Translation of "on this claim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Iraq also provided comments on this claim. | وقدم العراق أيضا تعليقات على هذه المطالبة. |
This is the basis of the French claim on this Antarctic land. | انها واحدة من خمس مناطق من الأراضي الجنوبية وانتاركتيكا الفرنسية. |
Iraq asserts that this claim is based on theoretical models. | 385 ويدعي العراق أن هذه المطالبة تستند إلى نماذج نظرية. |
This claim is false. | إلا أن هذا الادعاء كاذب. |
This claim is baseless. | هذا اﻻدعاء ﻻ أساس له. |
This claim is refuted. | هذا اﻻدعاء مرفوض. |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | 534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . |
The Committee considers that this claim should be examined on the merits. | وترى اللجنة أنه يجب النظر في هذه الشكوى من حيث الأسس الموضوعية. |
The Committee decides that this claim should be examined on its merits. | وقررت اللجنة وجوب النظر في هذه الشكوى من حيث الأسس الموضوعية. |
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
This claim was hugely misguided. | وكان هذا الزعم مضلل إلى حد كبير. |
This claim is problematic, however. | هذا الادعاء عصي عن الفهم. |
So let's think about this claim that everything is on the internet now. | لذلك دعونا نفكر في هذا الادعاء بأن كل شيء على شبكة الانترنت الآن. |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2 |
Many people will doubt this claim. | ان العديد من الناس سوف يتشككون في هذا الادعاء. |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
In support of this claim, Turkey relies on the same facts and evidence which it submitted in support of its fourth F4 instalment claim. | 767 ولدعم هذه المطالبة، تستند تركيا إلى الوقائع والأدلة نفسها التي قدمتها لدعم مطالبتها الواردة ضمن الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة واو 4 . |
On 21 September 2000, the secretariat transferred this claim to the F4 claims category. | وفي 21 أيلول سبتمبر 2000، حولت الأمانة هذه المطالبة إلى الفئة واو 4 من المطالبات. |
There is some merit to this claim. | ولا يخلو هذا الزعم من بعض الصدق. |
The authenticity of this claim is rejected. | إن صحة هذا اﻻدعاء مرفوضة. |
It's a waiver on your claim. | هنا,إنه تنازل عن إدعاءك |
I had no claim on him. | ليس مدينا لي بشيء. |
I got a claim on her. | انا لدي مطالبة بها |
In this instalment, one stand alone claim failed to satisfy this requirement and the Panel recommends no compensation in respect of this claim. | وتوجد في هذه الدفعة مطالبة مستقلة واحدة لم تستوف هذا الشرط، ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عنها. |
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats. | وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية. |
I claim this institution is not necessary to this town. | أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة |
As to the author apos s claim that he has been exposed to random brutality on death row, the Committee notes that no further details have been offered on this claim. | أما فيما يتعلق بادعاء صاحب البﻻغ أنه قد تعرض لوحشية عشوائية في قسم المحكوم عليهم باﻻعدام، تﻻحظ اللجنة أنه لم تقدم أي تفاصيل أخرى بشأن هذا اﻻدعاء. |
The Ministry of Agriculture and Water of Saudi Arabia originally submitted this claim unit as claim 5000207. | فهي تلتمس تعويضا عن خسائر إيكولوجية وقعت بين عامي 1990 و2001 وخسائر اقتصادية وقعت بين عامي 1991 و1993. |
The State party has not contested this claim. | ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء. |
Our claim is based on thorough research. | تقريرنا مستند على بحث شامل |
First claim unit Groundwater resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,771,413,994 for this claim unit. | 1 الوحدة الأولى من المطالبة موارد المياه الجوفية |
Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim. | 6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
He refers to international jurisprudence to support this claim. | (أ) يشير إلى الأحكام القضائية الدولية لدعم دعواه. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 489 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 543 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 742 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 752 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بتقديم أي تعويض لهذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 762 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | 770 وبالتالي، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
Married into the richest copper claim in this territory. | تزوج الى وريثة اكبر تاجر نحاس في المقاطعه. |
This brings the total compensation for this claim unit to USD 3,366,964. | وبذلك يكون مجموع التعويض لهذه الوحدة من المطالبة 964 366 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
So they claim that this is a solution of this differential equation. | حيث أنهم يدعون أن هذا حل لهذا معادلة تفاضلية. |
Accordingly, this claim was not transferred to the merged E4 Panel of Commissioners for substantive review rather, the claim fails. | وبناء على ذلك، لم تتم إحالة هذه المطالبة إلى فريق المفوضين المدمج المعني بالفئة هاء 4 لاستعراض مضمونها بل اعتبرت المطالبة غير مستوفية للشروط. |
Related searches : This Claim - Claim On - Make This Claim - Substantiate This Claim - On This - Claim On Compensation - Follow-on Claim - Claim On Payment - Claim On You - Claim On Insurance - Claim On Assets - On The Claim - Claim On Commission - On This Road