Translation of "note of termination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Note - translation : Note of termination - translation : Termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Note 23. Contingent liability termination benefits | المﻻحظة ٢٣ الخصوم الطارئة استحقاقات انتهاء الخدمة |
Termination of countermeasures | إنهاء التدابير المضادة |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
Termination signal | إشارة إنهاء |
Line termination | إنهاء الخط |
Mode of suspension or termination | طريقة التعليق والإنهاء |
Illegal termination of criminal proceedings | اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
II. Termination of the Conflict | ثانيا إنهاء النزاع |
Automatic termination clauses | شروط الإنهاء الآلي |
Window Termination Tool | أداة إنهاء النوافذName |
Unexpected Program Termination | نهاية تطبيق غير متوقعة |
309.2 Termination . 23 | اﻻنذار بإنهاء الخدمة |
Rule 309.2 TERMINATION | القاعدة ٣٠٩ ٢ |
for termination benefits | إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم |
Article 13 Termination of the Agreement | المادة 13 |
Time of user action causing termination | الوقت إجراء المستخدم المسب ب للإنهاء |
3. Illegal termination of criminal proceedings | ٣ اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
TERMINATION OF WORLD WAR II 9 | الحرب العالمية الثانية |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | المادة 46 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه |
Suspension, termination and resignation | باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة |
309.4 Termination indemnity . 24 | تعويض إنهاء الخدمة |
Rule 309.4 TERMINATION INDEMNITY | القاعدة ٣٠٩ ٤ |
Modification or termination of provisional measures (para. | تعديل التدابير المؤقتة أو إنهاؤها (الفقرة 53) |
Article 8. Mode of suspension or termination | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء() |
Agreement on the termination of the conflict | اتفاق بشأن إنهاء النزاع |
Termination (disability, agreed, disciplinary, abandonment of post) | إنهاء الخدمة )العجز، بالتراضي، لسبب تأديبي، هجر المنصب( |
Termination of a contract for excessive onerousness... | (إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا |
FBiH Law on Conditions of Termination of Pregnancy | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن شروط إنهاء الحمل |
The one notable exception is the article by Conforti and Labella, supra note 430, which argues that in fact all causes of treaty termination operate automatically. | () والاستثناء الجـدير ذكـره هو المقالة التي كتبها كونـفـورتـي ولابـيـلا Conforti And Labella))، الحاشية 430 أعلاه، وفيهـا أن جميع أسباب إنهاء المعاهدات تعمل في الواقع بصورة تلقائيــة. |
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. | ومناقشة النتيجة المحتملة من حيث التعليق أو الإنهاء تطرح بالضرورة مسألة طريقة التعليق أو الإنهاء. |
At its 13th meeting, on 13 January, the Committee took note of the closure of the following organizations that had informed the Secretariat of the termination of their activities | 54 أحاطت اللجنة علما، في جلستها 13 المعقودة في 13 كانون الثاني يناير بأن المنظمات التالية قد أعلمت الأمانة بتوقفها عن مزاولة أنشطتها |
Cases of termination or suspension and Article 14. | دولا محايدة، المادة 13 حـالات الإنهاء أو التعليـق، المادة 14 إحياء |
Duration, prolongation, extension and termination | المدة والتمديد والتوسيع والإنهاء |
Ipso facto termination or suspension | الإنهاء أو التعليق التلقائي |
Peace keeping operations termination phase | عمليات حفظ السلم مرحلة اﻻنتهاء |
At its 28th meeting, on 13 May, the Committee took note of the termination of the existence of Oceans Institute of Canada, an organization that had received Roster status in 1997. | 53 في الجلسة 28 المعقودة في 13 أيار مايو، أحاطت اللجنة علما بأن معهد المحيطات الكندي لم يعد قائما، وهو منظمة كانت قد أدرجت في القائمة في عام 1997. |
Investigation into allegations of wrongful termination and sexual harassment | 190 التحقيق في مزاعم إنهاء عقود عن غير ذي وجه حق وعمليات تحرش جنسي |
Article 8. Mode of suspension or termination 68 70 | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء 68 70 20 |
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination | المادة 17 مكررا رابعا التعديل أو التعليق أو الإنهاء |
That again is a termination step. | مرة أخرى هذا خطوة إنهاء. |
Termination shall become effective months after receipt of the notice. | ويصبح الإنهاء نافذا بعد أشهر من استلام الإشعار. |
The termination of a conflict does not guarantee sustainable peace. | إن إنهاء الصراع لا يضمن استمرار السلام. |
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal. | مسائل أخرى. |
Termination of provisional measures (para. 53 and chap. I, para. | إنهاء التدابير المؤقتة (الفقرة 53، والفقرة 63 من الفصل الأول) |
Related searches : Note Of - Termination Of Assignment - Reason Of Termination - Termination Of Mortgage - Consequence Of Termination - Termination Of Funds - Termination Of Studies - Waiver Of Termination - Termination Of Duties - Termination Of Action - Termination Of Negotiations - Cause Of Termination - Form Of Termination