Translation of "number of instances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Maximum number of instances kept preloaded | العدد الأقصى للحالات المحملة مسبقا |
A number of instances of strife or aberrations are part of the historical legacies inherited by Member States. | فهناك عدد من النزاعات أو اﻻنحرافات تشكل جزءا من المخلفات التاريخية التي ورثتها للدول اﻷعضاء. |
The Committee found, in a number of instances, almost no analysis or justification for the proposed reclassifications. | ٦٣ وﻻحظت اللجنة، في عدد من الحاﻻت، أنه ﻻ يوجد تقريبا أي تحليل أو تبرير لعمليات إعادة التصنيف المقترحة. |
There are also instances where a large number of outputs were postponed without adequate reasons for their postponements. | وهناك أيضا حاﻻت تم فيها تأجيل عدد كبير من النواتج بدون أسباب كافية لتأجيلها. |
Instances | الحالات |
Multiple Instances | نسخ متعددة |
Multiple Instances | حالات تشغيل متعددة |
Action plans, in some instances including time bound goals and targets, are also in place in an increasing number of countries. | وقد شهدت أطر سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني تحسنا على المستوى الوطني. |
(b) Inventory records the Board noted a number of instances where country office inventory records were not fully up to date. | )ب( سجﻻت الجرد ﻻحظ المجلس، في عدد من الحاﻻت، أن سجﻻت الجرد في المكاتب القطرية غير مستكملة. |
In many instances, environmental requirements had adversely affected Asian countries, and a number of suggestions made by the secretariat deserved full endorsement. | وأوضح أنه في العديد من الحالات، أثرت المتطلبات البيئية سلبا في البلدان الآسيوية، وأشار إلى أن عددا من الاقتراحات التي أبدتها الأمانة جدير بالتأييد الكامل. |
The Committee points out that in a number of instances its recommendations relate only through 31 March 1994 rather than 30 April. | وتشير اللجنة إلى أنه، في عدد من الحاﻻت، تتصل توصياتها بالفترة حتى ٣١ آذار مارس ١٩٩٤ فحسب، وليس ٣٠ نيسان ابريل. |
Instances and financial consequences of divorce | ثانيا الطلاق وحالاته وتبعاته المالية |
We've already had three instances of | رأينا مسبقا ثلاث حالات |
There were a number of instances of allotments in excess of appropriations and expenditures in excess of or without allotments (see paras. 64 and 65). | ١٢ وكان هناك عدد من الحاﻻت تجاوزت فيها المخصصات اﻻعتمادات فضﻻ عن حاﻻت تجاوزت فيها النفقات المخصصات أو لم يكن لها مخصصات )انظر الفقرتين ٦٤ و ٦٥(. |
Nevertheless, the Committee found that, in a number of instances, it was impossible to reconcile the different sets of information from the various sections. | ومع ذلك، رأت اللجنة أنه من المتعذر، في عدد من الحاﻻت، التوفيق بين مختلف مجموعات البيانات المستمدة من شتى اﻷبواب. |
The Committee apos s concurrence for the upgrading of a number of senior posts was requested, in some instances, on an ex post facto basis. | ٧١ والتمست موافقة اللجنة على ترفيع عدد من الوظائف العليا، وفي بعض الحاﻻت، بأثر رجعي. |
4. However, in some instances the report was found to contain a number of shortcomings which, to some extent, diminished the value of the study. | ٤ إﻻ أنهم وجدوا أن التقرير يتضمن في بعض اﻷحيان أوجه قصور تقلل، إلى حد ما، من قيمة الدراسة. |
Records instances of crashes for easier recovery | تسجل نسخ الإنهيارات لإسترجاع سهلName |
c. treatment in courts of all instances | (ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات |
These instances are rare. | وتعتبر هذه الحالات نادرة الحدوث. |
Instances are not numerous. | ولا تتعدد أمثلتها. |
Send to all instances. | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send to all instances. | أرسل إلى كل الحالات. |
Here again, it is not possible to explain why, in a number of instances, the implementation of activities under these subprogrammes could not have been higher. | وهنا مرة أخرى ليس في اﻹمكان تفسير لماذا ﻻ يمكن، في عدد من الحاﻻت، أن يكون تنفيذ اﻷنشطة الداخلة في إطار هذه البرامج الفرعية بمعدل أعلى. |
With the growing number of disasters and emergencies, the system apos s capacity has been sorely tested and, in some instances, has been found wanting. | وبتزايد عدد حاﻻت الكوارث والطوارئ، تعرضت قدرة منظومة اﻷمم المتحدة ﻻمتحان عسير، ووجدت قاصرة في بعض الحاﻻت. |
Some of the typical instances are given below. | وفيما يلي بعض اﻷمثلة المألوفة عن ذلك. |
Do nothing if many instances. | عدم فعل أى شيء عند تعد د حالات التشغيل. |
