Translation of "non compulsory insurance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

7210 Compulsory national insurance
7210 التأمين الوطن الإلزامي
(d) A compulsory insurance requirement for non State actors, as a necessary consequence thereof.
(د) اشتراط توف ر تأمين إلزامي للأطراف من غير الدول كنتيجة لازمة لما ورد.
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits.
ولذلك فإن الاشتراكات الإلزامية في نظام التأمين الاجتماعي يجب ألا تؤدي بالضرورة إلى دفع مستحقات التأمين.
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits.
330 وبموجب قانون التأمينات الاجتماعية يكون التأمين إجباريا أيضا لمن يتلقى إعانات الأمومة.
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers.
وتتقاضى المستشفيات رسوما عما تقدمه من رعاية، كما أن التأمين الصحي إلزامي لجميع العاملين.
Fees are charged for hospital care, and medical insurance is compulsory for all workers.
وتتقاضى المستشفيات رسوما مقابل الرعاية الصحية، والتأمين الصحي إجباري بالنسبة لجميع العمال.
Compulsory for citizens between 18 and 70 years old, non compulsory for those older than 70.
البيرو إجباري للمواطنين بين 18 و70 عاما، وغير إجباري لمن هم فوق السبعين.
Under the Republic of Kazakhstan law on compulsory tour operator and travel agent civil liability insurance (December 2003), compulsory civil liability insurance is being introduced in the Republic for tourism organizations that provide tourism services.
وبموجب قانون جمهورية كازاخستان بشأن التأمين الإجباري الخاص بالمسؤولية المدنية لمنظم الجولات والوكيل السياحي (كانون الأول ديسمبر 2003)، بدأ العمل بالتأمين الإجباري الخاص بالمسؤولية المدنية في الجمهورية، بالنسبة إلى منظمات السياحة التي تقدم الخدمات السياحية.
14. The disability pension insurance is based on the principle of compulsory insurance coverage against any of the risks associated with this type of insurance old age, disability and death.
١٤ أما المعاش التقاعدي التأميني ضد العجز، فتتمثل ركيزته في مبدأ التغطية التأمينية اﻻجبارية ضد كافة اﻷخطار المبررة لهذا التأمين مثل، كبر السن والعجز والوفاة.
Even though the burden of compulsory contributions for compulsory health insurance is quite high on salaries and other remunerations, the realized revenues are significantly lower than envisaged by law.
وعلى الرغم من أن أعباء الاشتراكات الإلزامية للتأمين الصحي الإلزامي عالية نسبيا بالمقارنة مع المرتبات وغيرها من مصادر الدخل، فإن الإيرادات المحققة أقل بكثير مما ينص عليه القانون.
Persons who are not subject to compulsory social insurance in Latvia and who have reached the age of 15 may join pension insurance on a voluntary basis.
وأما غير الخاضعين للتأمين الاجتماعي الإجباري في لاتفيا والذين بلغوا سن 15 سنة فلهم أن ينضموا باختيارهم إلى نظام المعاشات.
Compulsory for citizens between 18 and 70 years old, non compulsory for those older than 70 and between 16 and 18.
هناك عشر دول تطبق قوانين التصويت الإجباري الأرجنتين إجباري للمواطنين بين 18 و 70 عاما، وغير إجباري لمن هم فوق السبعين.
Compulsory for citizens between 18 and 65 years old non compulsory for citizens aged 16 18, illiterate people, and those older than 65.
الإكوادور إجباري للمواطنين بين 18 و65 عاما، وغير أجباري للمواطنين في سن 16 18 عاما، والأميين، ومن هم فوق 65 عاما.
The range of socially insured persons was systematized, i.e., persons subject to social insurance were divided into two categories persons subject to compulsory social insurance and persons who joined the state pension insurance system on voluntary basis.
فقد وضع نظاما لمختلف فئات الأشخاص المؤمن عليهم اجتماعيا أي الأشخاص الذين يخضعون للتأمينات الاجتماعية في فئتين أشخاص خاضعون للتأمينات الاجتماعية الإجبارية وأشخاص يشتركون في هذا النظام بصفة طوعية.
The emphasis varied among the promotion of private health insurance (as in Malaysia), voluntary health insurance (as in Indonesia and Sri Lanka), and the extension of the existing compulsory insurance systems (as in the Republic of Korea).
وقد تراوحت اﻻهتمامات ذات الصلة بين تشجيع التأمين الصحي الخاص )كما هو الحال في ماليزيا(، والترويج للتأمين الصحي الطوعي )كما هو الحال في اندونيسيا وسري ﻻنكا(، وتوسيع نطاق نظم التأمين اﻹلزامي القائمة )كما هو الحال في جمهورية كوريا()٢٢(.
Social insurance costs were introduced as a compulsory payment to the social insurance budget at the same time a definite category of the population was offered the option of making contribution payments for pension insurance on voluntary basis.
