Translation of "non renewable resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sustainable development means a commitment to using renewable resources and to avoiding the over consumption of non renewable resources. | إن التنمية المستدامة تعني التزاما باستخدام موارد متجددة وتفادي اﻹفراط في استهﻻك الموارد غير المتجددة. |
They are also physically fragile in respect of non renewable resources, economic and demographic pressures on renewable resources, biodiversity and rising sealevels. | كما تعتبر هشة من الناحية المادية من حيث الموارد غير المتجددة، والضغوط اﻻقتصادية والديموغرافية المفروضة على الموارد المتجددة، والتنوع الحيوي وارتفاع مستويات البحر. |
At each of these stages demands are made on non renewable resources. | وفي كل من تلك المراحل يزداد الطلب على موارد غير متجددة. |
The global economy grows exponentially, at about 3 a year, consuming increasing amounts of non renewable fuels, minerals and metals, as well as renewable resources | ينمو الاقتصاد العالمي باطراد تقريبا بنسبة 3 بالسنة مستهلكا كميات متزايدة من الوقود الغير متجدد |
A substantial failure of education about non renewable natural resources lies in the background of current public sentiment. | ويكمن الفشل الذريع في تثقيف الناس حول الموارد الطبيعية غير المتجددة في خلفية المشاعر العامة الحالية. |
The management of non renewable water resources has been addressed by OSS within an integrated approach to combat desertification. | 112 كما قام مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل بمعالجة مسألة إدارة الموارد المائية غير المتجددة وذلك في إطار نهج متكامل إزاء مكافحة التصحر. |
(vii) Principle 5 of the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment, 1972, Non renewable resources | '7 المبدأ 5 من إعلان مؤتمر الأمم المتحدة في استكهولم المعني بالبيئة البشرية، 1972، الموارد غير القابلة للتجدد |
(e) Energy technology, especially new and renewable resources | )ﻫ( تكنولوجيا الطاقة، وﻻ سيما الموارد الجديدة والمتجددة |
Some of these are non renewable resources, such as fossil fuels, that are difficult to replenish on a short time scale. | وبعض من هذه الموارد غير متجدد مثل الوقود المعدني، وتتسم هذه الموارد بعدم إمكانية استعادتها في فترة زمنية قصيرة. |
Unilateral exploitation by one of the parties of non renewable resources in the disputed region would undermine the norms and principles of international law, which establish the obligation to refrain from exploiting a territory apos s non renewable resources until any dispute over its sovereignty has been settled. | إن اﻻستغﻻل اﻻنفرادي من جانب أحد الطرفين للموارد غير المتجددة في المنطقة محل النزاع من شأنه أن يقوض معايير ومبادئ القانون الدولي التي تنشئ التزاما باﻻمتناع عن استغﻻل الموارد غير المتجددة لﻹقليم إلى أن تتم تسوية أي نزاع بشأن سيادته. |
The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non recharging aquifer is a non renewable resource. | فالمياه في طبقة المياه الجوفية التي يعاد تغذيتها هي مورد متجدد في حين أن المياه في طبقة المياه الجوفية التي لا يعاد تغذيتها هي مورد غير متجدد. |
Limits emissions and waste within the planet s ability to absorb them, uses renewable resources at or below their rates of generation, and uses non renewable resources at or below the rates of development of renewable substitutes, while minimizing the impact on the use of land and the generation of noise. | ان يحد من الانبعاثات والنفايات ضمن قدرة الكوكب على استيعابها، وان يستخدم الموارد المتجددة بمعدلات إنتاجها أو أقل، وان يستخدم الموارد غير المتجددة بمعدلات تنمية بدائل الطاقة المتجددة أو أقل، مع تقليل الأثر على استخدام الأراضي واصدار الضوضاء. |
99 percent of their electricity comes from renewable resources. | بداية 99 من الطاقة الكهربائية تأتي من مصادر متجددة |
The water contained therein is a non renewable resource. | والمياه الموجودة في هذه الطبقات هي مورد غير متجدد. |
