Translation of "nuclear technology" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nuclear - translation : Nuclear technology - translation : Technology - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Establishment of the National Office of Nuclear Technology | إنشاء المكتب الوطني للتكنولوجيا النووية |
The meeting recognized that nuclear non proliferation, nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear technology were closely interrelated. | وسل م الاجتماع بالترابط الوثيق بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية. |
Nuclear technology was already available on the black market. | وعلى الرغم من معاهدة عدم الانتشار، هناك الآن تسع دول حائزة للأسلحة النووية. |
The spread of nuclear technology has exacerbated a long standing tension within the nuclear regime, arising from the simple fact that the technology required for civilian nuclear fuel can also be used to develop nuclear weapons. | 99 ولقد أدى انتشار التكنولوجيا النووية إلى تفاقم التوتر القائم منذ مدة طويلة داخل النظام النووي، والناشئ عن حقيقة بسيطة وهي أن التكنولوجيا اللازمة لاستخدام الوقود النووي في الأغراض المدنية يمكن أيضا أن تسخر لتطوير الأسلحة النووية. |
The report identified five broad areas in which to follow scientific and technological developments nuclear technology, space technology, materials technology, information technology and biotechnology. | ولقد حدد التقرير خمســـة مجاﻻت واسعة لمتابعة التطورات العلمية والتكنولوجية وهي التكنولوجيا النووية، وتكنولوجيا الفضاء، وتكنولوجيـــا المواد، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا الحيوية. |
Report of the National Office of Nuclear Energy and Technology | تقرير المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية |
Although it already had an advanced nuclear technology base and nuclear industry, accession would facilitate the international exchanges of the new technology for its future development. | ورغم أنها كانت تمتلك بالفعل قاعدة متقدمة في ميدان التكنولوجيا النووية والصناعة النووية، فقد كان من شأن إنضمامها إلى المعاهدة أن يسهل التبادل الدولي للتكنولوجيا الجديدة ﻷغراض تطويرها مستقبﻻ. |
Although Norway does not produce nuclear energy, it fully recognizes the inalienable right to the peaceful use of nuclear energy and nuclear technology. | 9 على الرغم من أن النرويج لا تنتج طاقة نووية، فإنها تسل م تماما بالحق غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية. |
Ensuring the safety of nuclear installations, managing radioactive waste, promoting various applications of nuclear technology and providing technical assistance all these activities depend on the confidence that nuclear energy and technology are used exclusively for peaceful purposes. | إن ضمان سﻻمة المنشآت النووية، ومعالجة النفايات المشعة، وتحسين مختلف تطبيقات التكنولوجيا النووية، وتقديم المساعدة التقنية جميع هذه اﻷنشطة تقوم على الثقة في أن الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية ينبغي أن يقتصر استخدامهما على اﻷغراض السلمية. |
The discovery of a sophisticated and clandestine nuclear procurement network supplying nuclear material, equipment and technology was deeply worrying. | 33 وأضاف أن كشف شبكة متطورة وسرية للمشتريات النووية تعرض من خلالها المواد والأجهزة والتكنولوجيا النووية كان مبعث قلق عميق. |
A large part of the report contained scientific assessments of major trends in five broad fields of technological development, namely, nuclear technology, space technology, materials technology, information technology and biotechnology. | وتضمن جزء كبير من التقرير عمليات تقييم علمية لﻻتجاهات الرئيسية في خمسة ميادين عريضة من ميادين التطور التكنولوجي وهي التكنولوجيا النووية وتكنولوجيا الفضاء وتكنولوجيا المواد وتكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا اﻹحيائية. |
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. |
