Translation of "only if necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Necessary - translation : Only - translation : Only if necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This, too, will be possible only if religious authorities back the necessary reforms. | وهذا أيضا لن يتسنى إلا إذا ساندت السلطات الدينية الإصلاحات الضرورية. |
If necessary. | إذا كان ضروريا |
If we are to avoid the worst, fundamental change is not only necessary, but unavoidable. | إن كنا راغبين في تفادي الأسوأ فإن التغيير الجذري ليس ضروريا فحسب، بل ولا مفر منه. |
Arms embargoes work only if the necessary means to enforce them are in place and if everyone observes them painstakingly. | فعمليات الحظر على الأسلحة لا تتحقق الفائدة منها إلا بوجود الوسائل اللازمة لإنفاذها مع حرص الجميع على مراعاتها. |
Alone if necessary. | هذا ليس ممكنا |
Well, if it's necessary. | لو كان هذا ضروريا. |
If it's absolutely necessary. | إذا كان ضروريا جدا |
Only the US, the United Kingdom, and France remain willing to use force if it is deemed necessary. | فقط الولايات المتحدة الامريكية والمملكة المتحدة وفرنسا ما تزال راغبة باستخدام القوة اذا اقتضت الضرورة ذلك. |
Likewise, we agree that the Tribunals can achieve their tasks only if the necessary resources are made available. | وبالمثل، فإننا نوافق على أن المحكمتين لن تتمكنا من إنجاز المهمات الموكلة إليهما إلا إذا توفرت لهما الموارد اللازمة. |
Yes, 50 worth if necessary. | نعم، بقيمة 50 دولار إذا لزم الأمر. |
We'll make it if necessary when it's necessary and not before! | سنقوم به عند الضروره عند الضروره فقط وليس قبل ذلك |
Outside the context of war, in turn, state killings are legal only if they prove absolutely necessary to save lives. | وبالتالي فإن عمليات القتل التي تنفذها الدول خارج سياق الحرب لا تكون قانونية إلا إذا ثبت بالدليل القاطع أنها ضرورية إلى أقصى حد لإنقاذ الأرواح. |
Such scrutiny is not only legitimate but is required,necessary if they are to examine the right to a remedy. | ثالثا مضمون الحق في الانتصاف الفعال() |
However, those achievements could be sustained only if the necessary resources were available to the country on a continuing basis. | بيد أن هذه النتائج ﻻ يمكن الحفاظ عليها ما لم يكن البلد يملك موارد كافية بصفة دائمة. |
Profligate states go bankrupt if necessary. | وقد تفلس الولايات المبذرة إذا استدعت الضرورة. |
Shrink image to fit, if necessary | قل ص الصورة إلى القياس الأوفق ، إذا كان ذلك ضروري |
Thus, the market can establish the necessary interest differential only if interest rates on yuan assets fall below their dollar equivalents. | وعلى هذا فإن السوق تستطيع أن تؤمن الفارق الضروري في سعر الفائدة فقط في حالة ما إذا انخفضت أسعار الفائدة على الأصول بعملة اليوان عن نظيراتها الدولارية. |
In short, we all agree that structural adjustment and economic reform are necessary, but only if they are not politically charged. | وخﻻصة القول إنه ليس هناك خﻻف على ضرورة التكيف الهيكلي واﻹصﻻح اﻻقتصادي، إذ ما سلمت من المحتوى السياسي. |
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | ولن يتسنى إلا لأوروبا القوية أن تشكل الثقل الموازن المطلوب. |
Only development could create the necessary conditions for development. | والتنمية هي وحدها التي يمكن أن توجد الظروف الﻻزمة للتنمية. |
See they carry with them only what is necessary. | تأكد من أنهم يحملون ماهو ضرورى فقط. |
We needn't accept everything as true, only what's necessary. | وإن كله حقيقة صرفة |
If only. | !!!لو أن |
If only. | و فقط إذا. |
If only. | لو كان طفلي هنا لقال لكم .. |
If only... | إذا فقط |
That, however, could be achieved only if Member States showed themselves willing to provide the Organization with the necessary staff and resources. | بيد أن هذا لا يمكن تحقيقه إلا إذا أظهرت الدول الأعضاء استعدادها لتزود المنظمة بما يلزم من موظفين وموارد. |
Well, if it's necessary, hold the boat. | و أصدقاء عمله |
Right, then! And if necessary, with blades! | حسنا اذا ، وإذا كان الأمر ضروريا فبالسيوف |
I can play the percussion, if necessary. | أستطيع لعب الآلات الإيقاعية عند الضرورة |
However necessary, these activities are only short term relief operations. | بيد أن هذه اﻷنشطة مع ضرورتها، ﻻ تعدو أن تكون عمليات إغاثة قصيرة اﻷجل. |
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary. | ويمكنهم فقط إستخدام اشتراكهم في شركة زيكبار عندما يكونوا في حاجة ملحة. |
You should only touch me when absolutely necessary. Calculate well. | فكري جيدا و ألمسيني فقط عندما تكونين لا تستطيعي التنفس من الخوف |
If not, more draconian solutions will be necessary. | وإذا لم يكن ذلك واردا فإن الأمر سوف يتطلب حلولا أشد صرامة. |
Additional ESF3 funding will be provided if necessary. | وسوف ي وفر، عند الاقتضاء، تمويل إضافي لذلك الهدف 3 من أهداف الصندوق الاجتماعي الأوروبي. |
Warn everyone. Authorize them to shoot if necessary. | ابلغ تحذير لكل واحد باستخدام النار لو لزم الأمر . |
If you think it's necessary... Yes. Thank you. | ... ـ لو كنت تعتقد أن هذا ضروريا ـ نعم ، شكرا لك |
I'll buy him five old cars if necessary. | سأشتري له 5 سيارات قديمة إذا إستدعى الأمر |
You will be called upon if it's necessary. | سيتم إستدعاء أنت، إذا لزم الأمر. |
It isn't absolutely necessary, if you'd rather not. | ليس ذلك ضروريا أذا لم تشائي |
If necessary... I thought that might interest you. | ان كان ذلك ضروريا أعتقد بأن ذلك يثير اهتمامي |
If only I... | لو فقط استطيع |
Only a year later was absolutely necessary surgery actually carried out. | وانقضت سنة كاملة قبل أن تجرى لـه عملية جراحية للضرورة القصوى . |
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical. | وﻻ يلجأ الى الترتيبات التعاقدية إﻻ عندما تكون ضرورية وعملية حقا. |
Only I'm willing to back my tastes with the necessary force. | فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية. |
Related searches : If Necessary - Only Necessary - If Only - Only If - Correct If Necessary - If Absolutely Necessary - If Still Necessary - If Ever Necessary - If Necessary For - Adjust If Necessary - Replace If Necessary - And If Necessary - If Considered Necessary - If Not Necessary