Further noting that the ever increasing demand for conventional building materials is imposing severe stress on the natural resources base, especially on non renewable resources, and on the environment, | وإذ تﻻحظ أيضا أن إطراد تزايد الطلب على مواد البناء التقليدية يفرض ضغطا شديدا على رصيد الموارد الطبيعية وبصفة خاصة على الموارد غير المتجددة، وعلى البيئة، |
(k) Resource efficiency To minimize the use of scarce and non renewable resources in the development and operation of tourism facilities and services | (ك) كفاءة استخدام الموارد تدنية استخدام الموارد الشحيحة وغير المتجددة لتطوير المرافق والخدمات السياحية وتشغيلها |
(b) Management of renewable resources on an ecologically sustainable basis | )ب( ادارة الموارد المتجددة على أساس مستدام من الناحية البيئية |
They would serve for a non renewable six year term. | وسيكون انتداب أولئك القضاة لفترة ست سنوات غير قابلة للتجديد. |
Seed is also transformed in this way from being a renewable regenerative resource into a non renewable resource and commodity. | كما تتحول البذور على هذا النحو من مورد متطور متجدد إلى مورد غير متجدد وسلعة غير متجددة. |
The region has access to tremendous conventional and renewable energy resources. | 58 وتتمتع المنطقة بكميات كبيرة من موارد الطاقة التقليدية والمتجددة. |
34. Most SIDS currently depend heavily on their marine renewable resources. | ٣٤ وفي الوقت الحاضر تعتمد معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا كبيرا على مواردها البحرية المتجددة. |
When people started talking about the natural limits to growth in the 1970 s, they meant the impending exhaustion of food and non renewable natural resources. | عندما بدأ الناس بالتكلم عن الحدود الطبيعية للنمو في السبعينات ، كانوا يقصدون الاستنفاذ الوشيك للطعام والموارد الطبيعية غير المتجددة. |
Their term of appointment consists of a non renewable period of 10 years. | وفترة تعيينهم هي ١٠ سنوات غير قابلة للتجديد |
Non core resources | الموارد غير اﻷساسية |
31. Human resources were usually the most underutilized renewable resources however, the developing countries themselves could do much to develop their human resources. | ٣١ وأضاف أنه جرت العادة على اعتبار أن الموارد البشرية هي أقل الموارد المتجددة استخداما ومع هذا يمكن اﻻستفادة منها بدرجة كبيرة عن طريق اﻻجراءات الوطنية التي تتخذها البلدان النامية. |
The Final Agreement also provides guaranteed wildlife harvesting rights and participation in decision making bodies dealing with renewable resources management on non settlement land within KDFN traditional territory. | كما ينص الاتفاق النهائي على ضمان حقوق اقتناص الحيوانات البرية والمشاركة في هيئات صنع القرار المكلفة بإدارة المصادر المتجددة في الأراضي التي لم يسو أمرها داخل الإقليم التقليدي لأمة كوانلين دون الأولى. |
In fact, the exploitation of non renewable resources frees the speed of economic growth from that of ecological renewal, aggravating the deterioration of the biosphere, including irreversible climate changes. | والحقيقة أن استغلال الموارد غير القابلة للتجدد يفصل بين سرعة النمو الاقتصادي وبين السرعة التي تستطيع بها الأنظمة البيئية أن تجدد نفسها، الأمر الذي يؤدي إلى تفاقم حالة التدهور التي بلغها الغلاف الحيوي للكرة الأرضية، بما في ذلك التغيرات المستديمة التي طرأت على المناخ. |
(a) Countries should be encouraged to adopt integrated water resource management, including demand management, develop renewable and non conventional resources, and involve stakeholders in planning and implementing water policies | (أ) ينبغي تشجيع بلدان المنطقة على اعتماد نهج الإدارة المتكاملة للموارد المائية، بما في ذلك إدارة الطلب، وتطوير الموارد المتجددة وغير التقليدية، وإشراك أصحاب المصلحة في تخطيط السياسات والاستراتيجيات المائية وتنفيذها |
Non United Nations resources | موارد من خارج اﻷمم المتحدة |
Total non core resources | مجموع الموارد غير الرئيسية ٨٠٥ ٨٩٦ ٦ |
Bioproducts or bio based products are materials, chemicals and energy derived from renewable biological resources. | المنتجات الحيوية هي المنتجات القائمة على المواد، الكيماويات والطاقة المستمدة من الموارد البيولوجية المتجددة. |
Recommendations on non post resources | التوصيات المتعلقة بالوظائف |
