Translation of "only if necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Necessary - translation : Only - translation : Only if necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This, too, will be possible only if religious authorities back the necessary reforms.
وهذا أيضا لن يتسنى إلا إذا ساندت السلطات الدينية الإصلاحات الضرورية.
If necessary.
إذا كان ضروريا
If we are to avoid the worst, fundamental change is not only necessary, but unavoidable.
إن كنا راغبين في تفادي الأسوأ فإن التغيير الجذري ليس ضروريا فحسب، بل ولا مفر منه.
Arms embargoes work only if the necessary means to enforce them are in place and if everyone observes them painstakingly.
فعمليات الحظر على الأسلحة لا تتحقق الفائدة منها إلا بوجود الوسائل اللازمة لإنفاذها مع حرص الجميع على مراعاتها.
Alone if necessary.
هذا ليس ممكنا
Well, if it's necessary.
لو كان هذا ضروريا.
If it's absolutely necessary.
إذا كان ضروريا جدا
Only the US, the United Kingdom, and France remain willing to use force if it is deemed necessary.
فقط الولايات المتحدة الامريكية والمملكة المتحدة وفرنسا ما تزال راغبة باستخدام القوة اذا اقتضت الضرورة ذلك.
Likewise, we agree that the Tribunals can achieve their tasks only if the necessary resources are made available.
وبالمثل، فإننا نوافق على أن المحكمتين لن تتمكنا من إنجاز المهمات الموكلة إليهما إلا إذا توفرت لهما الموارد اللازمة.
Yes, 50 worth if necessary.
نعم، بقيمة 50 دولار إذا لزم الأمر.
We'll make it if necessary when it's necessary and not before!
سنقوم به عند الضروره عند الضروره فقط وليس قبل ذلك
Outside the context of war, in turn, state killings are legal only if they prove absolutely necessary to save lives.
وبالتالي فإن عمليات القتل التي تنفذها الدول خارج سياق الحرب لا تكون قانونية إلا إذا ثبت بالدليل القاطع أنها ضرورية إلى أقصى حد لإنقاذ الأرواح.
Such scrutiny is not only legitimate but is required,necessary if they are to examine the right to a remedy.
ثالثا مضمون الحق في الانتصاف الفعال()
However, those achievements could be sustained only if the necessary resources were available to the country on a continuing basis.
بيد أن هذه النتائج ﻻ يمكن الحفاظ عليها ما لم يكن البلد يملك موارد كافية بصفة دائمة.
Profligate states go bankrupt if necessary.
وقد تفلس الولايات المبذرة إذا استدعت الضرورة.
Shrink image to fit, if necessary
قل ص الصورة إلى القياس الأوفق ، إذا كان ذلك ضروري
Thus, the market can establish the necessary interest differential only if interest rates on yuan assets fall below their dollar equivalents.
وعلى هذا فإن السوق تستطيع أن تؤمن الفارق الضروري في سعر الفائدة فقط في حالة ما إذا انخفضت أسعار الفائدة على الأصول بعملة اليوان عن نظيراتها الدولارية.
In short, we all agree that structural adjustment and economic reform are necessary, but only if they are not politically charged.
وخﻻصة القول إنه ليس هناك خﻻف على ضرورة التكيف الهيكلي واﻹصﻻح اﻻقتصادي، إذ ما سلمت من المحتوى السياسي.
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight.
ولن يتسنى إلا لأوروبا القوية أن تشكل الثقل الموازن المطلوب.
Only development could create the necessary conditions for development.
والتنمية هي وحدها التي يمكن أن توجد الظروف الﻻزمة للتنمية.
See they carry with them only what is necessary.
تأكد من أنهم يحملون ماهو ضرورى فقط.
We needn't accept everything as true, only what's necessary.
وإن كله حقيقة صرفة
If only.
!!!لو أن
If only.
و فقط إذا.
If only.
لو كان طفلي هنا لقال لكم ..
If only...
إذا فقط
That, however, could be achieved only if Member States showed themselves willing to provide the Organization with the necessary staff and resources.
بيد أن هذا لا يمكن تحقيقه إلا إذا أظهرت الدول الأعضاء استعدادها لتزود المنظمة بما يلزم من موظفين وموارد.
Well, if it's necessary, hold the boat.
و أصدقاء عمله
Right, then! And if necessary, with blades!
حسنا اذا ، وإذا كان الأمر ضروريا فبالسيوف
I can play the percussion, if necessary.
أستطيع لعب الآلات الإيقاعية عند الضرورة
However necessary, these activities are only short term relief operations.
بيد أن هذه اﻷنشطة مع ضرورتها، ﻻ تعدو أن تكون عمليات إغاثة قصيرة اﻷجل.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.
ويمكنهم فقط إستخدام اشتراكهم في شركة زيكبار عندما يكونوا في حاجة ملحة.
You should only touch me when absolutely necessary. Calculate well.
فكري جيدا و ألمسيني فقط عندما تكونين لا تستطيعي التنفس من الخوف
If not, more draconian solutions will be necessary.
وإذا لم يكن ذلك واردا فإن الأمر سوف يتطلب حلولا أشد صرامة.
Additional ESF3 funding will be provided if necessary.
وسوف ي وفر، عند الاقتضاء، تمويل إضافي لذلك الهدف 3 من أهداف الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
Warn everyone. Authorize them to shoot if necessary.
ابلغ تحذير لكل واحد باستخدام النار لو لزم الأمر .
If you think it's necessary... Yes. Thank you.
... ـ لو كنت تعتقد أن هذا ضروريا ـ نعم ، شكرا لك
I'll buy him five old cars if necessary.
سأشتري له 5 سيارات قديمة إذا إستدعى الأمر
You will be called upon if it's necessary.
سيتم إستدعاء أنت، إذا لزم الأمر.
It isn't absolutely necessary, if you'd rather not.
ليس ذلك ضروريا أذا لم تشائي
If necessary... I thought that might interest you.
ان كان ذلك ضروريا أعتقد بأن ذلك يثير اهتمامي
If only I...
لو فقط استطيع
Only a year later was absolutely necessary surgery actually carried out.
وانقضت سنة كاملة قبل أن تجرى لـه عملية جراحية للضرورة القصوى .
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
وﻻ يلجأ الى الترتيبات التعاقدية إﻻ عندما تكون ضرورية وعملية حقا.
Only I'm willing to back my tastes with the necessary force.
فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية.

 

Related searches : If Necessary - Only Necessary - If Only - Only If - Correct If Necessary - If Absolutely Necessary - If Still Necessary - If Ever Necessary - If Necessary For - Adjust If Necessary - Replace If Necessary - And If Necessary - If Considered Necessary - If Not Necessary