Translation of "non diluted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing's been diluted. | لم تضعف مشاعرك بعد .. |
The EU would become unacceptably diluted. | وهذا من شأنه أن يجعل من الاتحاد الأوروبي كيانا ضعيفا وأقل نقاء . |
They used some of this diluted penicillin against meningitis. | إستعملوا بعضا من هذا البنسلين المخفف ضد إلتهاب السحايا |
Diluted, tritiated water is mainly H2O plus some HTO (3HOH). | والماء المخفف معالج بالتريتيوم هو أساسا H2O بالإضافة إلى بعض (HTO) (3HOH). |
We are seriously concerned that the status accorded non governmental organizations and the status accorded observers to the General Assembly will be diluted by this action. | إننا نشعر بقلق كبيـــر على أن المركز الممنوح للمنظمات غير الحكومية والمركز الممنوح للمراقبين في الجمعية العامة سيضعفه هذا اﻹجراء. |
Even the new Basel 3 banking standards have been diluted and postponed. | وحتى معايير بازل 3 المصرفية الجديدة تم تخفيفها وتأجيلها. |
Doubts as to their credibility could be seen in the conditions attached by some nuclear weapon States to withdrawing their already diluted assurances if they unilaterally determined non compliance with Treaty obligations. | ويمكن استشفاف الشكوك بمصداقيتها من الشروط التي وضعتها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لسحب ضماناتها الضعيفة أصلا إذا ما قررت بعدم الامتثال لالتزامات المعاهدة من جانب واحد. |
It was said also that the status of the permanent five should not be diluted. | وقد قيل أيضا إن مركز الخمسة الدائمين ينبغي ألا يضعف. |
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted caprylic acid and caproic acid. | تستطيع الكلاب التمييز بين نوعين متشابهين من الاحماض المشبعة المخففة .. حامض الكبريليك وحامض الكبرويك. |
So some people say, oh you know what, my share of the company got diluted. | بعض الناس يقولون، هل تعلم أسهمي و حصتي في الشركة تم تخفيضها |
What matters most is that these steps forward not be diluted by formalistic or ritualistic approaches. | إن الأمر الأهم هو أن الخطوات المتخذة إلى الأمام ينبغي عدم تمييعها من خلال اعتماد الأساليب الشكلية والطقوس التقليدية. |
Fidel Castro knows this, and will take advantage of the democracies diluted commitment to human rights and democracy. | ولا شك أن فيدل كاسترو يدرك هذا تمام الإدراك، وسوف ينتهز فرصة الالتزام المائع من جانب الأنظمة الديمقراطية بمساندة حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The issue of development, far from being diluted, has been the centre of focus and will remain so. | ومسألة التنمية لم يضعف مركزها، بل كانت وستبقى في محور الاهتمام. |
The former Federal Reserve chairman s simple idea has been co opted and diluted through hundreds of pages of legalese. | لقد خضعت فكرة رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق البسيطة لعملية انتقاء وتمييع عبر مئات الصفحات من المصطلحات القانونية. |
That arrangement has largely been diluted in recent years through the imposition of unrelated preconditions by the nuclear weapon States. | وقد أ ضعف ذلك الترتيب في الأعوام الأخيرة إلى حد كبير بفرض الدول الحائزة للأسلحة النووية شروطا مسبقة غير ذات صلة. |
Because a daughter can get one X from the father, one X from the mother, it's kind of diluted out. | لأن البنت يمكنها أخذ كروموسوم X من أبيها، وكروموسوم X من أمها، وهو نوع من التمييع. |
They're called eddies. And they're violently dispersing the ink so that it actually gets diluted out, and the color's gone. | انها تدعى بالدوامات. لست أنا. وهي تنثر الحبر بعنف |
(b) if it is unlikely that these effects will occur at the concentrations present. For example, when a mild irritant is diluted in a non irritating solution, there comes a point where the overall mixture would be unlikely to cause irritation | فإذا كان المخلوط 1 مصنفا بالفعل استنادا إلى المعايير الواردة في الجدول 3 10 1، أمكن تعيين المخلوط في فئة الخطر ذاتها. |