Recommendations on non post resources | التوصيات المتصلة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Recommendations on non post resources | توصيات بشأن المواد غير المتعلقة بالوظائف |
Reduction of greenhouse gas emissions through renewable sources of energy, non food production and carbon storage | رابعا تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من خلال مصادر الطاقة المتجددة، وإنتاج المنتجات غير الغذائية وتخزين الكربون |
duration of the non renewable terms of the judges, which should be reduced to nine years. | وقال إن مدة وﻻية القضاة غير القابلة للتجديد تعتبر مفرطة وينبغي انزالها الى ٩ سنوات. |
Our initiatives on this matter are based on the recognized principle of international law prohibiting the unilateral exploitation of non renewable resources, a dispute which has been acknowledged by the General Assembly. | وإن مبادرتنا بشأن هذه المسألة تقوم على أساس المبدأ المعترف به في القانون الدولي الذي يحظر اﻻستغﻻل اﻻنفرادي للموارد غير المتجددة، وهو نزاع اعترفت الجمعية العامة به. |
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ | 4 6 الزراعة (النسبة المئوية من إجمالي استهلاك الطاقة المتجددة) _______ |
Those two principles are often cited in various international instruments dealing with shared and renewable natural resources. | و غالبا ما ي شار إلى هذين المبدأين في صكوك دولية مختلفة تتعلق بالموارد المائية المشتركة والمتجددة. |
(a) Resources from non governmental entities | (أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية |
The Federation has urged the Canadian Government to increase resources directed towards research on renewable energy technology as well as the development and strengthening of renewable energy markets and has also requested that the Government offer industry direct support for adopting renewable energy practices and programmes that encourage all types of renewable energy. | وقد حث الاتحاد الحكومة الكندية على زيادة الموارد الموجهة إلى إجراء البحوث في مجال تكنولوجيا الطاقة المتجددة وتطوير وتعزيز أسواق الطاقة المتجددة وطالب الحكومة أيضا بتقديم دعم مباشر للصناعة لاعتماد ممارسات للطاقة المتجددة، وبرامج للترويج لكافة أنواع الطاقة المتجددة |
Mobilization of financial resources for the promotion of renewable energy as a part of efforts to control desertification. | تعبئة الموارد المالية من أجل النهوض بالطاقة المتجددة كجزء من الجهود المبذولة لمكافحة التصحر. |
The last person who was in favor made the premise that we don't have enough alternative renewable resources. | رجل الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة. |
(a) Their practice, bilateral or regional, relating to the allocation of groundwaters from transboundary aquifer systems and the management of non renewable transboundary aquifer systems relating to the topic currently entitled Shared natural resources | (أ) ممارستها، الثنائية أو الإقليمية، المتعلقة بشأن توزيع المياه الجوفية من شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وإدارة شبكات طبقات المياه الجوفية غير المتجددة العابرة للحدود فيما يتعلق بالموضوع المعنون في الوقت الحالي ''تقاسم الموارد الطبيعية'' |
We draw from stocks of non renewable natural resources (for example, oil and metal ores), and we deteriorate or modify the quality of other resources (for example, water and arable land) by imposing on them a rhythm of exploitation superior to their capacity for regeneration. | فنحن نستهلك المخزون لدينا من موارد طبيعية غير قابلة للتجدد (على سبيل المثال، النفط والمعادن الخام)، كما نتسبب في تدهور أو تبديل نوعية وجودة موارد أخرى (مثل المياه والأراضي القابلة للزراعة) حين نستغل هذه الموارد بإيقاع أسرع من قدرتها على التجدد. |
Related searches : Non-renewable Resources - Renewable Resources - Renewable Natural Resources - Renewable Energy Resources - Renewable Water Resources - Non Renewable Energy - Non-human Resources - Non-renewable Energy Sources - Non-renewable Raw Materials - Renewable Generation - Renewable Electricity - Renewable Technologies - Renewable Heat - Renewable Materials