There was no incompatibility between tightening controls over the nuclear fuel cycle and expanding the use of peaceful nuclear technology. | وأردف قائلا إنه لا يوجد تضارب بين تشديد الرقابة على دورة الوقود النووي والتوسع في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية. |
Countries that possess the largest nuclear arsenals are the first to develop nuclear weapons, have conducted the largest numbers of nuclear tests and are the most advanced in nuclear weapon technology. | إن البلدان التي تملك أكبر ترسانات نووية هي أول من قام بتطوير اﻷسلحة النووية وهي اﻷكثر من حيث عدد التجارب النووية واﻷكثر تقدما في تكنولوجيا اﻷسلحة النووية. |
Of course, Japan itself already possesses both nuclear technology and solid fuel missiles. | مما لا شك فيه أن اليابان ذاتها تمتلك بالفعل التكنولوجيا النووية والصواريخ التي تعمل بالوقود الصلب. |
In December 2010, Malaysia expressed interest in procuring South Korea's nuclear reactor technology. | وفي ديسمبر 2010، أعربت ماليزيا عن مصلحتها في الحصول على تكنولوجيا المفاعل النووي من كوريا الجنوبية. |
It also assists others by supplying them with technical cooperation in the field of nuclear science and peaceful nuclear technology applications. | وهي تساعد الآخرين أيضا من خلال إتاحة التعاون التقني في مجال العلوم النووية والتطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية. |
The spread of nuclear technology and the growing risk of nuclear terrorism make it imperative that we get it right this time. | واليوم بات لزاما علينا ألا نهدر مثل هذه الفرصة بعد الانتشار السريع للتكنولوجيا النووية والخطر المتنامي المتمثل في الإرهاب النووي. |
As we seek to operationalize our energy security plan, we envisage the importation of nuclear plants and other relevant civilian nuclear technology. | وسعيا منا إلى إعمال خطتنا الخاصة بأمن الطاقة، نعتزم استيراد محطات لتوليد الطاقة النووية وغيرها من التكنولوجيا المدنية الخاصة بالطاقة النووية. |
Civilian use of nuclear energy and technology must become fully resistant to proliferation, with better mechanisms for controlling the nuclear fuel cycle. | ويجب أن يصبح استخدام الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية للأغراض المدنية مقاوما تماما للانتشار، مع وضع آليات أفضل لمراقبة دورة الوقود النووي. |
The IAEA is also key in ensuring the safe use of nuclear energy and in promoting the peaceful applications of nuclear technology. | والوكالة هي أيضا عنصر أساسي في مجال اﻻستخدام اﻵمن للطاقة النووية وفي مجــــال تعزيز التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية. |
This article explicitly rejects any suggestion that trade in nuclear technology can be unrestricted. | وهــذه المــادة ترفــض صراحة أي مقترح يفيد بأن التجارة في التكنولوجيا النووية يمكن أن تكون غير مقيدة. |
Other critical issues, such as general and complete disarmament, nuclear technology, nuclear weapon free zones and the peaceful uses of nuclear energy, also need to be discussed and resolved. | هناك مسائل حيوية أخـــرى مثل نـــزع الســﻻح العام والكامل، والتكنولوجيــا النووية، وانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النوويـــة واﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية، كلها بحاجة أيضـــا الى أن تناقش وتحســــم. |
Its key objective is to prevent the spread of nuclear weapons and weapons technology...and to further the goal of achieving nuclear disarmament. | والهدف الأساسي من هذه المعاهدة يتلخص في منع انتشار الأسلحة النووية وتكنولوجيا تصنيع الأسلحة... وتعزيز هدف نزع الأسلحة النووية . |
See also Nuclear medicine Pharmacy Radiopharmacology External links Journal of Nuclear Medicine Technology Nuclear Pharmacy, Part I Emergence of the Specialty of Nuclear Pharmacy Purdue University Division of Nuclear Pharmacy http www.pharmacy.ohio state.edu services academics Continuing Education Nuclear Pharmacy Certificate Program radioactive materials in nuclear medicine Use Of Radioactive Materials In Nuclear Medicine | Journal of Nuclear Medicine Technology Nuclear Pharmacy, Part I Emergence of the Specialty of Nuclear Pharmacy Purdue University Division of Nuclear Pharmacy http www.pharmacy.ohio state.edu services academics Continuing Education Nuclear Pharmacy Certificate Program تاريخ الصيدلة الصيدلة السريرية |
