Translation of "offer and provide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The manual will offer guidelines for the drafting of legislation and provide model statutes. | وسيقدم الدليل مبادئ توجيهية لصياغة التشريعات وسيوفر نظما أساسية نموذجية. |
I have now accepted Poland apos s offer to provide the battalion. | وقد قبلت اﻵن العرض المقدم من بولندا لتوفير الكتيبة. |
I welcome the offer of CARICOM to provide technical assistance to the electoral process. | كما أرحب بعرض الجماعة الكاريبية تقديم مساعدة تقنية للعملية الانتخابية. |
What communism failed to provide modern management, new technologies, and marketing know how was what multinationals could offer. | لكن العناصر التي فشلت الشيوعية في توفيرها ـ الإدارة الحديثة، والتكنولوجيا المعاصرة، والخبرات التسويقية ـ كانت هي بالتحديد ما استطاعت الشركات متعددة الجنسيات تقديمه لأوروبا الشرقية. |
Implementation Urban communities usually offer curbside collection while rural communities provide drop off collection service. | وعادة ما تقدم المجتمعات الحضرية جمع الرصف بينما توفر المجتمعات الريفية خدمة الانزال لجمع القمامة. |
An alternative offer to provide a tank regiment and a mechanized infantry battalion to replace withdrawing contingents was received. | وقد ورد عرض بديل بتقديم فوج دبابات وكتيبة مشاة آلية للحلول محل الوحدات المنسحبة. |
Companies that provide content will increasingly find themselves competing with individuals who offer entertainment for free. | ان الشركات التي توفر المحتوى سوف تجد نفسها بشكل متزايد تتنافس مع الافراد الذين يعرضون التسلية مجانا. |
They provide information on the domestic violence provisions and details of organizations that offer a range of welfare and legal services. | ويقدمون معلومات عن الأحكام المتعلقة بالعنف الأسري، فضلا عن التفاصيل المتعلقة بالمنظمات التي تقدم نطاقا من خدمات الرعاية الاجتماعية والخدمات القانونية. |
(iii) Governments could also offer incentives to private sector housing providers to build and provide affordable and culturally adequate housing units | '3 يمكن للحكومات أيضا أن تعرض على الجهات الموفرة للمساكن من القطاع الخاص حوافز لبناء وتقديم وحدات سكنية بأسعار معقولة وملائمة ثقافيا |
Denmark will also provide updates to its offer of assistance posted on the CTC's Directory of Assistance. | كما ستقدم الدانمرك استكمالات للعرض المقدم منها بالمساعدة، المعلن في دليل اللجنة للمساعدات. |
Women's associations of political parties organise training events and thereby provide an opportunity for self development and self fulfilment, help women politicians to find their identity, provide self confidence, offer new contacts. | وتنظم الجمعيات النسائية للأحزاب السياسية أحداثا تدجريبية وتوفر بذلك الفرصة للتطور الذاتي ولتحقيق الذات، وتساعد النساء اللاتي يخضن المعترك السياسي على إثبات هوياتهن، وتمدهن بالثقة في النفس وتوفر لهن اتصالات جديدة. |
The representative of Germany conveyed the offer of his Government to host the permanent secretariat, and said that it would provide further details regarding its offer prior to the next session of the Committee. | ٦١١ وقدم ممثل ألمانيا عرض حكومته باستضافة اﻷمانة الدائمة قائﻻ إن الحكومة سوف تقدم المزيد من التفاصيل بشأن ذلك العرض قبل الدورة المقبلة للجنة. |
Individual FAFICS member association offer and provide technical and substantive assistance and expertise to United Nations system organizations and programs in carrying out their activities. | وتقدم كل رابطة عضو في اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين المساعدة التقنية والفنية والخبرة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتنفيذ أنشطتها وتوفر هذه المساعدة. |
The CSCE is not conceived to provide collective defence and cannot therefore offer its members the active security guarantees of an alliance. | وﻻ ينظر الى المؤتمر باعتباره جهازا يوفر الدفاع الجماعي ولذلك فإنه ﻻ يستطيع أن يقدم ﻷعضائه ضمانات اﻷمن الفعالة المتعلقة بحلف ما. |
The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force. | فكلما تفهمنا هذه الامراض كلما قدمنا علاج أفضل و كلما تحس ن العلاج كلما تحسنت الرعاية التي نقدمها |
You have to show that you have a skill that you can offer to the community and provide a service to the community. | يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع |
It welcomed the offer from Angola and Cameroon to provide transport for troops from some of the countries participating in the exercise, as well as the offer from Cameroon and Gabon to provide Chad with air and ground logistics in the context of the exercise, and noted with satisfaction that Angola, Burundi, Cameroon and Chad had paid their contributions in full. | 67 ورحبت بعرض أنغولا والكاميرون بتأمين نقل قوات بعض البلدان التي ستشارك في العملية العسكرية، وبعرض الكاميرون وغابون بأن تضعا تحت تصرف تشاد وسائل لوجستية جوية وبرية في إطار هذه العملية، ولاحظت بارتياح تسديد بوروندي وتشاد والكاميرون وأنغولا اشتراكاتها بالكامل. |
Second, the ECB could offer to provide special treatment secured financing on the new debt to make it attractive to investors. | وثانيا، يستطيع البنك المركزي الأوروبي أن يعرض تقديم معاملة خاصة ـ التمويل المضمون ـ فيما يتصل بالديون الجديدة بهدف جعلها أكثر جاذبية في نظر المستثمرين. |
