Translation of "nuclear policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nuclear - translation : Nuclear policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obama s Policy of Nuclear Balance | أوباما وسياسة التوازن النووي |
Iran s Less is More Nuclear Policy | برنامج إيران النووي وسياسة |
Hence the need to abandon the policy of nuclear deterrence, which merely perpetuates nuclear tension. | ومن هنا تتأتى الحاجة الى التخلي عن سياسة الردع النووي، التي ليس من شأنها سوى إدامة التوتر النووي. |
But stalemate over Iran s nuclear policy could have serious consequences. | ولكن الجمود بشأن الساسة النووية الإيرانية قد يخلف عواقب خطيرة. |
To this end, the two great nuclear powers need a coordinated deterrence policy towards new nuclear states. | وتحقيقا لهذه الغاية فإن القوتين النوويتين العظميين لابد وأن تتعاونا في تنسيق سياسة الردع النووي تجاه البلدان النووية الجديدة. |
Any policy aimed at extending the present nuclear non proliferation regime while maintaining nuclear arsenals was unviable. | وإن أي سياسة ترمي إلى تمديد نظام عدم الانتشار النووي الحالي والمحافظة في نفس الوقت على الترسانات النووية نظام غير صالح للبقاء. |
Netanyahu has made Iran s nuclear program his highest foreign policy priority. | ومن الواضح أن نتنياهو جعل من برنامج إيران النووي أولويته القصوى في السياسة الخارجية. |
Nuclear weapon States should abandon the policy of nuclear deterrence based on first use of nuclear weapons and should reduce the role of nuclear weapons in their national security. | وينبغي أن تتخلى الدول الحائزة للأسلحة النووية عن سياسة الردع النووي القائمة على أساس البدء في استخدام أسلحة نووية وأن تخفض دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني. |
And I learned this in my work with nuclear weapon policy makers. | وتعلمت هذا في عملي مع معدي سياسة الأسلحة النووية. |
Fourthly, nuclear weapon States should abandon the policy of nuclear deterrence based upon the first use of nuclear weapons and reduce the role of nuclear weapons in their national security. | رابعا، يجب على الدول الحائزة لأسلحة نووية التخلي عن سياسة الردع النووي القائمة على أساس المناورة باستخدام الأسلحة النووية والحد من دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني. |
This policy of double standard, in fact, eggs Japan on to nuclear armament. | وهذه السياسة ذات الوجهين إنما تحث اليابان في واقع اﻷمر على مواصلة تسلحها النووي. |
As a result, they oppose efforts to reduce the number of American nuclear weapons in Europe, part of NATO s nuclear sharing policy. | ونتيجة لهذا، فإنها تعارض الجهود الرامية إلى تقليص عدد الأسلحة النووية الأميركية في أوروبا، كجزء من سياسية التقاسم النووي التي ينتهجها حلف شمال الأطلسي. |
It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy. | وهي تحمي بقوتها النووية سياسة مستقلة على قدر عظيم من الأهمية فيما يتصل بالشئون الخارجية والدفاع. |
We believe that this policy of collective security must be supplemented by a policy of disarmament and a universal ban on nuclear weapons. | ونحن نؤمن بضرورة استكمال سياسة اﻷمن الجماعي هذه بسياسة لنزع السﻻح، وبفرض حظر عالمي شامل على اﻷسلحة النووية. |
Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting. | وثالثا، يتطلب الحفاظ على مستوى عال من الاهتمام بالأجندة النووية بالكامل وجود إطار مؤسسي. |
Israel apos s policy on the nuclear issue is based on the following four principles. | وتستند سياسة اسرائيل بالنسبة للمسائل النووية الى المبادئ اﻷربعة التالية |
In general, Obama has pursued a policy of nuclear balance in which steps towards disarmament are accompanied by measures to retain America s nuclear primacy. | وفي عموم الأمر كان أوباما يلاحق سياسة قائمة على التوازن النووي حيث تسير خطوات نزع السلاح النووي جنبا إلى جنب مع التدابير اللازمة للحفاظ على التفوق النووي الأميركي. |
The NPR affirms the policy of extended nuclear deterrence, under which the US retains the option to employ nuclear weapons to defend its allies. | ويؤكد نظام مراجعة الموقف النووي على سياسة الردع النووي الموسع، والتي تحتفظ الولايات المتحدة بموجبها بخيار توظيف الأسلحة النووية للدفاع عن حلفائها. |
