Translation of "on various topics" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Participating in international meetings, conferences, seminars and workshops on various topics of International law | المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية التي ت عقد بشأن مواضيع متنوعة في مجال القانون الدولي |
(a) Parliamentary documentation reports for the Committee on Conferences on various topics requested by the Committee | )أ( وثائق الهيئات التداولية تقارير للجنة المؤتمرات عن مختلف المواضيع التي تطلبها اللجنة |
The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics | ويغطي برنامج التدريب الشامل المتنوع الذي يستمر مدة اسبوعين الموضوعات العديدة التالية |
The Group exchanged views on the various topics of the report of the High level Panel. | وتبادلت المجموعة الآراء بخصوص المواضيع المختلفة لتقرير الفريق الرفيع المستوى. |
In previous posts we had shared with you on Global Voices the various topics discussed on the Libyan blogosphere. | في مقالة ماضية شاركناكم على موقع الأصوات العالمية بمواضيع عديدة ن وقشت في محيط التدوين الليبي. |
In addition, specific one day sessions have been successfully organized for headquarters staff on various Atlas related topics. | وعلاوة على ذلك، نظمت بنجاح دورات تدريبية محددة لمدة يوم واحد لفائدة موظفي المقر تناولت مواضيع مختلفة ذات صلة بنظام أطلس. |
Packets have been created that educate women on various topics targeting the perpetrator, the victim, children, and support persons. | ولقد جرى إعداد رزم من المطبوعات لتوعية المرأة حول مواضيع مختلفة تستهدف مرتكب الجريمة والضحية والأطفال وأفراد الدعم. |
The overall reporting of gender statistics on various topics is strongest in Europe, followed by North and South America. | 7 ويعد الإبلاغ العام للإحصاءات الجنسانية المتعلقة بالعديد من المواضيع أقوى في أوروبا، متبوعة بأمريكا الشمالية والجنوبية. |
The third meeting of the GoE also included a number of working groups which deliberated on various agenda topics. | تقدير أحدث نظم المعايير والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه |
The publication is used by various institutions for organising general training courses as well as courses on specific topics. | وتستخدم مختلف المؤسسات هذا المنشور لتنظيم دورات التدريب العام وكذلك لوضع دورات بشأن مواضيع محددة. |
Cooperation on combating violence against women in the Nordic Baltic region had been intensive and fruitful, spawning numerous projects on various topics. | وإن التعاون على مكافحة العنف ضد المرأة في المنطقة النوردية البلطيقية كان مكثفا ومثمرا ، وأسفر عن عدة مشاريع في مواضيع مختلفة. |
On each of those occasions, prompted by the testimony heard here, the Committee has included various topics of immediate concern. | وفي كل مناسبة من هذه المناسبات، أدرجت اللجنة، بدافع من الشهادات التي استمع اليها هنا، مواضيع مختلفة ذات أهمية فورية. |
383. During the discussion, various topics were suggested as possible themes for future studies. | ٣٨٣ واقترحت خﻻل النقاش مسائل متنوعة بوصفها مواضيع يمكن إجراء دراسات بشأنها في المستقبل. |
The chairperson also reported on various topics discussed under the other business segment of the agenda of the twenty first session. | 64 وأشار الرئيس كذلك إلى مختلف المواضيع التي تمت مناقشتها في إطار بند مسائل أخرى من جدول أعمال الدورة الحادية والعشرين. |
The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. | وقام المتدربون بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجروا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة. |
6. At IAEA, the fellows attended lectures and briefings on various topics, including the IAEA safeguards activities and the nuclear non proliferation regime. | ٦ وفي مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حضر الزمﻻء محاضرات واجتماعات للتزويد بالمعلومات عن مواضيع مختلفة تشمل أنشطة الوكالة فيما يتعلق بالضمانات ونظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Lecturing on topics in International law | إلقاء المحاضرات في مجال مواضيع القانون الدولي. |
Round table series on current topics | سلسلـة اجتماعـات الطاولـة المستديـرة بشــأن |
Regarding the various topics on the Commission's agenda, the Nordic countries appreciated the achievements with regard to diplomatic protection and responsibility of international organizations. | وفيما يتعلق بالمواضيع المختلفة المطروحة على جدول أعمال لجنة القانون الدولي، أعرب عن تقدير بلدان الشمال النوردي للمنجزات التي تحققت فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية ومسؤولية المنظمات الدولية. |
She reviewed almost 10 years of milestone achievements for Afro Brazilians that culminated in a series of meetings in Brasilia focusing on various topics. | واستعرضت قرابة عشر سنوات من المنجزات البارزة لصالح البرازيليين المنحدرين من أصل أفريقي، تلك المنجزات التي توجت بسلسلة من الاجتماعات التي ع قدت في برازيليا وركزت على مواضيع شتى. |
