Translation of "number of prosecutions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

She indicated that a significant number of prosecutions had been brought in a number of European countries and that the number of these prosecutions might exceed the number of prosecutions by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
وبينت أن عددا كبيرا من الملاحقات القضائية جرى في عدد من البلدان الأوروبية وأن عدد هذه الملاحقات قد يتجاوز عدد تلك التي بتت فيها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
There had been a number of investigations into violations and some prosecutions.
وقد كان هناك عدد من التحقيقات في انتهاكات مزعومة وكذلك بعض عمليات المقاضاة.
There is also an increase in the number of prosecutions of such offenders.
هناك أيضا زيادة في عدد المﻻحقات القضائية عن هذه الجرائم.
However, it notes that prosecutions in this area have been few in number.
غير أنها تلاحظ أن الإجراءات القضائية في هذا المجال نادرة جدا .
transfer of prosecutions
نقل المتابعة القضائية
In addition, please indicate the number of STRs that have led to investigations, prosecutions and or convictions.
وإضافة إلى ذلك، الرجاء إيضاح عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي أدت إلى إجراء تحقيقات ومحاكمات و أو إصدار أحكام بالإدانة.
(b) Increase in the number of countries receiving assistance in prosecutions related to money laundering and financing of terrorism
(ب) الزيادة في عدد البلدان التي تتلقى المساعدة على الملاحقات القضائية المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب
(b) The absence or small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination in the country.
(ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
(11) The Committee notes with concern the high number of reported rapes in the State party, in comparison with the number of prosecutions undertaken on this ground.
(11) وتلاحظ اللجنة بعين القلق العدد المرتفع لحالات الاغتصاب الم بلغ عنها في الدولة الطرف، مقارنة بعدد الملاحقات القضائية المتخذة في هذا الشأن.
Several States reported on the rate of prosecutions during the past year, which, as expected, was lower than the number of investigations.
وأبلغت عدة دول عن معد ل الملاحقات القضائية خلال العام الماضي.
There are very few prosecutions of IDF soldiers for injury to Palestinians, despite the high number of casualties at the hands of the IDF.
40 وليس هناك سوى القليل جدا من الحالات التي أ قيمت فيها دعاوى ضد جنود قوات الدفاع الإسرائيلية لإحداثهم إصابات بالفلسطينيين وذلك بالرغم من كثرة عدد هذه الحوادث التي ترتكبها قوات الدفاع.
The arrests and prosecutions began.
بدأت الاعتقالات والمحاكمات.
The Government had been encouraging prosecutions of offenders.
وتشجع الحكومة محاكمة مرتكبيه.
On the question of abortion, few cases had been reported to the Director of Public Prosecutions and there had been no prosecutions.
وفي مسألة الإجهاض، لا تقدم إلى مدير النيابات العامة سوى بلاغات قليلة عن حالات إجهاض، ولم تكن هناك عمليات مقاضاة بهذا الخصوص.
1984 1987 Director of Public Prosecutions, Office of the Attorney General
١٩٨٤ ١٩٨٧ رئيس نيابات عامة، مكتب المدعي العام
In some instances marshalled private Prosecutions at first instance under fiat from the Director of Public Prosecutions and watching briefs for victims of crimes virtual complainants interested parties.
وفي بعض الحالات، حضرت محاكمات أول درجة الخاصة بإذن من مدير الادعاء العام وقدمت حوافظ مستندات من أجل ضحايا الجرائم، ومقدمي الشكاوى الفعليين، والأطراف المعنية.
Besides terrorist listing and freezing of terrorists' assets pursuant to Security Council resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001), a number of terrorist related prosecutions had been undertaken in Canada.
28 وفضلا عن حصر الأصول المملوكة للإرهابيين وتجميدها، عملا بقراري مجلس الأمن 1267 (1999) و 1373 (2001)، تمت في كندا عدة محاكمات متصلة بالإرهاب.
In both cases, the decision rested with the Director of Public Prosecutions.
وفي كلتا القضيتين، القرار بيد مدير النيابة العامة.
(h) Reporting procedures, rescue operations, information systems and prosecutions
(ح) إجراءات الإبلاغ، وعمليات الإنقاذ، ونظم المعلومات، وعمليات الملاحقة القضائية
Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions.
ونادرا ما تسفر التحقيقات في هذه الانتهاكات عن مقاضاة المسؤولين عنها.
The number of prosecutions per reporting State varied from a few, for example 2 in Hungary, 13 in Nigeria and 4 in Costa Rica, to 830 in the Russian Federation.
وكما ي توق ع،كان هذا المعد ل أدنى من عدد التحقيقات وعلى سبيل المثال تراوح عدد الملاحقات في الدول المبل غة من حالتين في هنغاريا و13 في نيجيريا و4 في كوستاريكا، ليصل إلى 830 قضية في الاتحاد الروسي.
Status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in Timor Leste in 1999
باء حالة التحقيقات والملاحقات القضائية فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور ليشتي في عام 1999
Senior and Principal State Attorney, Department of Public Prosecutions, Ministry of Justice, 1968 1971
