Translation of "nurture flow" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nurture? Current circumstance? | الطبيعة، الرعاية، الأحوال الحالية |
We must nurture freedom's progress. | يجب علينا أن نغذي تقدم الحرية ونتعهده بالرعاية. |
How do you nature nurture? | وهو ما هو تأثير كل من البيئة والوراثة |
Nature and nurture became thoroughly intertwined. | وهنا سنجد تشابكا واضحا بين الطبيعة والنشأة. |
They all nurture and educate children. | وهي ترعى اﻷطفال وتربيهم. |
Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges. | إن الطبيعة والتنشئة متشابكان، ولكن أهمية التنشئة في العالم المعاصر أعظم كثيرا مما يعترف به النموذج البطولي. |
The connectome is where nature meets nurture. | الشبكة العصبية هي ملتقى الطبيعة مع التنشئة. |
Speakers subsequently identified ways to nurture community empowerment. | وبعد ذلك حدد المتحدثون طرق رعاية العملية الخاصة بتمكين المجتمع. |
Is it nature, genes, or is it nurture? | هل هي الطبيعة، الجينات، أم تنشئة |
Finally, a new player has entered the nature nurture debate. | وأخيرا ، دخل لاعب جديد إلى دائرة الحوار التي تغذي نفسها بطبيعتها. |
'Geneticists' and 'Behaviorists'... the old notion of nature vs nurture. | المدرسة الوراثية، والمدرسة السلوكية ... المفهوم القديم نفسه الطبيعة مقابل التنشئة. |
That is in the relationship we nurture with our children. | إنها العلاقة التي نبنيها مع أطفالنا. |
Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | كريس حسنا , الرجال الكرماء الذين لهم قدرات خاصة لا يتسببون في إنتاج ضحايا إنهم يقومون برعاية الضحايا . |
(i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities | '1' تعزيز تقبل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
CA Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | كريس حسنا , الرجال الكرماء الذين لهم قدرات خاصة لا يتسببون في إنتاج ضحايا إنهم يقومون برعاية الضحايا . |
By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment. | ومن خلال إزاحة مراكز القوى التقليدية، فقد تغذي التنمية الاستياء حالة من الاستياء الجمعي. |
He or members of his family nurture large overseas bank accounts. | ثم أصبح لديه أو لدى أفراد أسرته حسابات مصرفية ضخمة في الخارج. |
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture. | أظهرت إحدى الدراسات المقنعة التي أجريت مؤخرا وجود تفاعل واضح بين الطبيعة والنشأة. |
The nature versus nurture debate has been around a long time. | كانت المناقشة حول الطبيعة في مقابل التربية والرعاية في دائرة الضوء لفترة طويلة. |
(i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities | '1 تعزيز تقبل حقوق المعوقين |
And the result of such careful and diligent nurture is this | ونتيجة مثل هذه الرعاية الحذرة والمجتهدة هو هذا |
Flow | الدفقName |
Flow | الدفق |
flow | اعرض |
Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity. | فوجود صناعات ثقافية قادرة على الاستمرار تجاريا من شأنه أن يغذي التلاحم الاجتماعي ويعزز الهوية الوطنية. |
These countries need to develop institutional frameworks that facilitate and nurture technological development. | وهذه البلدان بحاجة إلى تطوير أطر مؤسسية تيسر وتعزز تطوير التكنولوجيا. |
Families provide emotional support and serve to nurture social and economic well being. | ان اﻷسر توفر الدعم المعنوي وتغذي الرفاه اﻻجتماعي واﻻقتصادي. |
And that includes nature, and nurture, and what I refer to as nightmares. | وهذا يتضمن الطبيعة والتغذية وما اشير اليه بالكابوس. |
Flow chart | الأرجنتين السيد نورما إيثيل سبارباتي نوديلمان |
Flow control | التحكم بالتدفق |
Object Flow | كائن |
object flow | كائن |
Systemic flow. | وسأكتب تروية الجهاز(الدورة الدمويةالكبرى). |
Pulmonary flow. | وتدعى بالجريان الدموي الرئوي(الدورة الدموية الصغرى). |
You can ask what are the psychological causes of it nature? Nurture? Current circumstance? | يمكن السؤال عن مسبباتها النفسية الطبيعة، الرعاية، الأحوال الحالية |
The child s parents have guaranteed maternity paternity leave to help them nurture the infant. | ويحصل والدا الطفل على إجازات الأمومة الأبوة لمساعدتهما في رعايته. |
Charles Darwin seemingly overturned this optimistic view of the potential beneficial effects of nurture. | ولكن يبدو أن تشارلز دارون قلب هذه النظرة المتفائلة للآثار المفيدة المترتبة على الرعاية والتعليم رأسا على عقب. |
As we nurture the natural environment, its abundance will give us back even more. | فإذا اعتنينا بالبيئة الطبيعية، فسوف يعود علينا من وفرتها الكثير والكثير |
And we've heard those things about is it nurture or is it nature, right? | وقد سمعنا ان الكثير من هذه الصفات تولد مع الانسان .. اليس كذلك |
Ideas would flow. | أفكار تتدفق وقبل أن تعرفها |
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. | لكي نستطيع قياس ديناميكية تدفق الدم ومنه نقيس كمية تدفق الطاقة في الدماغ |
But the core values well, capable, generous men do not create victims they nurture victims. | لكن القيم الأساسية حسنا , الرجال الكرماء الذين لهم قدرات خاصة لا يتسببون في إنتاج ضحايا إنهم يقومون برعاية الضحايا . |
Parents are here to help, to nurture us, and to help us to grow up | الآباء موجودون لمساعدتنا ورعايتنا لكي يساعدونا على أن ننمو. |
All these traits you can find in young kids, and you can help nurture them. | كل هذا يمكن ان نجده في اطفالنا .. فقط علينا ان ننمي ذلك |
But the core values well, capable, generous men do not create victims they nurture victims. | لكن القيم الأساسية حسنا , الرجال الكرماء الذين لهم قدرات خاصة لا يتسببون في إنتاج ضحايا |
Related searches : Nurture Leads - Nurture Hope - Nurture Children - Nurture Staff - Nurture From - Nurture Life - Nurture Relationships - Nurture Customers - Nurture Creativity - Nature Nurture - Nurture Talent - Nurture Dreams - Nurture Innovation