وأدخلت تكاليف التأمينات الاجتماعية كمدفوعات إجبارية في نظام التأمينات الاجتماعية وفي الوقت نفسه توافرت لفئة معينة من السكان إمكانية دفع مساهمات طوعية لضمان الحصول على معاش.
It shall also encourage the use of compulsory insurance or other financial guarantees enabling provision to be made for compensation. quot
كما تشجع الدولة على اجراء تأمينات اجبارية أو ضمانات مالية أخرى تتيح دفع التعويضات ذات الصلة quot .
The recognition of the liability of carriers should also be associated with regulations rendering compulsory the covering of such liability by insurance.
كما ينبغي أن يقترن اﻻعتراف بالمسؤولية القانونية لشركة النقل، بنظام يجعل التغطية التأمينية لهذه المسؤولية القانونية إلزامية.
Law of the Republic of Kazakhstan No. 513 II on compulsory tour operator and travel agent civil liability insurance, of 31 December 2003
قانون جمهورية كازاخستان رقم 513 II بشأن التأمين الإجباري الخاص بالمسؤولية المدنية لمنظم الجولات والوكيل السياحي، المؤرخ 31 كانون الأول ديسمبر 2003
The average insurance contribution wage for the calculation of the sickness benefit must not exceed 50 of 1 365 of the annual maximum amount of the state social insurance compulsory contribution object that was in effect on the date when the insurance case occurred.
ويجب ألا يزيد متوسط الأجر الذي تحسب على أساسه اشتراكات التأمين عند حساب إعانات المرض عن 50 في المائة من 1 365 من الحد الأقصى السنوي للاشتراكات الإجبارية في التأمين الاجتماعي الحكومي التي كانت سارية في تاريخ حدوث الواقعة التأمينية.
The average insurance contribution wage of the calendar day for the calculation of benefits shall not exceed 50 of 1 365 of the annual maximum amount of the state social insurance compulsory contribution object that was in force on the date when the insurance event occurred.
ويجب ألا يجاوز الأجر المتوسط عن اليوم التقويمي الذي يعتمد في حساب الإعانات 50 في المائة من 1 365 من المبلغ الأقصى السنوي للمساهمات الإجبارية في التأمين الاجتماعي الحكومي الذي كان ساريا في تاريخ حدوث الواقعة التأمينية.
The average insurance contribution wage of the calendar day for the calculation of benefits shall not exceed 50 of 1 365 of the annual maximum amount of the state social insurance compulsory contribution object that was in effect on the date when the insurance case occurred.
ولا يتجاوز متوسط الأجر الداخل في حساب اشتراكات التأمينات الاجتماعية في اليوم التقويمي الذي تحسب على أساسه الإعانات 50 في المائة من 1 365 من المبلغ المتوسط السنوي للمساهمة الإجبارية في التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي كان ساريا عند حدوث الواقعة التأمينية.
Beginning 1 January 2005, Kazakhstan will introduce a system of compulsory social insurance against loss of ability to work and loss of breadwinner or job.
ستشرع كازاخستان، اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2005، في إدخال نظام إجباري للتأمين الاجتماعي ضد فقد القدرة على العمل أو فقد العائل أو الوظيفة.
The Kazakh Government was currently reforming its pension system and had instituted compulsory individual health insurance to improve the quality of life of the elderly.
وأضاف أن حكومة كازاخستان تقوم حاليا بإصلاح نظام المعاشات التقاعدية وتنفذ التأمين الصحي الإجباري للأفراد من أجل تحسين نوعية حياة المسنين.
After non compulsory pre school education, children enter the nine year primary school at the age of six.
أن الأطفال في سلوفينيا يدخلون التعليم الابتدائي في سن 6 سنوات وينهونه في سن 14 سنة.
Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker .
وتساءلت، مشيرة إلى قانون جديد بشأن التأمين الإجباري على العمال الزراعيين الذين يعملون لحسابهم، عن التعريف المحدد لفئة العمال الزراعيين الذين يعملون لحسابهم .
He had added that the State must encourage quot the use of compulsory insurance or other financial guarantees enabling provision to be made for compensation quot .
وأضاف أن على الدولة تشجيع quot استخدام التأمين اﻹجباري أو ضمانات مالية أخرى ﻹتاحة اﻷموال الﻻزمة للتعويض quot .
(vi) Compulsory or non compulsory conciliation, whereby the parties are committed to or voluntarily resort to conciliation by one or more experts whose report and recommendations are not, however, binding upon the parties
apos ٦ apos التوفيق اﻻجباري أو غير اﻻجباري، حيثما تكون اﻷطراف ملتزمة بالتوفيق، أو إليه طواعية، عن طريق خبير واحد أو أكثر، ﻻ يكون تقريره وﻻ توصياته )تقاريرهم وتوصياتهم( ملزمة لﻷطراف
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
Compulsory flash fired
تم إطلاق الوميض الإلزامي
Compulsory flash suppression
فشل إطلاق الوميض الإلزامي
67. Several delegations opposed the establishment of a trust fund based on compulsory financial contributions from non governmental organizations.