Right to multiple jurisdictional instances | الحق في التمتع بنظام قضائي متعدد الدرجات |
There was a growing number of instances where host countries and parties to conflicts had neither the ability nor the will to protect United Nations personnel. | وذكر أن ثمة عددا متزايدا من الحاﻻت لم يكن فيها لدى البلدان المضيفة واﻷطراف في النزاع ﻻ القدرة على حماية موظفي اﻷمم المتحدة وﻻ اﻹرداة للقيام بذلك. |
The Advisory Committee pointed out that in a number of instances outputs had been discontinued as a result of events rather than as a deliberate result of managerial action. | ووجهت اللجنة الاستشارية الانتباه أيضا إلى دور الهيئات الحكومية الدولية فيما يتعلق بإلغاء أنشطة(هـ). |
In some instances Arran was a part of Armenia. | وكانت آران في بعض الحالات جزء ا من أرمينيا. |
Of course, there are instances of misconduct, misbehavior and disasters. | طبع ا هناك تصرفات تنم عن قواعد سلوكية سيئة وكارثية. |
Send the action to all instances | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send the action to all instances | أرسل الاجراء لكل حالات التشغيل |
Here's what happened in two instances | هذا ما حدث في مشهدين مختلفين . |
In a number of instances, claimants appeared not to recognize the types of losses or amounts claimed in their claims or some of the documents provided in support of their claims. | وفي عدد من الحالات، بدا أصحاب المطالبات وكأنهم لا يعرفون أنواع الخسائر أو المبالغ المطالب بالتعويض عنها في المطالبات أو بعض المستندات المقدمة تأييدا لمطالباتهم. |
36. In UNEP, in a number of instances, there was either violation or circumvention of the General Assembly decisions, administrative instructions or other norms governing the engagement of consultants and experts. | ٣٦ وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كان هناك في عدد من الحاﻻت، إما مخالفة أو تحايل على مقررات الجمعية العامة أو التعليمات اﻹدارية أو القواعد اﻷخرى التي تنظم استخدام الخبراء اﻻستشاريين والخبراء. |
However, non governmental sources have reported many instances of violence. | ومع ذلك، ذكرت مصادر غير حكومية أمثلة كثيرة لحالات العنف. |
The Mission did not observe instances of discrimination in employment. | ولم تﻻحظ البعثة حاﻻت من التمييز في مجال العمالة. |
They also discussed the frequent instances of arrests without guarantees. | وتناولت تلك التقارير بالمثل حاﻻت اﻻعتقال المتكررة دون الضمانات القانونية الواجبة. |
On the darkest side, there are new instances of genocide. | وعلى الجانب اﻷكثر قتامة، توجد حاﻻت جديدة لﻹبادة الجماعية. |
This application may have multiple instances. In the case of having multiple instances at once when this action should be executed, choose a course of action | هذا التطبيق قد يحتوي على حالات تشغيل متعدده. في حالة وجود حالات تشغيل متعددة عند تنفيذ الإجراء ، حدد مسار الإجراء |
Now they saw and this is what the graph is, these are the number of weeks and these are the number of late arrivals that there were between six and 10 instances of late pick ups on average in these 10 daycare centers. | الآن هم رأوا وهذا ما يعرضه الشكل البياني، هذا هو عدد الأسابيع وهذا هو عدد مرات الوصول المتأخر أنه هناك بين ست إلى عشر مرات تأخير في الاستلام في المتوسط في هذه المراكز العشرة. |
Now they saw and this is what the graph is, these are the number of weeks and these are the number of late arrivals that there were between six and 10 instances of late pick ups on average in these 10 daycare centers. | الآن هم رأوا وهذا ما يعرضه الشكل البياني، هذا هو عدد الأسابيع وهذا هو عدد مرات الوصول المتأخر أنه هناك بين ست إلى عشر |
A preliminary examination of these claims also revealed that in some instances the Kuwaiti companies in question had filed separate claims with the Commission, which were being processed as E4 claims. However, there were a number of instances where the Kuwaiti company had not filed a separate claim with the Commission. | وكشفت دراسة أولية لهذه المطالبات أن عددا من الشركات الكويتية المعنية قد مت إلى اللجنة مطالبات منفصلة، وأنه يجري تجهيزها بوصفها مطالبات من الفئة هاء 4 إلا أن هناك عددا من الحالات لم تقدم فيها الشركات الكويتية مطالبات منفصلة إلى اللجنة. |
Related searches : Instances Of Violence - Instances Of Damage - Instances Of Fraud - Instances Of Bribery - Instances Of Software - Instances Of Failure - Instances Of Use - Instances Of Practice - Instances Of Time - Some Instances - All Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances