Translation of "or me directly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Directly - translation : Or me directly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Answer me directly.
أجبني بشكل مباشر
Just tell me directly.
فقط أخبـــريني مباشرة
It's very difficult, or at least it's not easy for me, to directly multiply mixed numbers.
من الصعب جدا ، أو على الأقل ليس من السهل علي أن أقوم بعملية ضرب أرقام متنوعة
You will report directly to me.
ارسل تقاريرك مباشرة لي
Let me look at this question more directly.
دعوني أخوض مباشرة في التفاصيل.
Come and bring me my 2000 Won directly.
أحرصي على سداد دينك
People may be involved directly or indirectly, upstream or downstream.
ويمكن إشراك عامة الناس بصفة مباشرة أو غير مباشرة وفي مرحلة ما قبل التنفيذ وأثناءه.
States shall, directly or through competent international organizations
تعمل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، على ما يلي
(a) Legislation directly or indirectly affecting religious rights
(أ) التشريعات التي تؤثر بصفة مباشرة أو غير مباشرة في الحقوق الدينية
Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women.
وقد استفادت المرأة الفلسطينية من هذه الأنشطة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
He's just connecting me directly. It's like having a personal valet.
انه يقوم بوصلي مباشرة. كما لو ان لديك خادم شخصي
Man, if you ask me that directly, it's a bit overwhelming.
.أيها الرجل , إذا سألتني بهذه الطريقة انه عاطفي قليلا
This may be achieved directly or through a heat exchanger.
وقد يتحقق ذلك مباشرة أو عن طريق مبادل حراري.
This cooperation may be effected either directly or through appropriate subregional or regional organizations
ويتم هذا التعاون إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون اﻻقليمية أو اﻻقليمية المناسبة
looked at Google, searched it, it didn t cost me anything directly.
زرت فيها موقع قوقل واستخدمته لم يكلفني
But why didn't you ask her directly instead of going thru me?
لكن لكن لماذا لم تسألها بنفسك
Expenditures are effected through other organizations, directly by UNDP or UNFPA, or through other agents.
ويجري اﻻنفاق بواسطة منظمات أخرى، بشكل مباشر من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو بواسطة وكﻻء آخرين.
Also it measures behavior directly, not reports of behavior or intentions.
كما أنها تقيس السلوك مباشرة، وليس تقارير السلوك أو النوايا.
Section 17 prohibits agreements that directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions .
33 وتحظر المادة 17 الاتفاقات التي ت ثب ت بصورة مباشرة أو غير مباشرة أسعار الشراء أو البيع أو أية شروط تجارية أخرى .
Make yourself at home, Brick and me will be back directly. Thank you.
اعتبرا نفسكما في منزلكما وسأعود حالا
This means asking a person directly about his or her life satisfaction.
وهذا يعني سؤال الشخص بشكل مباشر عن رضاه عن حياته.
PPV is directly proportional to the prevalence of the disease or condition.
القيمة التنبؤيه الايجابيه تتناسب طرديا مع مدى انتشار هذا المرض أو الحالة.
Governments can either deliver such services directly or lend support to them.
ويمكن للحكومات إما أن تؤدي هذه الخدمات مباشرة أو تقدم الدعم لها.
Areas relating directly or indirectly to women girl health are given below.
وفيما يلي المجالات المتصلة بصحة النساء الفتيات، بشكل مباشر أو غير مباشر.
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning facility.
أم ا أن تدخل دليل الطابعة URI ، أو استخدم تسهيل المسخ بالشبكة. أو الاستعمل
Architects can stretch or rotate the models with their two hands directly.
يمكن للمعماريين أن يقوموا بتمديد أو إدارة النماذج بأيديهم مباشرة.
Everything connected directly or indirectly to the internet has an IP address.
كل ما له صلة مباشرة أو بشكل غير مباشر إلى الإنترنت لديه عنوان IP.
Oxygen from gas bottles or liquid containers can be applied directly via a nasal cannula or mask.
ويمكن تقديم الأكسجين من قوارير الغاز أو حاويات السائل مباشرة عن طريق الأنف أو القناع.
Such allocations could go (directly or indirectly) to developing countries only or to the entire Fund membership.
ويمكن لمثل هذه المخصصات أن تذهب (بشكل مباشر أو غير مباشر) إلى البلدان النامية وحدها أو إلى مجمل أعضاء الصندوق.
Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
فلنقارن مباشرة بين الولايات المتحدة الأمريكية وفيتنام
Likewise, inhibition of aldosterone, either directly or indirectly, leads to improvement in remodeling.
وبالمثل، يؤدي تثبيط ألدوستيرون، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحسن في إعادة الهيكلة.
I do not have any connection with this work, not directly or indirectly
أنا ليس لدي علاقة في هذا العمل، لا من قريب ولا من بعيد.
(a) It directly or indirectly excludes or limits the obligations of the carrier or a maritime performing party under this Instrument
(أ) إذا كان يستبعد التزامات الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو يحد منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو
introduction of the purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit.
اعتماد الغاية النهائية المرتبطة ارتباطا مباشرا أو غير مباشر بالحصول على مزايا مالية أو مزايا مادية.
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or
(ب) يزيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق متعهدي الشحن بمقتضى هذا الصك أو
Meeting people in the Middle East who were directly or indirectly affected by the American foreign policy made me understand the sometimes terrible human cost of those policies.
مقابلة أناس من الشرق الاوسط أثرت عليهم السياسة الامريكية بشكل أو بآخر جعلتنى أفهم التكلفة الإنسانية لهذه السياسات.
Stop consoling me, or... patronizing me, or feeling sorry for me, or whatever it is you're doing.
كفعنمواساتي،أو .. الاستعلاء علي ، أو الشعور بالأسف لأجلي .. أو أي كان ما تفعل
Furthermore, many bank shareholders have suffered from the disruption in lending, either directly or via their businesses or employers.
فضلا عن ذلك فإن العديد من حاملي أسهم البنوك عانوا من انقطاع الإقراض، سواء بشكل مباشر أو عن طريق شركاتهم أو أصحاب أعمالهم.
(a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or
(أ) يقلل أو يخفف، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو
There are nine Telefood projects in Mali that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في مالي تسعة مشاريع من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 22 Telefood projects in Togo that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في توغو 22 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 17 Telefood projects in Cambodia that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في كمبوديا 17 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 26 Telefood projects in Thailand that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في تايلند 26 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 14 Telefood projects in Venezuela that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في فنزويلا 14 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
High levels of unemployment or underemployment in themselves do not directly cause violent conflict.
45 ولا يتسبب ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة في حد ذاته في نشوب الصراع العنيف بشكل مباشر.

 

Related searches : Call Me Directly - Contact Me Directly - Directly Or Indirectly - Either Me Or - You Or Me - Or Or Or - Directly Contact - Directly After - Directly Applicable - Directly Associated - Reporting Directly - Directly Below - Directly From