Translation of "not predicted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
What would you have predicted, not knowing this? | ماذا كنت ستتنبأ لو لم تكن تعرف ذلك |
Believe it or not, Josephine predicted it. Yes. | صدقي أو لا تصدقي، (جوزيفين) توقعت ذلك |
I predicted it! I predicted it! | لقد تنبأت بها |
And I predicted it! I predicted it! | و لقد تنبأت به |
People predicted the right direction but not the right magnitude. | توقع الأشخاص التوج ه و لكن لم يتوق عوا الكمي ة . |
The Nobel laureate economist Robert Lucas has argued that the crisis was not predicted because economic theory predicts that such events cannot be predicted. | وزعم روبرت لوكاس، رجل الاقتصاد الحائز على جائزة نوبل، أن أحدا لم يتمكن من التنبؤ باندلاع الأزمة لأن النظرية الاقتصادية تتكهن بأن مثل هذه الأحداث لا يمكن التنبؤ بها. |
So it not only predicted self reported political orientation, but actual voting behavior. | لذلك انها لم تتوقع فقط التبليغ الشخصي عن التوجه السياسي ولكن السلوك الانتخابي, و كنا قادرين, |
Exactly what we predicted happened. | و قد حدث ما توقعناه تماما |
That's smaller than I predicted | ذلك أقل مما توقعت |
Just as I predicted it! | تماما كما تنبأت |
The old man predicted our success. | تنبأ ذاك الشيخ بفوزنا. |
No one could have predicted this. | لا أحد كان قادرا على الت نب ؤ بذلك. |
I predicted it. You couldn't last. | توقعت ذلك لم تستطع الصمود |
That's smaller than I predicted I predicted three to 10 million but is still a very large number. | ذلك أقل مما توقعت توقعت ثلاثة الى 10 ملايين لكنه يظل عددا ضخما . |
Nuclear weapons had not spread to dozens of States, as had been predicted in the 1960s. | وقال إن الأسلحة النووية لم تنتشر إلى عشرات الدول، كما كان متوقعا في الستينات من القرن الماضي. |
Tangible results were predicted to come soon. | وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة. |
This is also predicted to grow strongly. | ومن المتوقع أن تنمو هي الأخرى بقوة. |
We fly twice the speed you predicted. | فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا |
I could have predicted it this morning. | لقد علمت هذا فى الصباح . |
He didn't just predicted current crisis, he also predicted the dot com bubble and the stock market collapse of 1987. | وقال انه لم توقع بعد الأزمة الحالية، كما انه توقع فقاعة الدوت كوم وانهيار سوق الأسهم عام 1987. |
Unwritten books predicted the future, projected the past. | كتب لم تكتب تنبأت بالمستقبل .. فهمت الماضي |
I could have predicted the size of Walmart. | لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت |
And who could have predicted any of this? | ومن كان ليتوقع أيا من هذا |
But could they have predicted this unprecedented spike | ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق |
Although the Buddha had predicted that his teachings, | ورغم أن بوذا كان وتوقع أن تعاليمه، |
Nye So that's what you guys predicted, yeah? | ناي إذن ذلك هو ما تنبأتما به أيها الشباب، أليس كذلك |
So, what would the predicted wrinkle shapes be? | إذا ، ماذا ستكون أشكال التجاعيد المتوقعة |
It's breaking through, just as I predicted it! | انها تنتشر تماما كما تنبأت |
It fell out as Sherlock Holmes had predicted. | وكما توقع شارلوك هولمز. |
Global meat consumption is predicted to double by 2020. | يتوقع بعض الخبراء أن يتضاعف الاستهلاك العالمي للحوم بحلول عام 2020. |
Well that's at least what one wonderful study predicted. | حسنا ذلك ما توقعته على الأقل دراسة واحدة رائعة. |
The change in oxytocin predicted their feelings of empathy. | إن التغيير في مستوى الأوكسيتوسين إنعكس فورا على مشاعر التعاطف لديهم. |
I could have predicted what Walmart would be now. | لكنت قد استطعت التنبؤ عما سيصل اليه وول مارت الآن |
Here's an example of a symbol that was predicted. | هنا مثال عن الرمز الذي كان متوقعا. |
Most of the exam questions were what you predicted! | معظم اسئلة الامتحان اكن مما توقعت |
She predicted you would get a job. You did. | توقعت أنك ستحصل على عمل وقد حصلت على عمل |
He gave the party the very touch I predicted. | لقد أعطى الحفل اللمسة التى توقعتها. |
I guess everything turned out as you predicted, Leonora. | اعتقد ان كل شيء قد حدث كما توقعت يا ليانورا |
First at Salamis, as predicted, and then at Plataea. | اولا فى سلاميس كما توقعوا و ثانيا فى بيلاتيا |
Changes in international affairs are taking place with a startling rapidity and suddenness that could not possibly have been predicted. | إن التغييرات في الشؤون الدولية تجري بسرعة وفجأة مذهلتين ليس باﻹمكان التنبؤ بهما. |
Not only did Mendeleev completely nail gallium, he predicted other elements that were unknown at the time scandium, germanium, rhenium. | ومندلييف لم يصيف فقط فحسب في خصوص عنصر الغاليوم فقد توقع عناصر آخرى لم تكن معروفة في ذلك الوقت من مثل سكانديوم، الجرمانيوم، الرنيوم. |
Iraq further states that the predicted estimates, using the OSCAR model, did not correspond to observed information of oil slick trajectories. | ويضيف العراق أن التقديرات، باستعمال نموذج أوسكار ، لا تتطابق مع المعلومات الملاح ظة عن مسارات بقع النفط. |
But without data, those models will never ever be predicted. | لكن دون البيانات, هذه النماذج لن يتنبأ بها أبدا |
It worked exactly as well as anybody would have predicted. | نجحت بالضبط كما كان أي أحد ليتوقع لها أن تنجح . |
I was just reminding you of what I once predicted. | انا فقط كنت أذكرك بما تنبأت به يوما ما |
Related searches : Are Predicted - Predicted Sales - Predicted For - Predicted Response - Predicted Cost - Predicted Data - Predicted Mean - Predicted Range - Predicted Lifetime - Predicted Results - Of Predicted - Reliably Predicted