Translation of "not be informed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Informed - translation : Not be informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their consent was to be not only free and prior, but also informed.
كما ينبغي أن تكون موافقتها لا حرة ومسبقة فقط، بل ومستنيرة أيضا .
The right to be informed
سابعا الحق في الحصول على المعلومات
The right to be informed
سابعا الحق في الحصول على المعلومات
The captain will be informed.
سن طلع الكابتن على هذا
His family was not informed of this.
ولم تبلغ أسرة السيد الزعبي بذلك.
It is important that an informed State not be able to benefit from intentional delaying measures.
ومن المهم أﻻ يكون بوسع الدولة التي يتم إبﻻغها اﻻستفادة من تدابير المماطلة المتعمدة.
On 15 March 2005, the Mission was informed that such a report did not exist and could not be provided
وفي 15 آذار مارس 2005، أ بلغـت البعثة أن ذلك التقرير لا وجـود لـه ولا يمكن تقديمــه
Why was I not informed of Wolfstein's arrest?
لماذا لم أبلغ بإعتقال ولفستين
They may have a lot of opinions about it, but they're not going to be terribly informed.
قد تكون لديهم الكثير من الآراء حيال هذا، ولكنهم سيكونوا مضللين بشكل فظيع.
Too many people had to be informed.
يجب إخبار الكثير من الناس.
The parent company was not informed about this appointment.
ولم ت بل غ الشركة الأم بذلك التعيين.
Why was I not informed of my brother's presence?
لماذا لم يخطرنى أحد بتواجد شقيقى
That is, the informed brain seems to be deciding, We're probably not going to make a deal here.
أي، يبدو الدماغ الم خبر يقرر، أننا ربما لا نقوم بصفقة هنا.
Thus, the very least we countries that are not members of the Council can ask is that we be informed, and informed well and in a timely and substantive fashion.
لذا، فأقل ما يمكن أن نطالب به، نحن البلدان غير اﻷعضاء في المجلس، هــو أن نكــون مطلعين، ومطلعــين على نحــو واف وموضوعــي وفي الوقت المناسب.
As always, it is essential to be informed.
كما هو الحال دائما ، فمن الضروري أن نكون على علم.
It should be noted that the data is not definitive, because some countries may not yet have informed the secretariat of their actions.
وجدير بالمﻻحظة أن البيانات ليست نهائية، إذ أنه من الممكن أن تكون هناك بلدان لم تقم بعد بإبﻻغ اﻷمانة بما اتخذته من إجراءات.
The Advisory Committee was informed that, owing to legal and contractual problems, the VSAT station would not be acquired.
وأبلغت اللجنة اﻻستشارية أنه بالنظر لمشاكل قانونية وتعاقدية، لن يتم اقتناء محطة VSAT .
He was not informed of the reasons for his arrest.
ولم يتلق صاحب البلاغ أية معلومات عن أسباب اعتقاله.
The Committee was informed that such information was not available.
وأبلغت اللجنة بأن هذه المعلومات غير متوفرة.
Citizen journalists are able to publish information that may not be reported otherwise, and the public has a greater opportunity to be informed.
ويمكن للصحفيين المواطنين نشر المعلومات التي لا يمكن نشرها بأي طريقة أخرى، ويمتلك العامة فرصة أكبر للحصول على تلك المعلومات.
The State party shall be so informed upon transmittal.
وتبلغ الدولة الطرف بذلك عند إرسال الطلب إليها.
That is, the informed brain seems to be deciding,
أي، يبدو الدماغ الم خبر يقرر،
The Advisory Committee was initially informed that quantitative measures could not be provided at that stage, but would be available in the performance report.
وقد أ بلغت اللجنة الاستشارية في البداية أنه لا يمكن توفير قياسات كمية في هذه المرحلة، ولكنها ستتوفر في تقرير الأداء.
The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized.
وقد أبلغت اللجنة بأن المكان الحالي الذي ترد فيه هذه الموارد لن يحدد بالضرورة مكان استغﻻلها مستقبﻻ.