(e) Encouraging regional programmes for cooperation in the peaceful uses of nuclear science and technology | )ﻫ( تشجيع البرامج اﻹقليمية للتعاون في مجال استعمال العلوم والتكنولوجيا النووية في اﻷغراض السلمية |
Many other issues, including, inter alia, unhindered access to nuclear technology for peaceful purposes and security assurances to non nuclear States have remained unresolved. | وهناك مسائل أخرى عديدة ﻻ تزال دون حل وهي ﻻ تشمل، في جملة أمور، الحصول غير المقيد على التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية وضمانات اﻷمن للدول غير النووية. |
Continued confidence in the Treaty required the assurance that its third core component, the peaceful uses of nuclear energy and nuclear technology, in no way contributed to proliferation of nuclear weapons. | 59 وأشار إلى أن استمرار الثقة بالمعاهدة يقتضي كفالة عدم مساهمة العنصر الرئيسي الثالث، وهو الاستخدام السلمي للطاقة النووية والتكنولوجيا النووية، بأي حال من الأحوال، في انتشار الأسلحة النووية. |
Communication of information contained in sensitive nuclear technology is also controlled through the grant of authorities. | ويخضع نقل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا النووية الحساسة للسيطرة أيضا بفعل ارتهانه بإذن السلطات. |
With the cooperation of IAEA, it had established the Bolivian Institute for Nuclear Science and Technology. | وقد أنشأت بوليفيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعهد البوليفي للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
Through multilateral and bilateral programmes it encourages the many peaceful and beneficial applications of nuclear technology. | ويشجع عن طريق برامج متعددة الأطراف أو ثنائية، أوجه الاستخدام العديدة السلمية والنافعة للتكنولوجيا النووية. |
Since Nigeria was committed to the peaceful development of nuclear science and technology, any restrictions placed on the transfer of nuclear material, equipment or technology for peaceful purposes would be in violation of article III of the Treaty. | وبما أن نيجيريا ملتزمة بالتطوير السلمي للعلوم والتكنولوجيا النووية، فإن أي تقييدات توضع على نقل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية سوف ينتهك المادة الثالثة من المعاهدة. |
Sweden has therefore enforced effective measures to account for and secure the production, use and storage of nuclear material and the production of nuclear technology. | وعليه، تطبق السويد تدابير مشددة لمعرفة مصير المواد النووية المنتجة والمستخدمة والمخز نة إلى جانب ما ينتج من تكنولوجيا نووية. |
By transferring nuclear weapon technology to Israel and participating in other forms of nuclear sharing, the United States is not complying with its NPT obligations. | وبنقل تكنولوجيا الأسلحة النووية إلى إسرائيل، وباشتراكها في أشكال أخرى من التشاطر النووي، فإن الولايات المتحدة لا تمتثل لالتزاماتها وفقا لمعاهدة عدم الانتشار. |
Ensuring effective national nuclear security capability, including technical capacity for the detection of illicit trafficking of nuclear and radioactive materials and relevant equipment and technology. | ضمان وجود جهاز وطني فعال لكفالة الأمن النووي، بما في ذلك جهاز تقني لكشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة والمعدات والتكنولوجيات ذات الصلة. |
Although there is a convergence of views regarding the dangers of nuclear arms, some countries seem to desire to acquire or retain nuclear weapons technology. | وعلى الرغم من وجود التقاء في اﻵراء فيما يتعلق بأخطار اﻷسلحة النووية، فإن بعض البلدان ترغب فيما يبدو في الحصول على تكنولوجيا اﻷسلحة النووية أو اﻹبقـــــاء عليها. |
