Translation of "not be informed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their consent was to be not only free and prior, but also informed. | كما ينبغي أن تكون موافقتها لا حرة ومسبقة فقط، بل ومستنيرة أيضا . |
The right to be informed | سابعا الحق في الحصول على المعلومات |
The right to be informed | سابعا الحق في الحصول على المعلومات |
The captain will be informed. | سن طلع الكابتن على هذا |
His family was not informed of this. | ولم تبلغ أسرة السيد الزعبي بذلك. |
It is important that an informed State not be able to benefit from intentional delaying measures. | ومن المهم أﻻ يكون بوسع الدولة التي يتم إبﻻغها اﻻستفادة من تدابير المماطلة المتعمدة. |
On 15 March 2005, the Mission was informed that such a report did not exist and could not be provided | وفي 15 آذار مارس 2005، أ بلغـت البعثة أن ذلك التقرير لا وجـود لـه ولا يمكن تقديمــه |
Why was I not informed of Wolfstein's arrest? | لماذا لم أبلغ بإعتقال ولفستين |
They may have a lot of opinions about it, but they're not going to be terribly informed. | قد تكون لديهم الكثير من الآراء حيال هذا، ولكنهم سيكونوا مضللين بشكل فظيع. |
Too many people had to be informed. | يجب إخبار الكثير من الناس. |
The parent company was not informed about this appointment. | ولم ت بل غ الشركة الأم بذلك التعيين. |
Why was I not informed of my brother's presence? | لماذا لم يخطرنى أحد بتواجد شقيقى |
That is, the informed brain seems to be deciding, We're probably not going to make a deal here. | أي، يبدو الدماغ الم خبر يقرر، أننا ربما لا نقوم بصفقة هنا. |
Thus, the very least we countries that are not members of the Council can ask is that we be informed, and informed well and in a timely and substantive fashion. | لذا، فأقل ما يمكن أن نطالب به، نحن البلدان غير اﻷعضاء في المجلس، هــو أن نكــون مطلعين، ومطلعــين على نحــو واف وموضوعــي وفي الوقت المناسب. |
As always, it is essential to be informed. | كما هو الحال دائما ، فمن الضروري أن نكون على علم. |
It should be noted that the data is not definitive, because some countries may not yet have informed the secretariat of their actions. | وجدير بالمﻻحظة أن البيانات ليست نهائية، إذ أنه من الممكن أن تكون هناك بلدان لم تقم بعد بإبﻻغ اﻷمانة بما اتخذته من إجراءات. |
The Advisory Committee was informed that, owing to legal and contractual problems, the VSAT station would not be acquired. | وأبلغت اللجنة اﻻستشارية أنه بالنظر لمشاكل قانونية وتعاقدية، لن يتم اقتناء محطة VSAT . |
He was not informed of the reasons for his arrest. | ولم يتلق صاحب البلاغ أية معلومات عن أسباب اعتقاله. |
The Committee was informed that such information was not available. | وأبلغت اللجنة بأن هذه المعلومات غير متوفرة. |
Citizen journalists are able to publish information that may not be reported otherwise, and the public has a greater opportunity to be informed. | ويمكن للصحفيين المواطنين نشر المعلومات التي لا يمكن نشرها بأي طريقة أخرى، ويمتلك العامة فرصة أكبر للحصول على تلك المعلومات. |
The State party shall be so informed upon transmittal. | وتبلغ الدولة الطرف بذلك عند إرسال الطلب إليها. |
That is, the informed brain seems to be deciding, | أي، يبدو الدماغ الم خبر يقرر، |
The Advisory Committee was initially informed that quantitative measures could not be provided at that stage, but would be available in the performance report. | وقد أ بلغت اللجنة الاستشارية في البداية أنه لا يمكن توفير قياسات كمية في هذه المرحلة، ولكنها ستتوفر في تقرير الأداء. |
The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized. | وقد أبلغت اللجنة بأن المكان الحالي الذي ترد فيه هذه الموارد لن يحدد بالضرورة مكان استغﻻلها مستقبﻻ. |
He wondered why the Committee had then been informed that funds would not be needed until March 2005, and, most recently, not until May 2005. | وتساءل عن سبب إبلاغ اللجنة عندئذ أن الأموال لن تلزم حتى شهر آذار مارس 2005، ثم حتى شهر أيار مايو 2005. |
