Translation of "offers a view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But in our view that paper offers a real chance to move towards a consensus way forward on a programme of work. | ولكننا نرى أن تلك الورقة تتيح فرصة حقيقية للتقدم والوصول إلى سبيل يحظى بتوافق الآراء من أجل المضي ق دما في وضع برنامج العمل. |
And Khalid offers a solution | أما خالد فيقترح حل ا |
Latin America offers a clue. | امريكا اللاتينية اعطتك فكرة |
Offers a very different explanation | تعطي تفسيرا مختلفا |
A girl offers food to a homeless. | فتاة تقدم الطعام لمتشرد. |
The current era offers a parallel. | يقدم لنا العصر الحاضر حالة مشابهة. |
His thorough presentation offers a useful view of the Court's activities and will certainly help to ensure that the ICC is able to function effectively. | إن عرضه المستفيض يقدم رؤية مفيدة عن أنشطة المحكمة وسيساعد بالتأكيد في كفالة أن تتمكن المحكمة الجنائية الدولية من أداء مهامها بفعالية. |
I would like to issue a note of warning here the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia. | وأود أن أحذر هنا من أن اتفاق كوتونو يقدم، في نظرنا، آخر فرصة لتحقيق السلم في ليبريا. |
A bondman when he offers the prayer ? | عبدا هو النبي صلى الله عليه وسلم إذا صل ى . |
And offers a man the same challenge. | وعروض الرجال تدور نفس التحدي |
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. | إن هذه الأزمة تمنح أوروبا فرصة هائلة. |
Obama offers a different approach to foreign policy. | وفي المقابل سنجد أن أوباما يعرض تناولا مختلفا لقضايا السياسة الخارجية. |
Dalia Ezzat offers | وتقول داليا عزت |
offers or quotations | أو عروض اﻷسعار |
As a reward he offers a rose to the Prince. | وكهدي ة ليأويها، عرضت على الأمير وردة وحيدة |
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. | والواقع أن اتفاقية تيسير التجارة تعرض عوائد التنمية على كافة البلدان. |
It offers companies a fair chance to achieve returns. | إنها تتيح للشركات فرصة منصفة للحصول على العائدات. |
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution. | ويمكن أن يقدم الصندوق الدائم لبناء السلام حلا لذلك. |
A total of 14 countries have submitted revised offers. | وقدمت 14 بلدا منها عروضا منقحة. |
Forest landscape restoration offers a constructive way of responding. | وتتيح عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة بناءة للاستجابة لهذا التحدي. |
So he offers a 70 30 split with blue. | و يعطي الأزرق 30. حيث أنه يتقاسم 70 30 مع الأزرق. |
Nowhere on Earth offers us such a perfect record. | حيث لا يوجد على وجه الارض اي تسجيل تام وكامل مثل هذا التسجيل في تلك القارة |
A video uploaded by UNESCO offers a glimpse of old Sanaa | فيديو أعدته اليونسكو يقدم لمحة عن صنعاء القديمة |
And in a sense, it offers a passport into our brains. | بمعنى أنها تقدم جواز ا لأدمغتنا. |
Invitations to make offers | الدعوات إلى تقديم عروض |
Offers of professional assistance | عروض المساعدة المهنية |
History offers little consolation. | وليس في التاريخ أيضا ما يعزينا. |
Muhab Talaat also offers | ويضيف مهاب طلعت |
b. Offers of assistance | ب عروض تقديم المساعدة |
It offers many insights. | التي توفر العديد من الأفكار |
We have other offers. | لدينا عروض أخرى، |
This episode offers a few preliminary lessons on debt buybacks. | وتقدم هذه الواقعة بعض الدروس الأولية حول إعادة شراء الديون. |
The European Union offers a classic illustration of this point. | ويقدم الاتحاد الأوروبي توضيحا كلاسيكيا لهذه النقطة. |
Transparency of image PNG offers a variety of transparency options. | يقدم PNG مجموعة متنوعة من الشفافية. |
The present report offers a road map to that end. | وهذا التقرير يوفر خارطة طريق لتلك الغاية. |
The brotherly people of Palestine offers a perfect illustration thereof. | والشعب الفلسطيني الشقيق يقدم نموذجا تاما في هذا الشأن. |
It offers a comprehensive arrangement for emerging from the crisis. | ويوفر ترتيبا شامﻻ للخروج من اﻷزمة. |
(a) Offers by Member States of grants and scholarships for | )أ( الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لﻻجئين الفلسطينيين |
He offers us a choice of two kinds of death. | انه يعرض علينا خيارا لنوعين من الموت |
South Africa offers a new paradigm, a fresh vision for a changing world. | إن جنوب افريقيا تقدم لنا مثﻻ جديدا، ورؤية جديدة لعالم متغير. |
The IMF offers that venue. | ويشكل صندوق النقد الدولي المنبر الذي يستطيع المجتمع الدولي من خلاله ممارسة هذه المهمة. |
So it offers natural hedges. | وعلى هذا فإنه يوفر تغطية طبيعية للمخاطر. |
Hala Droubi offers another toll | هالة دروبي تقدم رواية أخرى |
That's what science offers us. | وهذا ما يقدمه العلم لنا. إنه يوفر إمكانية |
You've had plenty of offers. | انت لديك عروض كثيرة |
Related searches : View All Offers - Offers A Framework - Offers A Chance - Offers A Range - Offers A Clue - Offers A Solution - Offers A Way - Offers A Glimpse - Offers A Means - A Few Offers - Offers A Critique - A View