Translation of "nuclear testing site" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Nuclear testing
التجارب النووية
Testing HTML5 video on self hosted site
اختبار الفيديو HTML5 في الموقع الذاتي استضافت
In the case of software, acceptance testing performed by the customer is known as user acceptance testing (UAT), end user testing, site (acceptance) testing, or field (acceptance) testing.
وفي حالة البرمجيات، ت ع ر ف اختبارات القبول التي يؤديها المستهلك باسم اختبار قبول المستهلك ، اختبار المستخدم النهائي (end user testing)، اختبار (قبول) الموقع، أو اختبار (قبول) الحقل.
In 1962, France's early nuclear testing ground of Algeria became independent and the Moruroa atoll in the Tuamotu Archipelago was selected as the new testing site tests were conducted underground after 1974.
بعد استقلال أرض الجزائر من فرنسا التي كانت منطقة للتجارب النووية تم اختيار الجزيرة الحلقية موروروا في أرخبيل تواموتو في عام 1962 الموقع الجديد للاختبار التجارب أجريت تحت الأرض بعد عام 1974.
Kazakhstan has set a commendable example by voluntarily eliminating its nuclear arsenal, the fourth largest in the world, and shutting down the Semipalatinsk nuclear testing ground, the site of nearly 500 nuclear explosions.
وقد ضربت كازاخستان مثالا جديرا بالثناء إذ عملت طوعا على إزالة ترسانتها النووية، وهي رابع أكبر ترسانة في العالم، وإغلاق حقل سيميبالاتينسك للتجارب النووية، الذي كان موقعا لما يقرب من 500 تفجير نووي.
NUCLEAR TESTING DATED 5 OCTOBER 1993
المؤرخ ٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣
It is important that all the Central Asian countries decided to sign the Treaty in Semipalatinsk the former nuclear testing site where the former Soviet nuclear programme was realized.
ومن المهم أن تقرر جميع بلدان وسط آسيا التوقيع على المعاهدة في سيميبالاتينسك موقع التجارب النووية السابق الذي ن فذ فيه البرنامج النووي السوفياتي السابق.
18. The international community was already aware of the man made disasters of the Aral Sea and the Semipalatinsk nuclear testing site in Kazakhstan.
١٨ وأضافت قائلة إن المجتمع الدولي يعلم بالفعل الكوارث الناجمة من صنع اﻹنسان التي تصيب بحر اﻷورال وفي موقع سيمبباﻻتنسكي للتجارب النووية في كازاخستان.
Prohibition of testing of nuclear explosive devices
حظر اختبار اﻷجهزة المتفجرة النووية
Amchitka is no longer used for nuclear testing.
أمتشيكا الأن لم تعد تستخدم لإجراء تجارب نووية.
Nigeria supports the total elimination of nuclear testing.
7 وتؤيد نيجيريا الإلغاء التام لأي تجارب نووية.
(e) Prohibition of testing of nuclear explosive devices
)ﻫ( حظر تجارب اﻷجهزة المتفجرة النووية
The Conference affirms that observance of the existing moratorium on nuclear testing should not substitute for a comprehensive ban on nuclear weapon testing.
ويؤكد المؤتمر أن مراعاة الوقف الاختياري للتجارب النووية لا ينبغي أن تحل محل حظر شامل لتجارب الأسلحة النووية.
Nigeria believes, however, that observance of the existing moratorium on nuclear testing should not substitute for a comprehensive ban on nuclear weapon testing.
غير أن نيجيريا ترى ضرورة ألا يحل هذا التوقف محل الحظر الشامل على تجارب الأسلحة النووية.
In February 2005, the countries of that region had finalized a draft treaty and had agreed to sign it at the former Soviet nuclear testing site, Semipalatinsk.
وفي شباط فبراير 2005، وضعت بلدان تلك المنطقة اللمسات الأخيرة على مشروع معاهدة، ووافقت على توقيعها في موقع الاختبار النووي السوفييتي السابق، سمي بالاتينسك.
The ban on nuclear testing was another fundamental component.
كما أن حظر التجارب النووية يمث ل عنصرا أساسيا آخر.
Article 4. Prohibition of testing of nuclear explosive devices
المادة ٤ حظر تجريب اﻷجهزة المتفجرة النووية
China has always exercised great restraint in nuclear testing.
وما فتئت الصين تمارس دوما قدرا كبيرا من ضبط النفس في مجال التجارب النووية.
36. The Forum welcomed the extension by the United States of its moratorium on nuclear testing, and the continuation by other nuclear weapons States (except China) of their nuclear testing moratoriums.
٣٦ ورحب المحفل بتمديد الوﻻيات المتحدة وقفها للتجارب النووية وبمواصلة الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية )باستثناء الصين( وقف تجاربها النووية.
He had indicated that the French nuclear testing would continue.
وصرح بأن التجارب النووية الفرنسية ستستمر.
The unilateral decision of the nuclear weapon States to halt nuclear testing was universally applauded.
وقوبل القرار الذي أصدرته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية فرادى بوقف التجارب النووية بترحاب عالمي.
Also, my delegation applauds the restraint by nuclear weapon States in testing their nuclear devices.
ويحيي وفدي أيضا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على ضبط النفس الذي تحلت به فيما يتعلق بإجراء التجارب على أجهزتها النووية.
My delegation welcomes the commitment of nuclear weapon States to a continuing moratorium on nuclear testing.
ويرحب وفدي بالتزام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة الوقف المفروض على التجارب النووية.