وكيل نيابة أقدم ورئيس إدارة النيابات العامة، وزارة العدل، ١٩٦٨ ١٩٧١
Brazil indicated (at page 14 of the fourth report), that the number of suspicious financial transaction reports (STRs) that resulted in investigations, prosecutions or convictions, would be provide by 31 October 2004.
وقد أ شارت البرازيل (في الصفحة 14 من التقرير الرابع)، إلى أن عدد التقارير عن المعاملات المالية المشبوهة، التي أسفرت عن التحقيق أو المقاضاة أو الإدانة، سيقدم بحلول 31 تشرين الأول أكتوبر 2004.
The office of Director of Public Prosecutions is established by article 56 of the Constitution.
وتنظم المادة 56 من الدستور مهام مدير النيابات العامة.
Erdoğan and his ministers have been cheerleaders for these prosecutions.
وكان أردوغان ووزراؤه من أشد المشجعين والمهللين حماسا لهذه المحاكمات.
Nature of work Involved in criminal prosecution under the Director of Public Prosecutions 1983 1984
طبيعة العمل التعاطي في أعمال الادعاء الجنائي تحت إشراف مدير الادعاءات العامة، 1983 1984
During the period January to August 1994, a total of 1,037 prosecutions were brought.
وجرى خﻻل الفترة من كانون الثاني يناير إلى آب أغسطس ١٩٩٤ رفع ما مجموعه ٠٣٧ ١ دعوى.
No investigations let alone prosecutions are being conducted into these crimes.
ولم تجر أي تحقيقات ناهيك عن أية محاكمات في شأن هذه الجرائم.
Handled circuit prosecutions in support of Justice offices in the Yukon and the Northwest Territories
أدارت إجراءات المقاضاة في الدوائر القضائية دعما لمكاتب العدالة في إقليم يوكون والإقليم الشمالي الغربي
Their status should provide for follow up as appropriate, including in the form of prosecutions.
وينبغي لقانونها أن ينص، حسب الاقتضاء، على المتابعة، بما في ذلك في شكل مقاضاة.
The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect. But they are necessary.
لن تبلغ محاكمة الخمير الـح مر مدارج الكمال، لكنها ضرورية ولازمة.
Several EUFOR operations were targeted at organized crime and led to prosecutions.
واستهدفت عدة عمليات قامت بها البعثة العسكرية شبكات الجريمة المنظمة، وأدى ذلك إلى إجراء عدة محاكمات.
The public prosecutor was responsible for overseeing all prosecutions in that court.
ويتولى المدعي العام الإشراف على كل المحاكمات التي تجرى أمام هذه المحكمة.
Status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in Timor Leste in 1999 40 44 11
ثالثا القضاء الانتقالي 36 48 11
Provided case assessments for the consideration of the Minister as to possible prosecutions under relevant legislation
وفرت تقييمات للقضايا لينظر فيها الوزير لتحديد إمكانية المقاضاة بموجب التشريعات ذات الصلة
We commend the ICTR for the pace of its prosecutions and dedication to its Completion Strategy.
إننا نشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على السرعة التي تنفذ بها محاكماتها وعلى تفانيها في استراتيجية الإنجاز التي تتبعها.
Actions of the Commission were not simply confined to investigations but extended to prosecutions and sentences.
وقال إن أعمال اللجنة ﻻ تقتصر على التحقيق بل تشمل أيضا رفع الدعاوى وإصدار اﻷحكام.
The Department of Public Prosecutions has the power to investigate crimes, file charges and bring prosecutions in accordance with all the applicable procedures and measures established by law. In particular, it has responsibility for the following
4 تتولى النيابة العامة، ممارسة سلطتي التحقيق والاتهام ومباشرة الدعوى، واتخاذ جميع الإجراءات والتدابير المتعلقة بهما، وفقا للقانون، ويكون لها بوجه خاص ما يلي
Politicians who see no alternative to tribunals and criminal prosecutions cannot be respected.
أما الساسة الذين لا يرون بديلا للمحاكم والمحاكمات الجنائية فلا يمكن احترامهم.
Several EUFOR led operations carried out in support of the fight against organized crime resulted in prosecutions.
فقد أدت عدة عمليات قادتها البعثة دعما لمحاربة الجريمة المنظمة إلى ملاحقات قضائيـة.
The Director of Public Prosecutions is appointed by the President subject to ratification by the National Assembly.
61 ويعين الرئيس مدير النيابات العامة على أن تصدق الجمعية الوطنية على التعيين.
Nature of work Served as counsel prosecuting criminal cases under the Department of Public Prosecutions from November December 1984
طبيعة العمل العمل بصفة مدع عام في القضايا الجنائية في إدارة الادعاء العام، تشرين الثاني نوفمبر كانون الأول ديسمبر 1984
The nature of the proceedings would not be judicial, thus leaving the question of prosecutions open, subject to amnesty.
كما أن طبيعة اﻻجراءات لن تكون قضائية مما يترك مسألة المﻻحقة القضائية مفتوحة رهنا بالعفو العام.
The prosecutions entail indictments that are thousands of pages long and include annexes that take up several bookshelves.
وتشتمل الملاحقات القضائية على لوائح اتهام تبلغ آلاف الصفحات وتتضمن مرفقات تنوء بها أرفف الكتب.

 

Related searches : Successful Prosecutions - Number Of - A Number Of - Number Of Inventory - Number Of Blocks - Number Of Facilities - Number Of Lags - Number Of Statements - Number Of Means - Number Of Consignment - Number Of Households - Number Of Sides - Number Of Doors - Number Of Pupils