٦٧ واعترضت عدة وفود على إنشاء صندوق اسئتماني يمول من مساهمات مالية إلزامية تقدمها المنظمات غير الحكومية.
The second tier of the pension system the compulsory funded State pension scheme is based on the principle of investing individual social insurance contribution payments, providing that part of the person's social insurance contribution payments for old age pensions will be invested.
224 وأما الفئة الثانية في نظام المعاشات أي نظام المعاشات الحكومي الإجباري فهي تقوم على مبدأ استثمار مدفوعات فردية في التأمينات الاجتماعية، مما يعني أن جزءا من المدفوعات التي يدفعها الشخص مقابل معاش الشيخوخة سيستثمر.
The spouse of a self employed person, who is not subject to compulsory social insurance in the Republic of Latvia and has not reached the age that makes the person eligible for a state old age pension, may join disability insurance voluntarily.
ويكون زوج الشخص العامل لحساب نفسه الذي لا يخضع للضمان الاجتماعي الإجباري في جمهورية لاتفيا ولم يصل إلى سن الحصول على معاش الشيخوخة الحكومي حق الانضمام بإرادته إلى نظام تأمين العجز.
7220 Compulsory national transport
7220 النقل الوطني الإلزامي
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance.
أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد
The current government has abolished the compulsory invalidity insurance for the self employed along with the associated benefits fund and the entitlement to the aforementioned benefits for the self employed.
ولقد قامت الحكومة الحالية بإلغاء التأمين الإلزامي ضد العجز، الذي يتعلق بأصحاب العمالة الذاتية، إلى جانب صندوق الاستحقاقات المرتبط به، فضلا عن الاستحقاق في المزايا السالفة الذكر من قبل المضطلعين بعمالة ذاتية.
Article 1 of the Interim provisions of the Law On Social Insurance provided that a socially insured person was a person for whom compulsory contribution payments had been actually made.
وقد نصت المادة 1من الأحكام المؤقتة في قانون التأمينات الاجتماعية على أن الشخص الذي يتمتع بهذه التأمينات هو الشخص الذي دفعت عنه الاشتراكات الإلزامية بالفعل.
The Committee is concerned that non Kuwaiti workers in Kuwait are excluded from the social insurance scheme.
193 واللجنة قلقة لأن العمال غير الكويتيين مستبعدون من مخطط الضمان الاجتماعي.
16. The right to unemployment benefits is implemented on the principle of compulsory insurance coverage and funded with contributions from the employer apos s income and the employee apos s earnings.
١٦ وبالنسبة لحق الحصول على استحقاق البطالة، فينفذ على أساس توفير تغطية تأمينية اجبارية تمول باشتراكات من إيرادات جهات العمل ودخول العاملين.
Funds for health care for persons not directly covered by compulsory insurance or who do not use the right to health care under any other insurance arrangement (for instance, for the unemployed, for persons claiming social welfare and the like), are set aside from the republic budgets.
أما اﻷموال الﻻزمة لتأمين الرعاية الصحية لﻷفراد غير المشمولين بمظلة التأمين اﻻجباري، أو اﻷفراد الذين ﻻ ينتفعون بحق الرعاية الصحية في ظل أي ترتيب تأميني آخر، مثل العاطلين عن العمل ومتلقي الضمان اﻻجتماعي ومن على شاكلتهم، فيخرجون من إطار ميزانيات الجمهوريتين.
Funds for health care are raised through the compulsory insurance system by payment of contribution on the part of the beneficiary and the employer at proportional rates fixed in a uniform manner.
وتأتي اﻷموال الﻻزمة للرعاية الصحية من شبكة للتأمين اﻻجباري تمول بمساهمات يؤديها المنتفع وجهة العمل بمعدﻻت متناسبة ووفقا ﻷنساق محددة.
Primary education is compulsory and free.
والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
Moreover, sports were compulsory in schools.
وعلاوة على ذلك، فالألعاب الرياضية إجبارية في المدارس.
Secondary education in Kazakhstan is compulsory.
والتعليم الثانوي في كازاخستان إلزامي.

 

Related searches : Compulsory Insurance - Compulsory Insurance Scheme - Compulsory Motor Insurance - Compulsory Health Insurance - Compulsory Social Insurance - Compulsory Liability Insurance - Compulsory Insurance Limit - Compulsory Pension Insurance - Non-life Insurance - Non-motor Insurance - Non-marine Insurance - Non-contributory Insurance - Non-admitted Insurance