Translation of "not uncommon for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is not uncommon. | هذا ليس غريبا. |
I was not uncommon. | لم أكن غير عادي |
This is not too uncommon. | هذا ل يس غير شائع . |
Feuds are not uncommon among them. | ولا تعتبر العداوات أمرا غير عادي فيما بينها. |
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period. | وليس أمرا غير عادي أن تنشأ أزمة ما إبان هذه الفترة. |
It's not uncommon for Mom to put a blanket over the baby. | من المألوف أن تضع الأمهات غطاء على الطفل. |
It's not uncommon for a single video to have multiple rights owners. | ليس من الشائع لفيديو واحد أن يكون له أكثر من صاحب حقوق. |
However, it is also not uncommon for these patients to have no other symptoms. | ومع ذلك، فمن غير المألوف أيضا مع مثل هولاء المرضى ان لا تكون لديهم اي اعراض أخرى. |
Uncommon, too. | وغير مألوفة ايضا |
I already told you that electrical stimulators are not uncommon. | لقد اخبرتكم في البداية ان المحفزات الكهربائية شائعة |
It's a phenomenon which was not uncommon during the war. | إنها ظاهرة وهو أمر شائع خلال الحرب. |
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations. | فليس من غير المعتاد أن يتم مثلا تعليق إجراءات الإعسار جزئيا أو كل يا بانتظار التحقيقات الجنائية. |
Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. | كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. |
Such threats to health and the environment are not uncommon in China. | ان مثل هذه التهديدات للصحة والبيئة هي امور ليست غريبة على الصين. |
Such comments as quot the (governing body) does not allow it quot are not uncommon. | والتعليقات مثل quot ﻻ تسمح )هيئة اﻻدارة( بذلك quot ليست غير معتادة. |
It is very uncommon for the disease to cause death. | وإنه من غير المألوف للغاية أن يؤدي هذا المرض إلى الوفاة. |
For these here blind chaps hear uncommon sharp, I'm told. | لهذه الفصول الأعمى هنا نسمع الحاد المألوف ، وأنا قلت. |
After a crisis, it is not uncommon to hear calls to limit competition. | والواقع أنه ليس من غير المألوف بعد أي أزمة أن نسمع دعوات تطالب بالحد من المنافسة. |
Indeed, black humor was not an uncommon reaction online to Brazil's crushing defeat | بالفعل، لم تكن الفكاهة السوداء سوى ردة فعل غير مألوفة على الإنترنت لهزيمة البرازيل |
People I know who are firemen told me that this is not uncommon. | الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي |
That you are uncommon breed | أنك نسل استثنائى |
It is not uncommon to see advertisements for internships or traineeships which offer absolutely no pay or very little. | عروض الوظائف التدريبية بدون أجر أو بأجر بسيط ليست نادرة. |
A premonition. It's not uncommon. But she took it so calmly, it worries me. | تخمين ولكنة غيروارد ولكنها هادئة جدا وهذا ما يقلقنى |
During the summer, it is not uncommon for 100 people to be attempting the summit via this route each day. | في الصيف، من المعتاد أن تجد مئة شخص يصعدون إلى القمة من خلال الطريق العادي كل يوم. |
Kidney cancer is an uncommon disease. | سرطان الكلى هو مرض غير شائع . |
So long as it is uncommon. | طالما أنها غير مألوفة |
It is not uncommon when addressing Ahwazi Arabs, for instance my own ethnic group for Persians to express racist sentiments such as You are not real Arabs! | فمن الشائع عندما يتحدث الفرس مع العرب الأهواز على سبيل المثال، وهي جماعتي العرقية، أن ي ظهروا تعصبهم العرقي بعبارات مثل أنت لست عربي ا فعل ا! |
It is not uncommon for one sister to wear a headscarf while another does not, or a mother to wear a headscarf while her daughters do not. | فليس من غير المعتاد أن نرى أختين، إحداهما تغطي شعرها والأخرى لا تغطيه، أو قد نرى أما ترتدي الحجاب بينما بناتها لا يرتدينه. |
It is not uncommon to visit a prison and discover that not all the prisoners have been officially registered. | فليس نادرا أن يكتشف المرء، لدى زيارة سجن ما، أنه لم يجر تسجيل جميع السجناء بشكل رسمي. |
But that is not really how I define myself, and that's just something that is not uncommon in Brazil. | لكن في الحقيقة أنا لا أعر ف بنفسي بهذه الطريقة و هذا ليس بالشيء النادر في البرازيل |
Bassel Khartabil was truly an unCommon ally. | كان باسل خرطبيل حليف ا غير مألوف بالفعل. |
Fires are frequent and the smell of ash and smoke in the morning is not uncommon. | الحرائق تحدث باستمرار ورائحة الرماد والدخان في الصباح ليست غريبة. |
While this is not uncommon for modern languages such as Perl or JavaScript, it was a highly unusual feature in the late 1970s. | وبينما ذلك لا يكون شائعا للغات الحديثة مثل بيرل أو جافاسكربت، فإن هناك ميزة غير معتادة للغاية في أواخر السبعينيات. |
In the developed world it is very uncommon. | وهي غير شائعة للغاية في العالم المتقدم. |
He said Ye appear to be uncommon folk . | قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم . |
He said Ye appear to be uncommon folk . | فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي . |
It's been stated here that dissociative reaction, or irresistible impulse... is not uncommon among soldiers in combat. | قبل رد الفعل او النزوة التي لاتقاوم... ل يست غير شائعة بين الجنود في المعركة . |
By the end of June 1994, it was not uncommon to have over 50 children in a classroom. | ومع نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤، لم يكن مستغربا وجود أكثر من ٥٠ تلميذا في الصف الواحد. |
I imagine she fancies you in an uncommon way. | وأتصور أنها مولعة بك بطريقة غير عادية |
Multilingualism the way Pia knows it isn t uncommon in Beirut. | التعد د اللغوي بالطريقة التي تتحدث عنه بيا ليس أمر ا مستغرب ا في بيروت. |
By the spring of 1915, the army was in steady retreat, which was not always orderly desertion, plunder and chaotic flight were not uncommon. | بحلول ربيع عام 1915، كان الجيش في تراجع مستمر، والذي لم يكن دائما بشكل منظم بل كان من المألوف انتشار النهب والفوضى أثناءالانسحاب. |
History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon. | التاريخ ليس بحاجة أن يقول أن حرق روما كان شيئا جيدا و لكنه يجب أن يقول أنه كان هائلا و غير مألوفا |
For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam. | فمن الشائع في قبيلة لوهيا في غرب كينيا على سبيل المثال، أن ينحر المسلمون الذبائح أثناء الجنازات، حتى على الرغم من عدم وجود أي نص أو تقليد كهذا في الإسلام. |
Given the long term objectives of the Fund, short term fluctuations in returns were not uncommon and should not be a matter of undue concern. | وفي ضوء اﻷهداف الطويلة اﻷجل للصندوق، فإن التقلبات القصيــرة اﻷجل في العائــدات ليست غير مألوفة وﻻ ينبغي أن تثير قلقا ﻻ مبرر له. |
Very quickly they told me, Kidney cancer is an uncommon disease. | قالوا لي بسرعة كبيرة ، سرطان الكلى هو مرض غير شائع . |
Related searches : Not Uncommon - Uncommon For - Is Not Uncommon - Are Not Uncommon - Relatively Uncommon - Uncommon Sense - Uncommon Occurrence - Rather Uncommon - Very Uncommon - Uncommon Practice - Quite Uncommon - Fairly Uncommon - More Uncommon