Our objective must be a comprehensive treaty banning nuclear testing forever.
ويجب أن يكون هدفنا إبرام معاهدة شاملة لحظر التجارب النووية إلى اﻷبد.
Nuclear testing in the Pacific is not part of our vocabulary.
وإجراء التجارب النووية في منطقة المحيط الهادئ ﻻ يدخل ضمن مفرداتنا.
The recent moratorium on nuclear testing introduced by certain nuclear weapon States can be called a step forward, in the light of the fact that nuclear testing itself is the most dangerous nuclear arms race among the nuclear Powers and a major source of nuclear proliferation.
إن الوقف اﻻختياري للتجارب النووية الذي اعتمدته مؤخرا بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية يمكن أن يسمى خطوة الى اﻷمام، في ضوء حقيقة أن التجارب النووية نفسها أخطر سباق للتسلح النووي بين الدول النووية ومصدر رئيسي لﻻنتشار النووي.
For well over two decades, including during a period when an atmospheric nuclear testing programme was being conducted in our region, New Zealand has vigorously opposed nuclear testing.
ولما يزيد كثيرا على عقدين من الزمان، بما في ذلك فترة كان يجري فيها تنفيذ برنامج للتجارب النووية الجوية في منطقتنا، ظلت نيوزيلندا تعترض بشدة على التجارب النووية.
(b) To prohibit in its territory the testing of nuclear explosive devices
)ب( حظر تجريب أي جهاز متفجر نووي في إقليمه
We also look forward to an indefinite ban on all nuclear testing.
ونتطلع أيضا إلى حظر إلى ما ﻻ نهاية على جميع التجارب النووية.
Attainment of that goal would be assisted if all the nuclear Powers observed the continued moratorium on nuclear testing.
ان بلوغ ذلك الهدف سيجد مساندة إذا ما راعت جميع الدول الحائزة للسﻻح النووي مواصلة وقف التجارب النووية.
Australia is absolutely opposed to nuclear testing and the participation in the nuclear arms race that this necessarily implies.
وتعارض استراليا معارضة مطلقة إجراء التجارب النووية واﻻشتراك في سباق التسلح النووي الذي ينطوي عليه هذا بالضرورة.
Cuba is firmly opposed to nuclear testing through explosions or any other means.
27 وتعارض كوبا بشدة إجراء التجارب النووية، سواء عن طريق التفجيرات أو بأي طريقة أخرى.
The moratoriums on nuclear testing must be maintained until CTBT entered into force.
ويجب الإبقاء على الوقف الاختياري للتجارب النووية طالما لم تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
As survivors of that legacy, we very much welcomed the nuclear testing moratorium.
لقد رحبنا جدا، بوصفنا ناجين من ذلك التراث، بالوقف اﻻختياري للتجارب النووية.
(b) To prohibit in its territory the testing of any nuclear explosive device
)ب( حظر اختبار أي جهاز متفجر نووي في إقليمه
We expect all nuclear Powers to refrain from testing during the ongoing negotiations.
ونحن نتوقع من جميع الدول النووية أن تمتنع عن التجارب خﻻل المفاوضات الجارية.
As we reduce our nuclear stockpiles, the United States has also begun negotiations towards a comprehensive ban on nuclear testing.
وإذ تخفض الوﻻيات المتحدة مخزوناتها من اﻷسلحة النووية، فإنها قد بدأت أيضا بمفاوضات من أجل فرض حظر شامل على التجارب النووية.
Over the half century of the existence of the testing site, over 450 atomic and thermonuclear explosions were conducted.
وخلال فترة وجود موقع التجارب التي دامت نصف قرن، أ جري ما يزيد عن 450 تفجيرا نوويا وحراريا نوويا.
Nuclear testing of any kind constituted a threat to peace, security and the environment.
وهي تولي أهمية كبيرة لسرعة بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وللانضمام الشامل إليها.
Past testing in the atmosphere of nuclear devices still contributes to world wide exposures.
والتجارب التي أجريت فيما مضى، في الجو، على اﻷجهزة النووية، ﻻ تزال تمثل مصدرا للتعرض على نطاق العالم.
Also, a commendable initiative with respect to a moratorium on nuclear testing took shape.
واتخذت أيضا مبادرة جديرة بالثناء بشأن وقف مؤقت للتجارب النووية.
The existing nuclear testing moratoriums provide an important backdrop to the negotiations in Geneva.
إن قرارات الوقف المؤقت الحالية للتجارب النووية توفر خلفية هامة للمفاوضات في جنيف.
Elimination of the testing of nuclear weapons remained a critical element in the overall process of nuclear disarmament and non proliferation.
وقالت إن القضاء على اختبار الأسلحة النووية ما زال يشكل عنصرا حاسما في العملية الشاملة لنزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار.
With 171 signatories and 112 ratifications, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) was a powerful international norm against nuclear testing.
7 إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي وقعت عليها 171 دولة وصدقت عليها 112 دولة، هي أداة دولية قوية ضد التجارب النووية.
We believe that a comprehensive ban on nuclear testing is fundamental in preventing the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons.
ونعتقد أن الحظر الشامل ﻹجراء التجارب النووية أساسي لمنع اﻻنتشار الرأسي واﻷفقي لﻷسلحة النووية.

 

Related searches : Nuclear Testing - Nuclear Site - Site Testing - Testing Site - Nuclear Licensed Site - Beta Site Testing - Off-site Testing - Site Acceptance Testing - On-site Testing - Alternate Site Testing - Testing Testing