Were Iran to refuse the offer or fail to honor its obligations, it would totally isolate itself internationally and provide emphatic legitimization to further measures. | أما إذا رفضت إيران ذلك العرض أو أخفقت في احترام الالتزامات المترتبة عليه، فإنها بذلك تفرض على نفسها عزلة دولية كاملة، وتضفي الشرعية المؤكدة على أي إجراءات أخرى بديلة تتخذ ضدها. |
Whatever assistance the international community can offer by way of economic and administrative support will provide the foundation for hope in a future of peace. | إن الدعم اﻻقتصادي المنتظم واﻻدارة المتقنة، بما يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي، هما اﻷساس الذي سوف يبعث اﻷمل والمثل العليا والتطلعات والرغبة في السﻻم. |
Having reviewed the Note, we have some comments and questions to convey to you, in response to your offer to provide further clarification or elaboration. | وبعد استعراض المذكرة ننقل إليكم بعض التعليقات واﻷسئلة استجابة لعرضكم بتقديم مزيد من التوضيح أو التفصيل. ألف نطاق الترتيب المؤسسي |
India continues to offer training facilities, fellowships, and scientific visits, among other things, and to provide the services of our experts to other countries through the Agency. | وتواصل الهند تقديم تسهيلات تدريبية وزمالات، وزيارات علمية، ضمن أمور أخرى، تتيح تقديم خدمات خبرائنا للبلدان الأخرى عن طريق الوكالة. |
You're mad. That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. | غاضب، لأن هذا العرض غير عادل. |
In addition, the representative of WMO provided further details of the offer by that organization to provide accommodation to the permanent secretariat. | وباﻻضافة الى ذلك قدم ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مزيدا من التفاصيل بشأن العرض الذي تقدمت به تلك المنظمة ﻻستقبال اﻷمانة الدائمة. |
Social vulnerability and frustration at the political system s failure to provide solutions are the grounds upon which radical movements have always emerged to offer facile solutions. | إن الحساسيات الاجتماعية والإحباطات إزاء فشل النظام السياسي في تقديم الحلول تشكل التربة الخصبة التي نشأت منها دوما الحركات المتطرفة التي تعرض حلولا سهلة. |
The State thus conceived will provide for greater citizen participation and will offer both de jure and de facto safeguards that create an environment conducive to peaceful coexistence. | وستسعى هذه الدولة إلى تحقيق قدر أكبر من المشاركة من جانب المواطنين وستقدم الضمانات القانونية والفعلية التي تهيئ ظروف التعايش السلمي. |
And may I offer you my ? | و هل لى أن أهديك سيفى |
I offer rewards and nothing happens. | ماذا سأفعل لقد وهبت المكافآت و لم يحدث شيئا |
And may I offer my condolences? | هل لي أن أقدم تعازينا |
And I'm keeping the offer open. | وسأبقى العرض مفتوحا |
Fair prospect and a good offer. | احتمال عادل وعرضآ جيدآ. |
We believe that regional organizations have the required specialized expertise to provide accurate assessments and thus offer a better forum than the United Nations for such discussions. | ونعتقد أن المنظمات الإقليمية تملك الخبرات التخصصية اللازمة لتوفير تقييمات دقيقة وبالتالي توفير منتدى أفضل من الأمم المتحدة لهذه المناقشات. |
The following day, my Special Representative wrote to Mr. Khieu Samphan offering to provide him with UNTAC security, but this offer was declined. | وفي اليوم التالي، كتب ممثلي الخاص الى السيد خيو سامبان يعرض عليه تزويده بحماية السلطة اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، لكن هذا العرض قوبل بالرفض. |
We can offer you little but we offer all we have. | ... يمكننا أن نقدم لك القليل لكننا نقدم لك كل ما نملكه |
Based on the report, the Assembly may provide overall policy guidance on the use of the Fund to maximize its impact and offer recommendations to improve its functioning. | وبالاستناد إلى التقرير، قد توفر الجمعية العامة توجيها عاما بشأن السياسات المتصلة باستخدام الصندوق، لزيادة تأثيره إلى أقصى درجة، وتقد م توصيات لتحسين سير عمله. |
It was the job of the Department, in the words of one delegation, to provide balanced, accurate and timely information to quot feed quot the media and offer them guidance. | ومن واجب اﻹدارة، على حد تعبير أحد الوفود، توفير معلومات متوازنة ودقيقة وحسنة التوقيت quot ﻹمداد quot وسائط اﻹعﻻم وتزويدها بالتوجيه. |
Offer shutdown options | اعرض خيارات إيقاف التشغيل |
Offer Network Games | العرض الشبكة ألعاب |
No counter offer. | بدون أي عرض مضاد. |
What's your offer? | و ما هو عرضك |
Offer him that! | سأعرض عليه ذلك |
Offer him 50. | أعطي له 50 دولار |
One more offer? | هيا، 50.000_BAR_ |
The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at evening | الخروف الواحد تقدمه صباحا. والخروف الثاني تقدمه في العشية. |
You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening | الخروف الواحد تعمله صباحا والخروف الثاني تعمله بين العشاءين. |
Related searches : Offer To Provide - Provide An Offer - And Provide - Offer And Supply - And Offer You - Offer And Demand - Bid And Offer - Offer And Order - And Will Provide - Check And Provide - Provide And Install - Define And Provide - Provide And Deliver - Establish And Provide