Translation of "non removable media" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Removable Media Utility | أداة الوسائط القابلة للإزالةName |
Removable | قابل للإزالةName |
Removable | قابل للإزالة |
During that search, investigators discovered several electronic media, including removable data tapes, stored in a safe. | وأثناء هذا التفتيش، اكتشف المحققون عدة وسائط إلكترونية، تشمل أشرطة بيانات يمكن نقلها، كانت مودعة في خزانة. |
Removable Devices | أجهزة USBComment |
Removable Storage | تخزين محمول |
Removable devices | أجهزة قابل للإزالة |
Removable Devices | منفذ الأمرName |
Nepomuk Removable Storage Service | خدمة التخزين لنبومكComment |
Nepomuk Removable Storage Service | منفذ الأمرName |
That's called a removable singularity. | التي طالبت تفرد القابلة للإزالة. |
Check that the device is ready removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on. and try again. | افحص ما إذا كانت الأداة جاهزة السواقات القابلة للتغيير يجب أن تحتوي وسائط ، والأدوات القابلة للنقل يجب أن تكون موصلة ومشغلة ثم جرب مرة أخرى. |
Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) archiving files to removable media storage such as CD Recordable discs or 3) obtain more storage capacity. | قم بتفريغ مساحة كافية من القرص عن طريق 1) حذف الملفات المؤقتة وغير المطلوبة 2) أرشفة الملفات في مخزن وسائط قابل للنقل مثل أقراص CD Recordable أو 3) احصل على سعة تخزين أكثر. |
MASS MEDIA RELATED ACTIONS OF non governmental organizations | رابعا الإجراءات المتصلة بوسائل الإعلام التي تتخذها المنظمات غير الحكومية |
The role of the media, state institutions and non governmental organisations | دور كل من وسائط الإعلام ومؤسسات الدولة والمنظمات غير الحكومية |
The campaign will target media, non governmental organizations and educational institutions. | وسوف تستهدف الحملة وسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
Mr. Ali was detained on 7 June 2002 and charged as removable under immigration legislation. | 16 تم احتجاز السيد علي في 7 حزيران يونيه 2002 والحكم عليه بالترحيل بموجب قوانين الـهجرة. |
Unwrap the Foot Pedals, unwind the Cord and attach the cord behind the Removable Cover | بسط دواسات القدم ، والاسترخاء على الحبل ونعلق الحبل وراء تغطية القابلة للإزالة |
This can be easily accomplished using a Live CD, many of which provide a means to mount the system drive and backup disks or removable media, and to move the files from the system disk to the backup media with a file manager or optical disc authoring software. | ويمكن تحقيق ذلك بسهولة باستخدام قرص مضغوط لايف ، وكثير منها توفير وسيلة لتركيب محرك أقراص النظام و أقراص النسخ الاحتياطي أو الوسائط القابلة للإزالة ، و نقل الملفات من قرص النظام إلى وسائط النسخ الاحتياطي مع مدير الملفات أو البرامج القرص الضوئي التأليف . |
m) Promote a balanced and non stereotyped portrayal of women in the media and | (م) التشجيع على عرض صورة متوازنة وغير مقولبة للمرأة في وسائط الإعلام |
(t) Non governmental organizations should denounce and combat racist and ethnic bias in the media. | )ر( يتعين أن تقوم المنظمات غير الحكومية بالتنديد بالتحيز العنصري واﻻثني في وسائط اﻻتصال ومكافحته. |
quot Non governmental organizations should denounce and combat racist and ethnic bias in the media. | quot وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تندد بالتحيز العنصري واﻹثني في وسائط اﻹعﻻم وأن تكافحه. |
Ample information is available from Governments, the media, the academic community and non governmental organizations. | ويتوافر قدر كبير من المعلومات من الحكومات ووسائط اﻹعﻻم واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
Mr. Gregoire (Dominica) agreed that the media, trade unions and non governmental organizations had different responsibilities. | 4 السيد غريغوار (دومينيكا) قال إنه يوافق على أن وسائط الإعلام والنقابات والمنظمات غير الحكومية تتحمل مسؤوليات مختلفة. |
1. Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages and to have access to all forms of non indigenous media without discrimination. | 1 للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها وفي الوصول إلى جميع أشكال وسائل الإعلام غير الخاصة بالشعوب الأصلية دونما تمييز. |