43. The expansion of the concept of peace keeping, which included activities addressing problems that had non military causes, such as hunger and underdevelopment, should not be diluted through the addition of other subjects that were being considered in specific forums. | ٤٣ وإن توسيع مفهوم حفظ السلم، الذي يتضمن اﻷسباب غير العسكرية، كالجوع والتخلف، ينبغي عدم إضعاف أهميته بمعالجة مواضيع أخرى في محافل خاصة. |
None of these misguided or cynical efforts has diluted Gandhi s greatness, or the extraordinary resonance of his life and his message. | لا شك أن أيا من هذه الجهود المضللة لم تقلل من عظمة غاندي، أو الصدى غير العادي الذي تركته لنا حياته ورسالته. |
C. Decision XVII __ Technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances | جيم المقرر 17 الآثار التقنية والمالية للتدمير السليم بيئيا للمصادر المركزة والمخففة من المواد المستنفدة للأوزون |
The latter will be isotopically diluted to less than 20 per cent enrichment by blending it with natural or depleted uranium. | وسيتم تخفيف هذا اليورانيوم نظائريا إلى نسبة إثراء تقل عن ٢٠ في المائة عن طريق خلطه بيورانيوم طبيعي أو مستنفد. |
The non aligned countries have always maintained that the attainment of a stable peace, common security, and social and economic justice must be firmly rooted in the rule of law and the precepts of the Charter, which should not be diluted or abridged. | وما فتئت بلدان عدم اﻻنحياز ترى دوما أن تحقيق السلم المستقر واﻷمن المشترك والعدالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية يجب أن يكون مرتكزا على حكم القانون ومبادئ الميثاق التي ﻻ يجوز إضعافها أو اﻻنتقاص منها. |
C. Draft decision XVII C Technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances | جيم المقرر 17 جيم الآثار التقنية والمالية للتدمير السليم بيئيا للمصادر المركزة والمخففة للمواد المستنفدة للأوزون |
So your paginated article or product category is treated as a single series, rather than having page rank diluted into the various components. | لذلك يتم التعامل مع مقالتك المرقمة أو فئة منتجك كسلسلة واحدة، بدلا من إضعاف ترتيب الصفحة بسبب المكونات المتنوعة. |
Bush said no, since the tariff is congressionally mandated, and thus greatly diluted the importance of the bio fuel cooperation agreement the two governments signed. | إلا أن بوش رفض هذا المطلب، نظرا لأن التعريفة مفروضة بموافقة الكونجرس، الأمر الذي أدى إلى تقليص أهمية اتفاقية التعاون في مجال الوقود الحيوي الموقعة بين البلدين. |
On the other hand, the responsibility of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina to its territorial integrity, sovereignty and population cannot be diluted. | ومن ناحية أخرى، ﻻ يمكن التخفيف من مسؤولية حكومة جمهورية البوسنة والهرسك تجاه سﻻمة أراضيها وسيادتها وشعبها. |
The cap is in place as some fear the army's British character is being diluted, and employing too many could make the army seen as employing mercenaries. | الغطاء في مكانه كما يتم تخفيفه يخشى بعض الحرف للجيش البريطاني، وتوظيف عدد كبير جدا من الممكن ان تجعل الجيش ينظر إليها على أنها توظف مرتزقة. |
However, its messages were probably diluted by the failure of UNDP to emphasize gender mainstreaming or the promotion of gender equality as priorities in its change management process. | ولكن من المرجح أن تكون حدة الرسائل التي تنطوي عليها هذه المذكرة قد خفت بسبب عدم تشديد البرنامج الإنمائي على مراعاة المنظور الجنساني أو النهوض بالمساواة بين الجنسين بوصفهما أولويتين في إطار عمليته للتغيير الإداري. |
