Translation of "normal trade relations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Normal - translation : Normal trade relations - translation : Relations - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland enjoys normal diplomatic and trade relations with Cuba. | ١ تتمتع المملكة المتحدة بعﻻقات دبلوماسية وتجارية طبيعية مع كوبا. |
We believe that normal, unhampered trade relations and economic cooperation would be of significant benefit to the whole region. | ونعتقد أن من شأن إقامة عﻻقات تجارية طبيعية ﻻ يعوقها عائق وتعاون اقتصادي أن تعود بالخير العميم على المنطقة كلها. |
Trade relations. Yes. | وضع حجر الزاوية نفس خطاب الأثنين الماضى |
Global trade relations are also unfair. | كما أن العلاقات التجارية العالمية لا تتصف بالإنصاف. |
Trade relations provide another all important lever. | وتوفر العلاقات التجارية وسيلة نفوذ أخرى بالغة الأهمية. |
The relationship between trade and environment policies represented a new challenge for trade relations. | ٦ ومضى يقول إن العﻻقة بين السياسات التجارية والسياسات البيئية تمثل تحديا جديدا للعﻻقات التجارية. |
Indeed, talks are now under way between the parties to restore more normal relations. | بل إن المحادثات جارية الآن بين الطرفين لاستعادة قدر أعظم من العلاقات الطبيعية بين الدولتين. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | كما تؤدي إلى تدمير الثقة اللازمة لتقوية أواصر التعاون التجاري بين روسيا والغرب. |
The current situation regarding trade relations is extremely disturbing. | إن الحالة الراهنة فيما يخص العﻻقات التجارية حالة مثيرة لﻻنزعاج الشديد. |
You have made repeated references to the restoration of normal relations between the two countries . | لقد أشرتم مرارا إلى إعادة علاقات عادية بين البلدين . |
I'll improve trade relations and... There she goes again, Doctor. | سأفرح وأبتسم |
But the possible relations between genetic differences in intelligence within the normal range are not established. | إلا أن العلاقات الممكنة بين الاختلافات الجينية في الذكاء ضمن المعدل الطبيعي لم تـ ـثب ـت. |
(b) The elimination of trade distorting policies, protectionist practices and non tariff barriers in international trade relations | (ب) القضاء على السياسات التي تشوه التجارة، والممارسات الحمائية، والحواجز غير الجمركية في العلاقات التجارية الدولية |
As a result, relations with Latin America s giants, Brazil and Mexico, are being put on a more normal footing, relations with Spain are being improved. | وعلى هذا فقد اتخذت العلاقات مع عمالقة أميركا اللاتينية، مثل البرازيل والمكسيك، مسارا أقرب إلى الطبيعية، كما تحسنت العلاقات مع أسبانيا. |
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent. | وتتطلب العلاقات الصناعية الحقيقية استقلالية النقابات وأرباب العمل. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | ويعني ذلك إقامة علاقات صناعية سليمة واحترام الحقوق النقابية. |
There is trade, there is disarmament, there is cross border relations. | هناك التجارة,هناك نزع السلاح, وهناك علاقات عابرة للحدود |
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. | نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون. |
A concrete instrument. Industrial relations (i.e. relations between employers and trade unions) are a cornerstone in the process of industrial development. | أداة ملموسة تعد العلاقات بين أرباب العمل ونقابات العمال من أركان عملية التنمية الصناعية. |
Though Czech companies sought to trade mainly with European partners, they were prepared to develop trade relations with all countries. | ورغم أن الشركات التشيكية تميل إلى اﻻتجار أساسا مع شركاء أوروبيين فإنها على استعداد ﻹقامة عﻻقات تجارية مع جميع البلدان. |
But trade will probably not be the main worry for China s international relations. | إلا أن التجارة ليس من المرجح أن تشكل الشغل الشاغل للصين حين يرتبط الأمر بالعلاقات الدولية. |
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations. | إن توفر هذه اﻷحوال شرط مسبق لورود اﻻستثمارات الطويلة اﻷجل وقيام العﻻقات التجارية الدائمة. |
The Russians view normal relations between Turkey and Armenia as a way to minimize Georgia s strategic role in the region. | فروسيا تنظر إلى العلاقات الطبيعية بين تركيا وأرمينيا باعتبارها وسيلة لتقليص دور جورجيا الإستراتيجي في المنطقة. |
Only normal bilateral relations will allow the two countries to work together to forge a lasting Asian balance of power. | إن العلاقات الطبيعية الثنائية وحدها الكفيلة بالسماح للبلدين بالعمل معا على صياغة توازن دائم للقوى في آسيا. |
Relations between the World Trade Organization and the United Nations should be clearly defined. | وينبغي في النهاية القيام بتحديد واضح للعﻻقات بين منظمة التجارة العالمية ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
The historic and friendly relations between the two peoples, which allowed them to coexist under United Arab Emirates sovereignty on Abu Moussa island, should enable them to return to normal relations. | وبحكم العﻻقات التاريخية والصداقة التي تجمع بين الشعبين والتي مكنتهما من التعايش جنبا الى جنب في إطار السيادة اﻻماراتية على جزيرة أبو موسى فإن اﻷمل معقود أن ترجع اﻷوضاع الى ما كانت عليه من قبل بين إيران ودولة اﻻمارات العربية المتحدة. |