He taught various mathematical topics including the science of numbers, astronomical tables and astrology, in Aleppo and Mosul. | در س الطوسي العديد من المواضيع الرياضية منها علم الأعداد والجداول الفلكية وعلم التنجيم وغيرها في حلب والموصل. |
The task force is guided in its deliberations by submissions from various actors States, experts, non governmental organizations which provide factual information and analytical perspectives on the various topics within the task force's mandate. | 10 وتسترشد فرقة العمل في مداولاتها بالعروض المقدمة من مختلف العناصر الفاعلة أي الدول والخبراء والمنظمات غير الحكومية والتي توفر معلومات واقعية ومنظورا تحليليا بشأن مختلف المواضيع التي تدخل في إطار ولاية فرقة العمل. |
Visitors can further analyse their political preferences by clicking on the various issues, after which they can compare their position on these different topics with the candidates or parties. | ويمكن للزوار كذلك تحليل ميولهم السياسية من خلال النقر فوق مسائل متنوعة، وبعد ذلك يمكن مقارنة موقفهم بشأن هذه الموضوعات المختلفة مع المرشحين أو الأحزاب. |
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media. | وتعتبر قضايا المرأة من أكثر القضايا العديدة شعبية على صفحات وسائل الإعلام في الجمهورية. |
Other UFER members made presentations on various topics, including the status of women, the situation in Kashmir and Pakistan and the human rights situation in Ethiopia. | وقدم أعضاء آخرون في الحركة مداخلات عن وضع المرأة والحالة في كشمير وباكستان وحالة حقوق الإنسان في إثيوبيا، إلخ |
He appeared on television to lectures on topics of Islam. | وظهر في التلفزيون لإلقاء محاضرات عن مواضيع متعلقة بالإسلام. |
Advanced seminars on current topics in programming methodology | حلقات دراسية متقدمة عن المواضيع الجارية في تكنولوجيا البرمجة |
(ii) Other reports on special topics 3 1 | apos ٢ apos تقارير أخرى بشأن مواضيع خاصة |
Topics | المواضيع |
Special courses on indigenous topics made their appearance next. | ثم، بدأت تبرز برامج للدراسات المتخصصة في قضايا الشعوب الأصلية. |
In their statements delegations focused on the following topics | وتناولت مداخلات الوفود المواضيع التالية. |
Papers were presented on a number of these topics. | وق دمت ورقات بشأن عدد من هذه المواضيع. |
(c) Regional seminars on topics of arms control interests | )ج( حلقات دراسية اقليمية تعنى بالمواضيع المتصلة بمراقبة اﻷسلحة |
(b) Be topics on which sufficient synthesized knowledge existed | )ب( توجد بشأنها معارف مؤتلفة كافية |
5. Two workshops were held on the following topics | ٥ وعقدت حلقتا عمل بشأن المواضيع التالية |
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC. | )ج( تقارير تقييم عن مواضيع تحددها لجنة البرنامج والتنسيق. |
I would estimate that probably two of these topics inspired probably 90 percent of the reaction in the various reviews and radio interviews. | بشكل تقديري يمكنني أن أقول أنه ربما إثنين من هذه الموضوعات قد تسببت في 90 تقريب أ من ردود الأفعال الواردة في الكتابات حول الكتاب |
One possibility would be to select topics in such a way as to reflect the balance between the various agenda items, but this would mean neglecting the search for new priorities and the further study of neglected topics. | ويمكن توخي التوزيع العام للمواضيع مع مراعاة التوازن بين البنود المختلفة المدرجة في جدول الأعمال، ولكن هذا يعني إهمال البحث عن أولويات جديدة وتطوير المواضيع المهملة. |
Various bodies entrusted with programmes relating to development and social investments are meeting there, with the objective of strengthening a continent wide network for the exchange of experiences on these topics. | ويحضــر اﻻجتماع هناك مختلف اﻷجهزة المؤتمنة على برامـج تتصــل بالتنمية واﻻستثمارات اﻻجتماعية، بهدف تعزيــز شبكـة، على نطاق القارة، لتبادل الخبرات بشأن هــذه المواضيع. |
Discussions were initiated, in some cases with international scientific bodies, regarding new activities on various topics, including synchrotron radiation, remote sensing for monitoring of terrestrial and ocean ecosystems and plasma technology. | وبدأت مناقشات، بعضها مع هيئات علمية دولية، فيما يتعلق بأنشطة جديدة خاصة بمواضيع شتى، بما في ذلك اﻹشعاع السنكروتروني واﻻستشعار من بعد ﻷغراض رصد النظم اﻻيكولوجية البرية والنظم اﻻيكولوجية للمحيطات، وتكنولوجيا البﻻزما. |
LIST OF TOPICS | قائمة المواضيع |
Summary of topics | موجز المواضيع |
During last year's meetings the focus was on the following topics | 2 وأثناء اجتماعات العام الماضي، انصب التركيز على المواضيع التالية |
10.30 a.m. 1.30 p.m. Five simultaneous round tables on different topics | الساعة 30 10 30 13 خمسة اجتماعات متزامنة للمائدة المستديرة تتناول مواضيع مختلفة |
II. OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | ثانيا الموجزات التي أعدها أعضاء اللجنــة بشــأن مواضيــع مختــارة فــي |
Related searches : Various Topics - Worked On Topics - On The Topics - On These Topics - Focus On Topics - Topics On Which - Exchange On Topics - On Different Topics - On Those Topics - On Specific Topics - On Selected Topics - On Various Headings - On Various Issues - On Various Scales