My delegation is equally concerned over reports pertaining to the so called revolution in simulated nuclear bomb technology and its implications for nuclear weapon testing. | ويشعر وفدي بقلق مماثل إزاء التقارير المتعلقة بما يسمى بالثورة في تكنولوجيا محاكاة القنبلة النووية وآثارها على تجارب اﻷسلحة النووية. |
We are disappointed that extraneous reasons are being employed by some nuclear weapon States to deny the rights of non nuclear weapon States to the peaceful uses of nuclear energy and technology. | ونشعر بخيبة الأمل لأنه يجري اللجوء لأسباب دخيلة من جانب بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية لحرمان الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة من حقوقها في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والتكنولوجيا النووية. |
We are also disappointed that extraneous reasons are being used by some nuclear weapon States to deny the right of non nuclear States to the peaceful uses of nuclear energy and technology. | ولقد خاب أملنا أيضا من استناد بعض الدول النووية إلى أسباب خارجية لإنكار حق الدول غير النووية في استخدام الطاقة والتكنولوجيا النووية لأغراض سلمية. |
Of course, historical analogies are imperfect. Obviously, cyber technology is very different from nuclear technology, particularly because non governmental actors can exploit it much more easily. | إن القياسات والمقارنات التاريخية غير دقيقة وغير كاملة بطبيعة الحال. ومن الواضح أن التكنولوجيا السيبرانية تختلف تماما عن التكنولوجيا النووية، خاصة وأن الجهات الفاعلة غير الحكومية من الممكن أن تستغلها بقدر أكبر كثيرا من السهولة. |
While the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons offers a vital framework to halt the spread of nuclear weapons technology, it does not address the issues involved in the proliferation of missile and other military space technology. | لذلك فإنه في حين تتيح معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إطارا حيويا لوقف انتشار تكنولوجيا اﻷسلحة النووية، فإنها ﻻ تعالج القضايا التي ينطوي عليها انتشار تكنولوجيا القذائف وتكنولوجيا الفضاء العسكرية اﻷخرى. |
Critics charge that the agreement undermines the Nuclear Non Proliferation Treaty (NPT) by letting India have its cake (nuclear weapons) and eat it, too (by giving it access to nuclear fuel and technology). | فيؤكد المنتقدون أن الاتفاقية ستؤدي إلى تقويض معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية (NPT) بسماحها للهند بالحصول على السلاح النووي، بل وبتشجيعها أيضا (عن طريق منحها القدرة على الحصول على الوقود النووي والتكنولوجيا النووية). |
The IAEA has assisted countries in all aspects of the application of peaceful nuclear science and technology, from nuclear power planning and development and waste management to assistance in non nuclear power technologies. | لقد ساعدت الوكالة هذه البلدان في جميع جوانب اﻻستخدام السلمي للعلوم والتكنولوجيا النووية بـدءا مــن تخطيط وتطوير الطاقة النووية وإدارة النفايات، إلى المساعدة في توفير تكنولوجيات غير متصلة بتوليد الطاقة النووية. |
The IAEA's work in the development and safe use of peaceful nuclear technology, including nuclear energy, is also of extreme importance to the entire international community. | كما أن عمل الوكالة في مجال إعداد التكنولوجيا النووية السلمية، بما فيها الطاقة النووية، بالغ الأهمية للمجتمع الدولي بأسره. |
We believe a new framework is needed to limit the spread of sensitive nuclear technology, while respecting the right of NPT parties to peaceful nuclear energy. | ونعتقد أن هناك حاجة إلى وجود إطار جديد للحد من انتشار التكنولوجيا النووية الحساسة، في الوقت الذي ي حترم فيه حق الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في الحصول على الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Related searches : Nuclear Power Technology - Nuclear Device - Nuclear Facility - Nuclear Industry - Nuclear Safety - Nuclear Radiation - Nuclear Rocket - Nuclear Option - Nuclear Island - Nuclear Submarine - Nuclear Warhead - Nuclear Program - Nuclear Test