1990 1992 Foreign and Commonwealth Office, Head of Section in Security Policy Department responsible for United Kingdom and North Atlantic Treaty Organization Nuclear Policy | 1990 1992 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، رئيس قسم بإدارة السياسات الأمنية المختصة بسياسة المملكة المتحدة وحلف شمال الأطلسي في المجال النووي. |
The policy of using nuclear weapons on a first strike basis against non nuclear opponents is a violation of the US Negative Security Assurance pledge not to use nuclear weapons against non nuclear members of the nuclear Non Proliferation Treaty (NPT) such as Iran. | إن سياسة استخدام الأسلحة النووية على أساس الضربة الأولى ضد المعارضين للدول غير النووية يشكل انتهاكا سلبيا للولايات المتحدة التي تتعهد بضمان الأمن بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار النووي (NPT) مثل إيران. |
But Khamenei will face two main challenges related to nuclear policy in the next four years. | ولكن خامنئي سوف يواجه تحديين رئيسيين مرتبطين بالسياسة النووية في السنوات الأربع المقبلة. |
A revision of US policy towards Israel s nuclear status can by no means be ruled out. | ولا يسعنا بأي حال من الأحوال أن نستبعد إعادة النظر في السياسة الأميركية في التعامل مع الوضع النووي لإسرائيل. |
Where nuclear safety is concerned, China must rethink its policy of isolating Taiwan from international bodies. | وعندما يتعلق الأمر بالسلامة النووية، فإن الصين يتعين عليها أن تعيد النظر في سياسة عزل تايوان عن الهيئات الدولية. |
He has repeatedly emphasized that building a nuclear bomb is not the policy of his government. | وقد أكد مرار ا على أن صنع قنبلة نووية ليست من سياسة حكومته. |
The United Nations must strengthen its policy on non proliferation, in particular on how to allow nations to develop civil nuclear power, but not nuclear weapons. | ويجب أن تعزز الأمم المتحدة سياستها بشأن عدم الانتشار، ولا سيما فيما يتصل بكيفية السماح للدول بتطوير الطاقة النووية للأغراض المدنية، وليس للأسلحة النووية. |
Europeans should not pontificate on nuclear energy policy as if our opinion mattered worldwide, but we do. | لا ينبغي للأوروبيين أن ينتهجوا أسلوبا أبويا في التعامل مع سياسة الطاقة النووية وكأن رأينا يشكل أهمية بالغة في مختلف أنحاء العالم. |
Obama has introduced important innovations in US nuclear policy, but much important continuity with previous policies exist. | لقد قدم أوباما ابتكارات مهمة في السياسة النووية التي تنتهجها الولايات المتحدة، ولكن ما زال استمرار السياسات القديمة يشكل أهمية كبيرة. |
Ayatollah Ali Khamenei, Iran s Supreme Leader, has made an uncompromising nuclear policy central to his domestic authority. | لقد جعل المرشد الأعلى للثورة آية الله علي خامنئي من السياسة النووية العنيدة المتصلبة جزءا مركزيا من سلطته في الداخل. |
The aim of German policy remained a world that was free from the threat of nuclear weapons. | وأكد أن هدف السياسة الألمانية يظل إيجاد عالم خال من خطر الأسلحة النووية. |
Disarmament in general and nuclear disarmament in particular are the cornerstones of Panama apos s international policy. | إن نزع السﻻح بوجه عام ونزع السﻻح النووي بوجه خاص يمثﻻن دعامتي السياسة الدولية لبنما. |
Its responsibilities will be to plan, coordinate and carry out activities to promote nuclear technology, taking as a basis the general guidelines set by national nuclear policy. | ستكون مسؤوليات المكتب تخطيط وتنسيق وتنفيذ الأنشطة الرامية إلى تعزيز التكنولوجيا النووية، على أن يكون الأساس المبادئ التوجيهية العامة التي أرستها السياسة النووية الوطنية. |
The military doctrine, which is based upon the use and the consequent retention of nuclear weapons, undermines the basis for the policy of non proliferation of nuclear weapons. | فالمذهب العسكري، القائم على استخدام اﻷسلحة النووية واﻻحتفاظ بها بعد ذلك، يقوض أساس سياسة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult. | والواقع أن عنصر القوة السياسية هذا، وليس متطلبات سياسة الطاقة، هو الذي يجعل التخلي عن الطاقة النووية أمرا بالغ الصعوبة. |