They were informed then that the Syrian Arab Republic had not. | وقد أ بلغوا حينئذ بأن الجمهورية العربية السورية لم تقم بشيء من ذلك. |
If there are disagreements in Arabia, why am I not informed? | اذا كان هناك خلافات فى جزرة العرب لماذا لم أبلغ بها |
Democracy is of no use when people are not kept informed. | الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس |
It will be informed by research into reasons why young men and women are not training in areas of skills shortages. | وستستعين الاستراتيجية بالأبحاث المتعلقة بأسباب عدم تدريب الشباب والشابات في المجالات التي تعاني من نقص في المهارات. |
I informed Member States that, except in emergencies, meetings could not be serviced in the evenings, at night or during weekends. | وقد أبلغت الدول اﻷعضاء أنه لن يتسنى خدمة أي جلسات تعقد في المساء أو الليل أو خﻻل عطﻻت نهاية اﻷسبوع إﻻ في حاﻻت الطوارئ. |
Cuba confirmed all of its previous statements and informed the United States that the Cuban people was not to be intimidated. | إننا نؤكد كل ما قلناه ونقوله، وهو أنهم ﻻ يمكن أن يخيفوا هذا الشعب. |
Would you like to be informed about other lines that cannot be read? | هل مثل إلى حو ل غير ذلك سطور قراءة? |
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed . | وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح . |
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes | وينبغي إبقاء مجالس الإدارة المعنية على علم بالنتائج |
We shall be keeping this Organization fully informed of developments. | وسن علم هذه المنظمة تباعا بالتطورات. |
If they are not expressing their outrage over the injustice of it all, it can only be because they are inadequately informed. | وإن كانت هذه الشعوب لم تعرب عن غضبها إزاء كل هذا الظلم حتى الآن فلن يكون ذلك إلا لأنها غير مطلعة على الحقائق كما ينبغي لها. |
In contrast, if the answer is yes, the informed counselees themselves have to decide if they wish to be tested or not. | ومن ناحية أخرى، إذا كان الرد بالإيجاب، فيتعين على طالبات المشورة أنفسهن أن يقررن ما إذا كن راغبات في الخضوع للاختبار أم لا. |
The Chairman subsequently informed the Committee that he might not be able to continue serving the Committee as Chairman beyond some weeks. | 21 وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن مساهمات القطاع الخاص ينبغي أن تبلغ 000 500 36 دولار أمريكي في عام 2006. |
The Chairman subsequently informed the Committee that he might not be able to continue serving the Committee as Chairman beyond some weeks. | 6 وفي وقت لاحق، أعلم الرئيس، اللجنة بأنه قد يعتذر بعد بضعة أسابيع عن مواصلة النهوض بمهمته كرئيس للجنة. |
What mechanisms for seeking redress should be available to indigenous peoples if free, prior and informed consent processes have not been followed? | ما هي آليات الانتصاف التي ينبغي أن تتاح للشعوب الأصلية في حالة عدم التقيد بإجراءات تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
According to the Government, he was informed of his right to be assisted by counsel, but replied that it was not necessary. | ووفقا لما ذكرته لحكومة، فإنه قد تم إبلاغه بحقه في مساعدة محام لـه، ولكنه أجاب بأن ذلك غير ضروري. |
On 22 July 2005, the Committee was informed that the periodic reports would be submitted this year, but not in July 2005. | وفي 22 تموز يوليه 2005، أ بلغت اللجنة بأن التقريرين سيقدمان هذا العام لكن ليس في تموز يوليه 2005. |
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them . | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them . | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
Related searches : Not Informed - Be Informed - Not Having Informed - Was Not Informed - Were Not Informed - Not Well Informed - Not Being Informed - Also Be Informed - Should Be Informed - Must Be Informed - Be Informed That - Shall Be Informed - Be Well Informed - Can Be Informed