Moreover, unlike during Ahmadinejad s first term, non state media now publicly criticize his economic and political agenda. | علاوة على ذلك، وخلافا لفترة ولاية أحمدي نجاد الأولى، فإن وسائل الإعلام غير التابعة للدولة تنتقد الآن علنا أجندته الاقتصادية والسياسية. |
Those deportations were rarely mentioned in the media and did not seem to interest non governmental organizations. | ونادرا ما كانت عمليات الترحيل تلك تذكر في وسائط الإعلام ولم تكن تهم المنظمات غير الحكومية على ما يبدو. |
Thirty eight participants from Governments, research institutes, the mass media and non governmental organizations attended the meeting. | وحضر اﻻجتماع ٣٨ مشتركا من الحكومات، ومعاهد اﻻبحاث، ووسائط اﻻعﻻم والمنظمات غير الحكومية. |
8. Activities of non governmental organizations and other interested parties, including educational establishments, the media and business | ٨ أنشطـة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية والوسائط اﻹعﻻمية والدوائر التجارية |
Intended for distribution to United Nations information centres, non governmental organizations, the media and the general public (PERD) | وتعد للتوزيع على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعﻻم وعامة الجمهور )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية( |
Non governmental organizations and media could be important resources for both WHO global early warning and response systems. | ويمكن أن تكون المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعﻻم موارد هامة لنظام اﻹنذار المبكر ونظام اﻻستجابة على الصعيد العالمي التابعين لمنظمة الصحة العالمية. |
To enhance efficiency, this high speed maglev train is equipped with removable sections which can be disengaged while the train is in motion. | لتحسين الكفاءة، هذا القطار المغناطيسي فائق السرعة سيكون مجهز بمقاطع قابلة للإزالة ويمكن فك المقاطع بينما القطر لايزال يسير. |
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD) | وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية( |
A total of 47 participants from Governments, research institutes, the mass media and non governmental organizations attended the meeting. | وحضر اﻻجتماع ما مجموعه ٤٧ مشاركا من الحكومات، ومعاهد البحوث، ووسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية. |
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. | والدعوة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. | والدعوة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. | والدعوة للحضور مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
In addition to the Commission, these symposia involved local authorities, non governmental organizations, research and training institutes and the media. | وقد ضمت هذه الحلقات الدراسية، باﻹضافة إلى اللجنة، هيئات محلية ومنظمات غير حكومية ومعاهد بحثية وتدريبية ووسائط إعﻻمية. |
The information strategy for the Conference has focused on reaching media and non governmental organizations in island and donor countries. | وركزت استراتيجية اﻻعﻻم المرسومة للمؤتمر على اﻻتصال بوسائط اﻻعﻻم والمنظمات غير الحكومية في البلدان الجزرية والبلدان المانحة. |
Press releases and other information on the Vienna Conference were widely distributed to the news media and non governmental organizations. | ووزعت على نطاق واسع بﻻغات صحفية ومعلومات أخرى عن مؤتمر فيينا على وسائط اﻹعﻻم اﻹخبارية والمنظمات غير الحكومية. |
No Media inserted or Media not recognized. | لا يوجد وسيطة مدرجة أو وسيطة غير معروفة. |
Alternative media In developed countries, alternative media are media that are alternatives to the business or government owned mass media. | في الدول المتقدمة، يشير مصطلح الإعلام البديل إلى وسائل الإعلام التي تمثل بدائل للإعلام التجاري أو المملوك للحكومة. |
Related searches : Non-removable Media - Removable Media - Removable Media Devices - Removable Storage Media - Removable Media Drives - Non-removable Battery - Removable Devices - Removable Drive - Removable Parts - Removable Battery - Removable Cover - Removable Hood - Removable Prosthodontics - Solvent Removable