93. The dispersion of different aspects of United Nations activities in the closely interrelated areas of trade, finance, investment, technology and services inevitably diluted the impact of these activities. | ٩٣ إن تشتت الجوانب المختلفة لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجاﻻت التجارة والمال واﻻستثمار والتكنولوجيا والخدمات، وهي مجاﻻت مترابطة فيما بينها ترابطا وثيقا، أدى، ﻻ محالة، إلى إضعاف أثر هذه اﻷنشطة. |
Moreover, since the Second Committee also allowed for participation at the ministerial level, a general debate in the Committee would mean that the importance of those issues would not be diluted. | ومن ناحية أخرى قد تكون هناك مشاركة في اللجنة الثانية على مستوى وزاري وبذلك ﻻ تكون المناقشة العامة أمرا ينال من أهمية تلك المسائل. |
The value of China s assets as future claims on real resources has already been diluted by dollar depreciation, and calls in the US for inflating away America s debt burden portend a further decline. | إن قيمة أصول الصين باعتبارها مطالبات مستقبلية على موارد حقيقية تضاءلت بالفعل بسبب انخفاض قيمة الدولار، والأصوات المطالبة بتخفيف أعباء الديون الأميركية من خلال التضخم في الولايات المتحدة تنذر بالمزيد من الانخفاض. |
Lastly, she would appreciate further clarification concerning the status of honour killings as an offence under Turkish law in her view, they should not be diluted in the more general term of custom killings. | وأخيرا، تود مزيدا من التوضيحات فيما يتعلق بوضع جرائم الشرف بوصفها جريمة بموجب القانون التركي. |
They're so stupid and so diluted and so caught in the quagmire that is there empty info tainment filled lives that they just line up for somebody to tell them how they should feel. | هم أغبياء وفاشلون جدا غارقين كليا في مستنقع هو عبارة عن حياتهم الفارغة والمليئة بوسائل التسلية بل إنهم حتى يتبعون أشخاصا يملون عليهم كيف يجب أن يشعروا |
Non compliance with non proliferation obligations | عدم التقيـد بالتـزامات عدم الانتشار |
They should be given the special treatment they deserve to ensure that their concerns are not diluted through clustering with other groups or through the application of the lowest common denominator to all developing countries. | فينبغي معاملتها المعاملة الخاصة التي تستحقها لضمان عدم تهوين همومها من خلال ربطها بمجموعات أخرى أو تطبيق القاسم المشترك الأدنى على جميع البلدان النامية. |
The representative of Colombia introduced his country's draft decision on technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances, and made some corrections to the text. | 65 وقدم ممثل كولومبيا مشروع المقرر الذي قدمه بلده عن الانعكاسات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئيا للمصادر المركزة والسائلة للمواد المستنفدة للأوزون، وأجرى بعض التصويبات على النص. |
Auto close non single and non optional tags | تلقائي اغلق فريد و اختياري |
Auto close non single and non optional tags | تلقائي اغلق فريد و اختياري |
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti vaccine crowd didn't really want that to happen. | و هذا ما تفعله أوروبا, فبذلك نخفف كمية اللقاح المتوفرة و بالتالي تزيد الكمية, و لكن نعود إلى ما قاله مايكل سبيكتر, كارهي اللقاح لا يريدون لهذا أن يحدث. |
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti vaccine crowd didn't really want that to happen. | و هذا ما تفعله أوروبا, فبذلك نخفف كمية اللقاح المتوفرة و بالتالي تزيد الكمية, و لكن نعود إلى ما قاله مايكل سبيكتر, |
This was a non pivot column, that's a non pivot column, that's a non pivot column. | هذا كان عامود غير محوري، ذلك عامود غير محوري ذلك عامود غير محوري |
Non discrimination | عدم التمييز |
Non stop. | دون توقف. |
Non discrimination | حادي عشر عدم التمييز |
Related searches : Diluted Eps - Diluted Solution - Diluted Equity - Highly Diluted - Diluted Income - Water Diluted - Diluted Acid - Serially Diluted - Diluted Form - Diluted Bleach - Diluted Bitumen - Diluted Basis