيمة الدقيقة، يجب ان يكون لديك عدد غير منتهي |
It is unclear why there were such an high number of males who sought restraining order in 2002. | وليس ثمة سبب واضح لقيام عدد كبير من الرجال بالمطالبة بإصدار أمر تقييدي في عام 2002. |
Focus is on filling some vacancies in order to optimize the work of staff, whose number is 886. | وهناك تركيز على ملء بعض الوظائف الشاغرة للوصول لأمثل مستوى بعمل الموظفين الذين يصل عددهم إلى 886 موظفا. |
In order to achieve our aims for Africa's development, we will have to address a number of issues. | ومن أجل تحقيق أهدافنا لتنمية أفريقيا، ينبغي معالجة عدد من القضايا. |
And if there are ties, put that number in and resolve the ties in left to right order. | ولو كان هناك تعادل ضع الرقم ثم قم بحل التعادل من اليسار إلى اليمين |
If a person had committed a large number of offences, only those listed in the amnesty order were pardoned. | واذا ارتكب شخص عددا كبيرا من الجرائم فﻻ يكون العفو إﻻ عن الجرائم المدرجة في أمر العفو. |
It continued to subsidize a number of inefficient major industries in order to prevent massive layoffs and social unrest. | فهي مازالت تدعم عددا من الصناعات الكبرى التي تعوزها الكفاءة للحيلولة دون التسريح الجماعي للعمال واﻻضطراب اﻻجتماعي. |
We are ready to provide a significant number of the 50 specialists required to restore it into working order. | ونحن مستعدون من جهتنا لتقديم عدد هام من مجموع اﻻختصاصيين الخمسين الﻻزمين ﻻستئناف تشغيله. |
Your challenge, now, is to always ask the minimum number of questions in order to determine the exact message. | التحدي يمكن الأن في سؤال الحد الأدنى لعدد الأسئلة كي يحدد الرسالة بالضبط |
It minimizes the maximum number of steps any visitor must take in order to reach an ice cream cart. | فهذا الحل يقلل الحد الأقصى لخطوات أي زبون لكي يصل إلى عربة البوظة |
Order, order, order. | النظام، النظام، النظام |
We actually have on the order of, and you know it's obviously not an exact number, but actually in the human body, there's on the order of 100 trillion cells. | لدينا حوالي ، واعلم أنه لن يكون رقم دقيق ولكن في جسم الإنسان هناك حوالي ١٠٠ تريليون خلية |
Professor Amor has been awarded the Order of the Republic, the Order of Educational Merit, the National Human Rights Prize and the Spanish Order of Merit, as well as a number of decorations and academic distinctions from foreign universities and institutions. | والأستاذ عبد الفتاح عمر حاصل على وسام الجمهورية ووسام الاستحقاق التربوي والجائزة الوطنية لحقوق الإنسان ووسام الاستحقاق المدني الأسباني وعدد من أوسمة الاستحقاق والشرف لجامعات ومؤسسات أجنبية. |
Well, in order for this left hand side to be a perfect square, there has to be some number here. | حسنا ، لكي يصبح الجانب الايسر مربعا كاملا فيجب ان يكون هناك عدد ما |
And the combination of those two is a first order shot at a number of useful things that you want. | والجمع بينهما، يمثل مجموعة أولى من الاشياء المفيدة التي نريدها. |
In order to reduce the volume of documentation, it was necessary to establish an order of priority among the various reports called for by the resolutions and to reduce their overall number. | ٢٧ وذكر أن خفض كمية الوثائق يقتضي إنشاء نظام أولويات بين مختلف التقارير التي يتعين إعدادها بموجب القرارات، والحد من عددها اﻻجمالي. |
Order! Order! | نظام |
Order, order! | نظام, نظام |
Order! Order! | نظام , نظام |
Order! Order! | نظام و نظام |
They are typically used for services in private beta testing, in order to control the number of users on the service. | تظهر أنظمة الدعوات في خدمات وتطبيقات الوب أثناء مرحلة تطوير هذه البرمجيات للتحكم في عدد مستخدمي الخدمة. |
The first number corresponds to the unit to which they belong, and the second the order in which they entered service. | الرقم الأول يتوافق مع الوحدة التي ينتمون إليها، والثاني في الترتيب الذي دخلوا الخدمة. |
In order to accommodate such a large number of accused and their Counsel, the Tribunal has begun to renovate its courtrooms. | 20 ولكي تستوعب المحكمة هذا العدد الكبير من المتهمين ومحاميهم، بدأت في تجديد قاعاتها. |
Related searches : Works Order Number - Shipping Order Number - Process Order Number - Order Part Number - Order Tracking Number - Original Order Number - Purchasing Order Number - Order Form Number - Order Line Number - Transfer Order Number - Plant Order Number - Blanket Order Number - Work Order Number - Order Reference Number