A world free of nuclear weapons, indeed, all weapons of mass destruction, was the aim of Austrian policy. | 48 وقال إن عالما خاليا من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل حقا هو الهدف الذي تنشده السياسة النمساوية. |
In those guidelines it was stated that Ukraine would never sanction the use of nuclear weapons from its territory, and that nuclear threat was excluded from its foreign policy. | وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية إعﻻن أوكرانيا بأنها لن تأذن أبدا باستخدام اﻷسلحة النووية من أراضيها وأن التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية قد استبعد من سياستها الخارجية. |
One can well understand a Turkish policy of trying to defuse tensions with Iran over that country s nuclear program. | ومن السهل أن نتفهم السياسة التركية الرامية إلى محاولة نزع فتيل التوترات مع إيران بشأن برنامجها النووي. |
Since the early years of its independence, Kazakhstan has been pursuing a principled policy of demilitarization and nuclear disarmament. | تنتهج كازاخستان، منذ السنوات الأولى من استقلالها، سياسة قائمة على مبدأي تجريد المنطقة من السلاح ونزع السلاح النووي. |
The nuclear policy of Japan is being promoted in two directions, that is, solving the problem of power by nuclear energy and, at the same time, securing a large quantity of plutonium for the manufacture of nuclear weapons by itself to proceed with nuclear armament any moment. | يتم حاليا تعزيز سياسة اليابان النووية في اتجاهين، بمعنى حل مشكلة الكهرباء بواسطة الطاقة النووية مع العمل بنفسها في الوقت ذاته على تأمين كمية كبيرة من البلوتونيوم الﻻزم لصناعة اﻷسلحة النووية بما يتيح لها المضي قدما في مجال التسلح النووي في أي لحظة. |
During the 25 years that the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons has been in force, the policy of nuclear non proliferation has seen both successes and failures. | وخﻻل ٢٥ عاما من عمر معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أصابت سياسة عدم اﻻنتشار حظها من النجاح والفشل أيضا. |
After the treaty was signed, the US hosted a nuclear non proliferation summit, a landmark event for the Obama administration, which has made the fight against nuclear proliferation a trademark policy. | بعد التوقيع على المعاهدة، استضافت الولايات المتحدة مؤتمر قمة منع الانتشار النووي، وهو الحدث البارز بالنسبة لإدارة أوباما، والذي حول الكفاح ضد الانتشار النووي إلى سياسة متميزة. |
As the person in charge of Iran s nuclear policy, compromising is as dangerous for him as digging in his heels. | فباعتباره الشخص المسؤول عن سياسة إيران النووية، فإن التسوية لا تقل خطورة بالنسبة له عن رفض التسوية. |
This might be the last chance for Iran to change its nuclear policy, prevent military confrontation, and save the economy. | وقد تكون هذه هي الفرصة الأخيرة المتاحة لإيران لتغيير سياستها النووية، وتجنب المواجهة العسكرية، وإنقاذ الاقتصاد. |
As long as such a hostile policy continues, the self defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened. | وما دامت هذه السياسة المعادية مستمرة، فسيستمر كذلك تعزيز وسائل الردع النووي من أجل الدفاع عن النفس. |
One can well understand a Turkish policy of trying to defuse tensions with Iran over that country s nuclear program. But the joint Iranian Brazilian Turkish initiative goes beyond such a policy. | ومن السهل أن نتفهم السياسة التركية الرامية إلى محاولة نزع فتيل التوترات مع إيران بشأن برنامجها النووي. ولكن المبادرة الإيرانية البرازيلية التركية المشتركة تذهب إلى ما هو أبعد من هذه السياسة. |
Immediately after the North s second nuclear test in 2009, Chinese officials undertook a review of their country s North Korea policy and decided to separate the nuclear issue from the overall bilateral relationship. | وفي أعقاب التجربة النووية الثانية التي أجرتها كوريا الشمالية في عام 2009 مباشرة، قام مسؤولون صينيون بمراجعة سياسة بلادهم في التعامل مع كوريا الشمالية وقرروا فصل القضية النووية عن العلاقات الثنائية الإجمالية. |
Related searches : Nuclear Energy Policy - Nuclear Technology - Nuclear Device - Nuclear Facility - Nuclear Industry - Nuclear Safety - Nuclear Radiation - Nuclear Rocket - Nuclear Option - Nuclear Island - Nuclear Submarine - Nuclear Warhead - Nuclear Program