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. | الرجاء احترامنا، و نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن نحن طبيعيون. |
So is mistrust between the two powers diminishing? The People s Daily seems to consider bilateral relations as normal at this point. | هل يتراجع إذن مستوى عدم الثقة بين القوتين من الواضح أن صحيفة الشعب اليومية تعتبر العلاقات الثنائية طبيعية في هذه المرحلة. |
Only then would the Arab States be ready to establish normal relations with Israel based on justice, mutual respect and equity. | وبالرغم من كل ذلك، فإن السلطة الفلسطينية تبذل جهدا جادا للإصلاح في مختلف المجالات. |
However, South South trade and economic relations remained the weakest link in international economic cooperation. | غير أن التجارة بين بلدان الجنوب والعﻻقات اﻻقتصادية مازالت أضعف حلقة في التعاون اﻻقتصادي الدولي. |
Normal Text on Normal Background | خلفية عادية |
For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting time of four months , but if they return to normal relations then indeed , Allah is Forgiving and Merciful . | للذين يؤلون من نسائهم أي يحلفون أن لا يجامعوهن تربص انتظار أربعة أشهر فإن فاء وا رجعوا فيها أو بعدها عن اليمين إلى الوطء فإن الله غفور لهم ما أتوه من ضرر المرأة بالحلف رحيم بهم . |
For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting time of four months , but if they return to normal relations then indeed , Allah is Forgiving and Merciful . | للذين يحلفون بالله أن لا يجامعوا نساءهم ، انتظار أربعة أشهر ، فإن رجعوا قبل فوات الأشهر الأربعة ، فإن الله غفور لما وقع منهم من الحلف بسبب رجوعهم ، رحيم بهم . |
Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in depth knowledge about neighbouring markets. | وما تؤدي إليه العلاقات التجارية والروابط الإثنية والثقافية هو زيادة معرفة حالة الأسواق المجاورة. |
It is even more regrettable that at present these relations are subjected to new trade restrictions. | ومن المؤسف بقدر أكبر أن هذه العﻻقات تتعرض اﻵن لقيود تجارية جديدة. |
Our international economic cooperation and trade relations and foreign investment in our country have grown rapidly. | وقد نما نموا سريعا كل من تعاوننا اﻻقتصادي الدولي وعﻻقاتنا التجارية واﻻستثمار اﻷجنبي في بلدنا. |
Already on 13 December 1990 the Law On Trade Unions was enacted, regulating the establishment, activities of trade unions and their relations with public agencies. | وبالفعل في 13 كانون الأول ديسمبر 1990 صدر قانون النقابات الذي ينظم إنشاء النقابات وأعمالها وعلاقاتها مع الوكالات الحكومية. |
That initiative offered peace, recognition of Israel and establishing normal relations with Israel in return for withdrawal and the return of the refugees. | وعرضت هذه المبادرة السلام، والاعتراف بإسرائيل، وإنشاء علاقات طبيعية مع إسرائيل مقابل الانسحاب وعودة اللاجئين. |
My Government reiterates its conviction that it is in everybody apos s interest to establish normal relations between the islands and the continent. | وتؤكد حكومة بﻻدي مجددا على أن من مصلحة الجميع إقامة عﻻقات طبيعية بين الجزر والقارة. |
Trade and investment flows can and should be expanded, which is likely only if political relations improve. | ولابد من توسيع التعاون التجاري وزيادة تدفقات الاستثمار بين البلدين، وهي الغاية التي لن تتحقق إلا بتحسن العلاقات السياسية. |
Such an agreement can provide at the world level a new impetus to trade and economic relations. | ويمكن لهذا اﻻتفاق أن يقدم حافزا جديدا للتجارة والتعاون اﻻقتصادي على الصعيد العالمي. |
2. China Mr. Yao Wenlong Senior Programme Officer of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade | الصين السيد ياو ونلونج كبير موظفي البرامج بوزارة العﻻقات اﻻقتصادية والتجارة اﻷجنبية |
Have adopted the following Principles and Objectives for the development of trade, economic cooperation and investment relations | اعتمدا المبادئ واﻷهداف التالية لتنمية العﻻقات في مجاﻻت التجارة والتعاون اﻻقتصادي واﻻستثمار |
In trade and economic relations, it clearly sets out the objective of establishing deep and comprehensive free trade areas between the EU and the partner countries. | ففي إطار العلاقات التجارية والاقتصادية تحدد هذه الشراكة هدف تأسيس مناطق تجارة حرة عميقة وشاملة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الشريكة. |
Despite the Israeli wars on Lebanon and Gaza, Arabs offered normal relations with Israel once it quits the lands that it occupied in 1967. | وعلى الرغم من الحروب الإسرائيلية في لبنان وغزة، فقد ع ر ض العرب الدخول في علاقات طبيعية مع إسرائيل بمجرد انسحابها من الأراضي التي احتلتها في عام 1967. |
Related searches : Trade Relations - Normal Business Relations - Trade Media Relations - Trade Union Relations - External Trade Relations - Foreign Trade Relations - Establish Trade Relations - Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course