He wondered why the Committee had then been informed that funds would not be needed until March 2005, and, most recently, not until May 2005.
وتساءل عن سبب إبلاغ اللجنة عندئذ أن الأموال لن تلزم حتى شهر آذار مارس 2005، ثم حتى شهر أيار مايو 2005.
They were informed then that the Syrian Arab Republic had not.
وقد أ بلغوا حينئذ بأن الجمهورية العربية السورية لم تقم بشيء من ذلك.
If there are disagreements in Arabia, why am I not informed?
اذا كان هناك خلافات فى جزرة العرب لماذا لم أبلغ بها
Democracy is of no use when people are not kept informed.
الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس
It will be informed by research into reasons why young men and women are not training in areas of skills shortages.
وستستعين الاستراتيجية بالأبحاث المتعلقة بأسباب عدم تدريب الشباب والشابات في المجالات التي تعاني من نقص في المهارات.
I informed Member States that, except in emergencies, meetings could not be serviced in the evenings, at night or during weekends.
وقد أبلغت الدول اﻷعضاء أنه لن يتسنى خدمة أي جلسات تعقد في المساء أو الليل أو خﻻل عطﻻت نهاية اﻷسبوع إﻻ في حاﻻت الطوارئ.
Cuba confirmed all of its previous statements and informed the United States that the Cuban people was not to be intimidated.
إننا نؤكد كل ما قلناه ونقوله، وهو أنهم ﻻ يمكن أن يخيفوا هذا الشعب.
Would you like to be informed about other lines that cannot be read?
هل مثل إلى حو ل غير ذلك سطور قراءة?
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed .
وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح .
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed .
وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح .
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
وينبغي إبقاء مجالس الإدارة المعنية على علم بالنتائج
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
وسن علم هذه المنظمة تباعا بالتطورات.
If they are not expressing their outrage over the injustice of it all, it can only be because they are inadequately informed.
وإن كانت هذه الشعوب لم تعرب عن غضبها إزاء كل هذا الظلم حتى الآن فلن يكون ذلك إلا لأنها غير مطلعة على الحقائق كما ينبغي لها.
In contrast, if the answer is yes, the informed counselees themselves have to decide if they wish to be tested or not.
ومن ناحية أخرى، إذا كان الرد بالإيجاب، فيتعين على طالبات المشورة أنفسهن أن يقررن ما إذا كن راغبات في الخضوع للاختبار أم لا.
The Chairman subsequently informed the Committee that he might not be able to continue serving the Committee as Chairman beyond some weeks.
21 وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن مساهمات القطاع الخاص ينبغي أن تبلغ 000 500 36 دولار أمريكي في عام 2006.
The Chairman subsequently informed the Committee that he might not be able to continue serving the Committee as Chairman beyond some weeks.
6 وفي وقت لاحق، أعلم الرئيس، اللجنة بأنه قد يعتذر بعد بضعة أسابيع عن مواصلة النهوض بمهمته كرئيس للجنة.
What mechanisms for seeking redress should be available to indigenous peoples if free, prior and informed consent processes have not been followed?
ما هي آليات الانتصاف التي ينبغي أن تتاح للشعوب الأصلية في حالة عدم التقيد بإجراءات تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
According to the Government, he was informed of his right to be assisted by counsel, but replied that it was not necessary.
ووفقا لما ذكرته لحكومة، فإنه قد تم إبلاغه بحقه في مساعدة محام لـه، ولكنه أجاب بأن ذلك غير ضروري.
On 22 July 2005, the Committee was informed that the periodic reports would be submitted this year, but not in July 2005.
وفي 22 تموز يوليه 2005، أ بلغت اللجنة بأن التقريرين سيقدمان هذا العام لكن ليس في تموز يوليه 2005.
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them .
إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة .
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them .
إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك .

 

Related searches : Not Informed - Be Informed - Not Having Informed - Was Not Informed - Were Not Informed - Not Well Informed - Not Being Informed - Also Be Informed - Should Be Informed - Must Be Informed - Be Informed That - Shall Be Informed - Be Well Informed - Can Be Informed