Translation of "official ordinances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Wherein are all the right ordinances . | فيها كتب أحكام مكتوبة قيمة مستقيمة ، أي يتلو مضمون ذلك وهو القرآن ، فمنهم من آمن به ومنهم من كفر . |
Wherein are all the right ordinances . | في تلك الصحف أخبار صادقة وأوامر عادلة ، تهدي إلى الحق وإلى صراط مستقيم . |
Now these are the ordinances which you shall set before them. | وهذه هي الاحكام التي تضع امامهم. |
I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself. | تذكرت احكامك منذ الدهر يا رب فتعزيت . |
If his children forsake my law, and don't walk in my ordinances | ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي |
With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth. | بشفتي حسبت كل احكام فمك . |
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. | انسحقت نفسي شوقا الى احكامك في كل حين . |
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good. | أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة . |
Great are your tender mercies, Yahweh. Revive me according to your ordinances. | كثيرة هي مراحمك يا رب. حسب احكامك احيني . |
Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances. | سبع مرات في النهار سبحتك على احكام عدلك . |
The provisions of the two Emergency Ordinances were included in Law no. | وقد تم إدراج أحكام قراري الطوارئ ضمن القانون رقم 535 2004. |
Between 2001 and 2003, 20 laws and 16 ordinances were adopted by the National Assembly and its Standing Committee, including laws and ordinances on women's equal rights (see Annex 2). | وفيما بين عامي2001 و 2003، اعتمدت الجمعية الوطنية ولجنتها الدائمة 20 قانونا و16 أمرا، تشمل قوانين وأوامر تتعلق بالحقوق المتساوية للمرأة (أنظر المرفق 2). |
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me. | عن احكامك لم امل لانك انت عل متني . |
He shows his word to Jacob his statutes and his ordinances to Israel. | يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه . |
They continue this day according to thine ordinances for all are thy servants. | على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك . |
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. | اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي . |
I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances. | حلفت فأبره ان احفظ احكام برك . |
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. | راس كلامك حق والى الدهر كل احكام عدلك |
Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me. | لتحي نفسي وتسبحك واحكامك لتعن ي . |
The Hudood Ordinances were promulgated in 1979 and incorporated in the Pakistan Penal Code. | 478 صدرت قوانين الحدود الإسلامية في سنة 1979 وأدرجت في القانون الجنائي الباكستاني. |
and you shall know that I am Yahweh for you have not walked in my statutes, neither have you executed my ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are around you. | فتعلمون اني انا الرب الذي لم تسلكوا في فرائضه ولم تعملوا باحكامه بل عملتم حسب احكام الامم الذين حولكم |
For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me. | لان جميع احكامه امامي وفرائضه لم ابعدها عن نفسي . |
The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh's ordinances are true, and righteous altogether. | خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها . |
At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances. | في منتصف الليل اقوم لاحمدك على احكام برك . |
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances. | ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني . |
Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances. | صوتي استمع حسب رحمتك. يا رب حسب احكامك احيني . |
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary. | ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي. |
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth? | هل عرفت سنن السموات او جعلت تسلطها على الارض. |
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary. | ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي. |
'You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.' | فتحفظون كل فرائضي وكل احكامي وتعملونها. انا الرب |
He has not done this for just any nation. They don't know his ordinances. Praise Yah! | لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا |
I am Yahweh your God walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them | انا الرب الهكم فاسلكوا في فرائضي واحفظوا احكامي واعملوا بها |
then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances | تقضي الجماعة بين القاتل وبين ولي الدم حسب هذه الاحكام. |
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them. | لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها. |
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. | وكانا كلاهما بارين امام الله سالكين في جميع وصايا الرب واحكامه بلا لوم. |
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision? | اذا ان كان الاغرل يحفظ احكام الناموس أفما تحسب غرلته ختانا. |
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation. | وهي قائمة باطعمة واشربة وغسلات مختلفة وفرائض جسدية فقط موضوعة الى وقت الاصلاح. |
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day. | فاحفظوا جميع الفرائض والاحكام التي انا واضع امامكم اليوم لتعملوها |
Don't snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances. | ولا تنزع من فمي كلام الحق كل النزع لاني انتظرت احكامك . |
Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they should not live | واعطيتهم ايضا فرائض غير صالحة واحكاما لا يحيون بها |
Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein I am the LORD your God. | احكامي تعملون وفرائضي تحفظون لتسلكوا فيها. انا الرب الهكم. |
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. | وكانا كلاهما بارين امام الله سالكين في جميع وصايا الرب واحكامه بلا لوم. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | ومن الناحية الرسمية، يجوز للملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، إلغاء أي من هذه المراسيم. |
She has rebelled against my ordinances in doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are around her for they have rejected my ordinances, and as for my statutes, they have not walked in them. | فخالفت احكامي باشر من الامم وفرائضي باشر من الاراضي التي حواليها لان احكامي رفضوها وفرائضي لم يسلكوا فيها. |
Therefore thus says the Lord Yahweh Because you are turbulent more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are around you | لاجل ذلك هكذا قال السيد الرب. من اجل انكم ضججتم اكثر من الامم التي حواليكم ولم تسلكوا في فرائضي ولم تعملوا حسب احكامي ولا عملتم حسب احكام الامم التي حواليكم |
Related searches : Local Ordinances - Laws And Ordinances - Codes And Ordinances - Ordinances And Regulations - Official Translation - Official Supplier - Official Duties - Official Name - Official Requirements - Official Announcement - Official Holiday - Official Data - Official Fee